ann_morphosyntax.xml.list
15.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
NOTA nota subst:sg:nom:f
MARTINA Martin subst:sg:gen:m1
DE de subst:sg:gen:m1
ARIÑO Ariño subst:sg:gen:m1
Z z prep:gen:nwok
tego to subst:sg:gen:n
, , interp
co co subst:sg:acc:n
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
wiadomo wiadomo pred
, , interp
nikt nikt subst:sg:nom:m1
lam lama subst:pl:gen:f
nie nie qub
oglądał oglądać praet:sg:m1:imperf
nigdy nigdy adv
na na prep:loc
płaskowyżu płaskowyż subst:sg:loc:m3
bogotańskim bogotański adj:sg:loc:m3:pos
, , interp
bo bo comp
żyją żyć fin:pl:ter:imperf
znacznie znacznie adv:pos
dalej daleko adv:com
na na prep:acc
południe południe subst:sg:acc:n
. . interp
Ubolewam ubolewać fin:sg:pri:imperf
zatem zatem conj
nad nad prep:inst:nwok
ignorancją ignorancja subst:sg:inst:f
kogoś ktoś subst:sg:gen:m1
, , interp
kto kto subst:sg:nom:m1
zbyt zbyt qub
krótko krótko adv:pos
w w prep:loc:nwok
Nowym nowy adj:sg:loc:n:pos
Królestwie królestwo subst:sg:loc:n
przebywa przebywać fin:sg:ter:imperf
i i conj
stron strona subst:pl:gen:f
tych ten adj:pl:gen:f:pos
nie nie qub
zna znać fin:sg:ter:imperf
, , interp
a a conj
wypowiada wypowiadać fin:sg:ter:imperf
się się qub
o o prep:loc
sprawach sprawa subst:pl:loc:f
, , interp
które który adj:pl:acc:f:pos
z z prep:gen:nwok
książek książka subst:pl:gen:f
tylko tylko qub
zgłębił zgłębić praet:sg:m1:perf
. . interp
21 21 adj:sg:nom:n:pos
PRZYPIS przypis subst:sg:nom:m3
WYDAWCY wydawca subst:sg:gen:m1
Simón Simón subst:sg:nom:m1
podaje podawać fin:sg:ter:imperf
datę data subst:sg:acc:f
około około prep:gen
137 137 adj:sg:gen:m3:pos
roku rok subst:sg:gen:m3
naszej nasz adj:sg:gen:f:pos
ery era subst:sg:gen:f
. . interp
Natomiast natomiast conj
według według prep:gen
Piedrahity Piedrahita subst:sg:gen:m1
, , interp
jak jak adv:pos
to to subst:sg:nom:n
już już qub
było być praet:sg:n:imperf
powiedziane powiedzieć ppas:sg:nom:n:perf:aff
, , interp
miało mieć praet:sg:n:imperf
to to subst:sg:nom:n
miejsce miejsce subst:sg:acc:n
znacznie znacznie adv:pos
wcześniej wcześnie adv:com
, , interp
bo bo comp
około około prep:gen
463 463 adj:sg:gen:m3:pos
roku rok subst:sg:gen:m3
p.n.e przed naszą erą brev:pun
. . interp
Historycy historyk subst:pl:nom:m1
nadal nadal adv
spierają spierać fin:pl:ter:imperf
się się qub
o o prep:acc
pochodzenie pochodzenie subst:sg:acc:n
Mwisków Mwiskowie subst:pl:gen:m1
. . interp
Obok obok prep:gen
wspomnianych wspomnieć ppas:pl:gen:f:perf:aff
już już qub
teorii teoria subst:pl:gen:f
są być fin:pl:ter:imperf
i i qub
takie taki adj:pl:nom:f:pos
, , interp
które który adj:pl:nom:f:pos
potomków potomek subst:pl:acc:m1
Mwisków Mwiskowie subst:pl:gen:m1
każą kazać fin:pl:ter:imperf
szukać szukać inf:imperf
w w prep:loc:nwok
Ameryce Ameryka subst:sg:loc:f
Środkowej Środkowy adj:sg:loc:f:pos
, , interp
na na prep:loc
wybrzeżu wybrzeże subst:sg:loc:n
karaibskim karaibski adj:sg:loc:n:pos
, , interp
a a conj
nawet nawet qub
nad nad prep:inst:nwok
brzegami brzeg subst:pl:inst:m3
jeziora jezioro subst:sg:gen:n
Titicaca Titicaca subst:sg:nom:n
. . interp
Są być fin:pl:ter:imperf
wreszcie wreszcie qub
stwory stwór subst:pl:nom:m2
, , interp
których który adj:pl:gen:m2:pos
oko oko subst:sg:nom:n
ludzkie ludzki adj:sg:nom:n:pos
nie nie qub
oglądało oglądać praet:sg:n:imperf
przed przed prep:inst:nwok
Kolumbem Kolumb subst:sg:inst:m1
, , interp
że że comp
wymienię wymienić fin:sg:pri:perf
tylko tylko qub
trójokie trójoki adj:pl:acc:m2:pos
półkoty półkot subst:pl:acc:m2
, , interp
półptaki półptak subst:pl:acc:m2
, , interp
orły orzeł subst:pl:acc:m2
przedpotopowe przedpotopowy adj:pl:acc:m2:pos
, , interp
chwytające chwytać pact:pl:acc:m2:imperf:aff
w w prep:acc:nwok
swe swój adj:pl:acc:m3:pos
szpony szpon subst:pl:acc:m3
wielkie wielki adj:pl:acc:n:pos
zwierzęta zwierzę subst:pl:acc:n
, , interp
perfidne perfidny adj:pl:acc:f:pos
bestie bestia subst:pl:acc:f
szlochające szlochać pact:pl:acc:f:imperf:aff
jak jak prep:nom
dzieci dziecko subst:pl:nom:n
, , interp
by by comp
zwabić zwabić inf:perf
swe swój adj:pl:acc:f:pos
ofiary ofiara subst:pl:acc:f
, , interp
węgorze węgorz subst:pl:acc:m2
wkradające wkradać pact:pl:acc:m2:imperf:aff
się się qub
nocą noc subst:sg:inst:f
na na prep:acc
statki statek subst:pl:acc:m3
, , interp
by by comp
pożreć pożreć inf:perf
marynarzy marynarz subst:pl:acc:m1
, , interp
małpy małpa subst:pl:acc:f
o o prep:loc
ludzkim ludzki adj:sg:loc:n:pos
obliczu oblicze subst:sg:loc:n
i i conj
kończynach kończyna subst:pl:loc:f
, , interp
gigantyczne gigantyczny adj:pl:acc:m2:pos
nietoperze nietoperz subst:pl:acc:m2
, , interp
chłepczące chłeptać pact:pl:acc:m2:imperf:aff
krew krew subst:sg:acc:f
ludzką ludzki adj:sg:acc:f:pos
, , interp
ryby ryba subst:pl:acc:f
chrząkające chrząkać pact:pl:acc:f:imperf:aff
niczym niczym prep:nom
wieprze wieprz subst:pl:nom:m2
i i conj
wiele wiele num:pl:acc:m2:rec
innych inny adj:pl:gen:m2:pos
tym ten adj:pl:dat:m2:pos
podobnych podobny adj:pl:gen:m2:pos
. . interp
Jeden jeden adj:sg:nom:m3:pos
stary stary adj:sg:nom:m3:pos
kufer kufer subst:sg:nom:m3
na na prep:acc
prowiant prowiant subst:sg:acc:m3
. . interp
Dwa dwa num:pl:nom:m3:congr
słoje słój subst:pl:nom:m3
z z prep:inst:nwok
oliwkami oliwka subst:pl:inst:f
. . interp
Dwa dwa num:pl:nom:m3:congr
dzbany dzban subst:pl:nom:m3
oliwy oliwa subst:sg:gen:f
, , interp
jeden jeden adj:sg:nom:m3:pos
napoczęty napocząć ppas:sg:nom:m3:perf:aff
. . interp
Dziesięć dziesięć num:pl:nom:m3:rec
pustych pusty adj:pl:gen:m3:pos
dzbanów dzban subst:pl:gen:m3
na na prep:acc
wodę woda subst:sg:acc:f
. . interp
Jedna jeden adj:sg:nom:f:pos
mycka mycka subst:sg:nom:f
brązowa brązowy adj:sg:nom:f:pos
. . interp
Dwie dwa num:pl:nom:f:congr
łyżki łyżka subst:pl:nom:f
srebrne srebrny adj:pl:nom:f:pos
. . interp
Jedna jeden adj:sg:nom:f:pos
szpada szpada subst:sg:nom:f
. . interp
Jedno jeden adj:sg:nom:n:pos
tejuelo tejuelo subst:sg:nom:n
z z prep:gen:nwok
czystego czysty adj:sg:gen:n:pos
złota złoto subst:sg:gen:n
, , interp
o o prep:loc
wadze waga subst:sg:loc:f
czterystu czterysta num:pl:gen:n:congr
i i conj
osiemnastu osiemnaście num:pl:gen:n:congr
pesos pesos subst:pl:gen:n
i i conj
pół pół num:pl:gen:n:rec
. . interp
Nadto nadto qub
inne inny adj:sg:nom:n:pos
złote złoty adj:sg:nom:n:pos
tejuelo tejuelo subst:sg:nom:n
z z prep:gen:nwok
fodyny fodyna subst:sg:gen:f
, , interp
o o prep:loc
wadze waga subst:sg:loc:f
dwustu dwieście num:pl:gen:n:congr
i i conj
dwudziestu dwadzieścia num:pl:gen:n:congr
trzech trzy num:pl:gen:n:congr
pesos pesos subst:pl:gen:n
. . interp
Nadto nadto qub
inny inny adj:sg:nom:m3:pos
kawałek kawałek subst:sg:nom:m3
złotego złoty adj:sg:gen:n:pos
tejuelo tejuelo subst:sg:gen:n
z z prep:gen:nwok
fodyny fodyna subst:sg:gen:f
, , interp
o o prep:loc
wadze waga subst:sg:loc:f
stu sto num:pl:gen:n:congr
dziewięćdziesięciu dziewięćdziesiąt num:pl:gen:n:congr
i i conj
jeden jeden num:pl:gen:n:rec
pesos pesos subst:pl:gen:n
. . interp
8 8 adj:sg:nom:n:pos
PRZYPIS przypis subst:sg:nom:m3
WYDAWCY wydawca subst:sg:gen:m1
Duquesne Duquesne subst:sg:nom:m1
bardzo bardzo adv:pos
dobrze dobrze adv:pos
znał znać praet:sg:m1:imperf
kalendarze kalendarz subst:pl:acc:m3
i i conj
systemy system subst:pl:acc:m3
liczenia liczyć ger:sg:gen:n:imperf:aff
stosowane stosować ppas:pl:acc:m3:imperf:aff
w w prep:loc:nwok
Mezoameryce Mezoameryka subst:sg:loc:f
, , interp
co co subst:sg:nom:n
być być inf:imperf
może móc fin:sg:ter:imperf
zaważyło zaważyć praet:sg:n:perf
na na prep:loc
jego on ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
hipotezach hipoteza subst:pl:loc:f
. . interp
9 9 adj:sg:nom:n:pos
PRZYPIS przypis subst:sg:nom:m3
TŁUMACZA tłumacz subst:sg:gen:m1
A a conj
jednak jednak conj
badacze badacz subst:pl:nom:m1
potwierdzili potwierdzić praet:pl:m1:perf
istnienie istnieć ger:sg:acc:n:imperf:aff
kamieni kamień subst:pl:gen:m3
opisanych opisać ppas:pl:gen:m3:perf:aff
przez przez prep:acc:nwok
Duquesnego Duquesne subst:sg:acc:m1
. . interp
Cała cały adj:sg:nom:f:pos
dokumentacja dokumentacja subst:sg:nom:f
graficzna graficzny adj:sg:nom:f:pos
została zostać praet:sg:f:perf
przedstawiona przedstawić ppas:sg:nom:f:perf:aff
w w prep:loc:nwok
jednej jeden adj:sg:loc:f:pos
z z prep:gen:nwok
publikacji publikacja subst:pl:gen:f
bogotańskiego bogotański adj:sg:gen:n:pos
Muzeum muzeum subst:sg:gen:n
Złota złoto subst:sg:gen:n
( ( interp
Boletín Boletín subst:sg:nom:m3
del del subst:sg:nom:m3
Museo Museo subst:sg:nom:m3
del del subst:sg:nom:m3
Oro Oro subst:sg:nom:m3
, , interp
nr numer brev:npun
25 25 adj:sg:nom:m3:pos
, , interp
1989 1989 num:pl:nom:m3:rec
, , interp
ss strony brev:pun
. . interp
43 43 adj:sg:nom:f:pos
- - interp
69 69 adj:sg:nom:f:pos
) ) interp
. . interp
NOTA nota subst:sg:nom:f
LUISA Luis subst:sg:gen:m1
LOPEZA Lopez subst:sg:gen:m1
Gregorio Gregorio subst:sg:nom:m1
Garcia Garcia subst:sg:nom:m1
w w prep:loc:nwok
traktacie traktat subst:sg:loc:m3
O o prep:loc
pochodzeniu pochodzenie subst:sg:loc:n
Indian Indianin subst:pl:gen:m1
, , interp
powołując powoływać pcon:imperf
się się qub
na na prep:acc
Arystotelesa Arystoteles subst:sg:acc:m1
, , interp
pisze pisać fin:sg:ter:imperf
, , interp
że że comp
„ „ interp
monstra monstrum subst:pl:nom:n
biorą brać fin:pl:ter:imperf
się się qub
z z prep:gen:nwok
tego to subst:sg:gen:n
, , interp
że że comp
natura natura subst:sg:nom:f
w w prep:loc:nwok
ich on ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep
wypadku wypadek subst:sg:loc:m3
nie nie qub
osiągnęła osiągnąć praet:sg:f:perf
swego swój adj:sg:gen:m3:pos
doskonałego doskonały adj:sg:gen:m3:pos
celu cel subst:sg:gen:m3
, , interp
co co subst:sg:nom:n
na na prep:loc
tym to subst:sg:loc:n
polega polegać fin:sg:ter:imperf
, , interp
że że comp
każdy każdy adj:sg:nom:m1:pos
płodzi płodzić fin:sg:ter:imperf
to to subst:sg:acc:n
, , interp
co co subst:sg:nom:n
do do prep:gen
ń on ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:praep
podobne podobny adj:sg:nom:n:pos
, , interp
nie nie qub
osiągając osiągać pcon:imperf
bowiem bowiem comp
owego ów adj:sg:gen:m3:pos
celu cel subst:sg:gen:m3
, , interp
monstrum monstrum subst:sg:nom:n
płodzi płodzić fin:sg:ter:imperf
monstrum monstrum subst:sg:acc:n
, , interp
powielając powielać pcon:imperf
te ten adj:pl:acc:f:pos
części część subst:pl:acc:f
, , interp
co co comp
od od prep:gen:nwok
wzorca wzorzec subst:sg:gen:m3
pierwotnego pierwotny adj:sg:gen:m3:pos
odbiegają odbiegać fin:pl:ter:imperf
" " interp
. . interp
1 1 adj:sg:nom:m3:pos
PRZYPIS przypis subst:sg:nom:m3
WYDAWCY wydawca subst:sg:gen:m1
Krótką krótki adj:sg:acc:f:pos
notkę notka subst:sg:acc:f
na na prep:acc
jego on ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
temat temat subst:sg:acc:m3
zawarł zawrzeć praet:sg:m1:perf
Rodríguez Rodríguez subst:sg:nom:m1
Freyle Freyle subst:sg:nom:m1
w w prep:loc:nwok
Baranie baran subst:sg:loc:m2
ERROR : :interp
„ „ interp
Nauczał nauczać praet:sg:m1:imperf
[ [ interp
języka język subst:sg:gen:m3
tubylczego tubylczy adj:sg:gen:m3:pos
] ] interp
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
Bermúdez Bermúdez subst:sg:nom:m1
, , interp
ksiądz ksiądz subst:sg:nom:m1
, , interp
wielki wielki adj:sg:nom:m1:pos
znawca znawca subst:sg:nom:m1
języków język subst:pl:gen:m3
, , interp
z z prep:inst:nwok
tytułem tytuł subst:sg:inst:m3
profesora profesor subst:sg:gen:m1
języków język subst:pl:gen:m3
, , interp
z z prep:inst:nwok
pensją pensja subst:sg:inst:f
, , interp
która który adj:sg:nom:f:pos
była być praet:sg:f:imperf
i i conj
nadal nadal adv
jest być fin:sg:ter:imperf
wypłacana wypłacać ppas:sg:nom:f:imperf:aff
ze z prep:gen:wok
skarbca skarbiec subst:sg:gen:m3
królewskiego królewski adj:sg:gen:m3:pos
, , interp
na na prep:loc
mocy moc subst:sg:loc:f
królewskiego królewski adj:sg:gen:m3:pos
dekretu dekret subst:sg:gen:m3
" " interp
. . interp
Skąd skąd adv
biorą brać fin:pl:ter:imperf
początek początek subst:sg:acc:m3
tamtejsze tamtejszy adj:pl:nom:f:pos
rzeki rzeka subst:pl:nom:f
, , interp
czy czy qub
wypływają wypływać fin:pl:ter:imperf
ze z prep:gen:wok
śniegów śnieg subst:pl:gen:m3
topniejących topnieć pact:pl:gen:m3:imperf:aff
w w prep:loc:nwok
wysokich wysoki adj:pl:loc:f:pos
górach góra subst:pl:loc:f
, , interp
czy czy qub
ze z prep:gen:wok
źródeł źródło subst:pl:gen:n
i i conj
krynic krynica subst:pl:gen:f
lub lub conj
jakiegoś jakiś adj:sg:gen:n:pos
jeziora jezioro subst:sg:gen:n
? ? interp
Jakie jaki adj:pl:nom:f:pos
tam tam adv
ryby ryba subst:pl:nom:f
zamieszkują zamieszkiwać fin:pl:ter:imperf
, , interp
o o prep:loc
jakim jaki adj:sg:loc:m3:pos
smaku smak subst:sg:loc:m3
, , interp
walorach walor subst:pl:loc:m3
i i conj
korzyściach korzyść subst:pl:loc:f
? ? interp
Jakie jaki adj:pl:nom:m3:pos
wulkany wulkan subst:pl:nom:m3
ogniste ognisty adj:pl:nom:m3:pos
są być fin:pl:ter:imperf
w w prep:loc:nwok
pobliżu pobliże subst:sg:loc:n
osady osada subst:sg:gen:f
lub lub conj
w w prep:loc:nwok
Waszej wasz adj:sg:loc:f:pos
okolicy okolica subst:sg:loc:f
i i conj
w w prep:loc:nwok
jakiej jaki adj:sg:loc:f:pos
odległości odległość subst:sg:loc:f
? ? interp
Tak tak adv:pos
dziejopis dziejopis subst:sg:nom:m1
komentuje komentować fin:sg:ter:imperf
ksylografię ksylografia subst:sg:acc:f
, , interp
noszącą nosić pact:sg:acc:f:imperf:aff
tytuł tytuł subst:sg:acc:m3
„ „ interp
Indianie Indianin subst:pl:nom:m1
rozmawiają rozmawiać fin:pl:ter:imperf
z z prep:inst:nwok
demonem demon subst:sg:inst:m2
" " interp
, , interp
a a conj
powtarza powtarzać fin:sg:ter:imperf
się się qub
ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
w w prep:loc:nwok
tym ten adj:sg:loc:n:pos
dziele dzieło subst:sg:loc:n
kilkakrotnie kilkakrotnie adv:pos
. . interp
Widzę widzieć fin:sg:pri:imperf
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
rycinie rycina subst:sg:loc:f
stojącą stać pact:sg:acc:f:imperf:aff
po po prep:loc
lewej lewy adj:sg:loc:f:pos
stronie strona subst:sg:loc:f
grupkę grupka subst:sg:acc:f
ludzi człowiek subst:pl:gen:m1
ubranych ubrany adj:pl:gen:m1:pos
w w prep:acc:nwok
proste prosty adj:pl:acc:f:pos
, , interp
długie długi adj:pl:acc:f:pos
szaty szata subst:pl:acc:f
, , interp
którzy który adj:pl:nom:m1:pos
wskazują wskazywać fin:pl:ter:imperf
palcem palec subst:sg:inst:m3
na na prep:acc
człowieka człowiek subst:sg:acc:m1
pogrążonego pogrążyć ppas:sg:acc:m1:perf:aff
w w prep:loc:nwok
przyjacielskiej przyjacielski adj:sg:loc:f:pos
pogawędce pogawędka subst:sg:loc:f
z z prep:inst:nwok
diabłem diabeł subst:sg:inst:m2
. . interp
12 12 adj:sg:nom:m3:pos
PRZYPIS przypis subst:sg:nom:m3
WYDAWCY wydawca subst:sg:gen:m1
Anonim anonim subst:sg:nom:m1
z z prep:gen:nwok
Suesca Suesca subst:sg:gen:n
nie nie qub
podaje podawać fin:sg:ter:imperf
żadnej żaden adj:sg:gen:f:pos
informacji informacja subst:sg:gen:f
, , interp
czy czy qub
miał mieć praet:sg:m1:imperf
w w prep:loc:nwok
ręku ręka subst:pl:loc:f
przekład przekład subst:sg:acc:m3
hiszpański hiszpański adj:sg:acc:m3:pos
tego ten adj:sg:gen:m3:pos
tekstu tekst subst:sg:gen:m3
, , interp
czy czy qub
też też qub
powołuje powoływać fin:sg:ter:imperf
się się qub
na na prep:acc
relacje relacja subst:pl:acc:f
osób osoba subst:pl:gen:f
trzecich trzeci adj:pl:gen:f:pos
. . interp
Zwraca zwracać fin:sg:ter:imperf
uwagę uwaga subst:sg:acc:f
fakt fakt subst:sg:nom:m3
, , interp
że że comp
według według prep:gen
Lektora lektor subst:sg:gen:m1
Foliał foliał subst:sg:nom:m3
powstał powstać praet:sg:m3:perf
po po prep:loc
konkwiście konkwista subst:sg:loc:f
. . interp
W w prep:loc:nwok
innych inny adj:pl:loc:f:pos
swoich swój adj:pl:loc:f:pos
glosach glosa subst:pl:loc:f
Lektor lektor subst:sg:nom:m1
wzmiankuje wzmiankować fin:sg:ter:imperf
„ „ interp
Księgę księga subst:sg:acc:f
zapisaną zapisać ppas:sg:acc:f:perf:aff
na na prep:loc
kamieniach kamień subst:pl:loc:m3
" " interp
, , interp
ale ale conj
nigdzie nigdzie adv
nie nie qub
wspomina wspominać fin:sg:ter:imperf
o o prep:loc
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
związkach związek subst:pl:loc:m3
z z prep:inst:nwok
Jelenim jeleni adj:sg:inst:m3:pos
Foliałem foliał subst:sg:inst:m3
. . interp