ann_morphosyntax.xml.list 15.8 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648
NOTA	nota	subst:sg:nom:f
MARTINA	Martin	subst:sg:gen:m1
DE	de	subst:sg:gen:m1
ARIÑO	Ariño	subst:sg:gen:m1
Z	z	prep:gen:nwok
tego	to	subst:sg:gen:n
,	,	interp
co	co	subst:sg:acc:n
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
wiadomo	wiadomo	pred
,	,	interp
nikt	nikt	subst:sg:nom:m1
lam	lama	subst:pl:gen:f
nie	nie	qub
oglądał	oglądać	praet:sg:m1:imperf
nigdy	nigdy	adv
na	na	prep:loc
płaskowyżu	płaskowyż	subst:sg:loc:m3
bogotańskim	bogotański	adj:sg:loc:m3:pos
,	,	interp
bo	bo	comp
żyją	żyć	fin:pl:ter:imperf
znacznie	znacznie	adv:pos
dalej	daleko	adv:com
na	na	prep:acc
południe	południe	subst:sg:acc:n
.	.	interp
Ubolewam	ubolewać	fin:sg:pri:imperf
zatem	zatem	conj
nad	nad	prep:inst:nwok
ignorancją	ignorancja	subst:sg:inst:f
kogoś	ktoś	subst:sg:gen:m1
,	,	interp
kto	kto	subst:sg:nom:m1
zbyt	zbyt	qub
krótko	krótko	adv:pos
w	w	prep:loc:nwok
Nowym	nowy	adj:sg:loc:n:pos
Królestwie	królestwo	subst:sg:loc:n
przebywa	przebywać	fin:sg:ter:imperf
i	i	conj
stron	strona	subst:pl:gen:f
tych	ten	adj:pl:gen:f:pos
nie	nie	qub
zna	znać	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
a	a	conj
wypowiada	wypowiadać	fin:sg:ter:imperf
się	się	qub
o	o	prep:loc
sprawach	sprawa	subst:pl:loc:f
,	,	interp
które	który	adj:pl:acc:f:pos
z	z	prep:gen:nwok
książek	książka	subst:pl:gen:f
tylko	tylko	qub
zgłębił	zgłębić	praet:sg:m1:perf
.	.	interp
21	21	adj:sg:nom:n:pos
PRZYPIS	przypis	subst:sg:nom:m3
WYDAWCY	wydawca	subst:sg:gen:m1
Simón	Simón	subst:sg:nom:m1
podaje	podawać	fin:sg:ter:imperf
datę	data	subst:sg:acc:f
około	około	prep:gen
137	137	adj:sg:gen:m3:pos
roku	rok	subst:sg:gen:m3
naszej	nasz	adj:sg:gen:f:pos
ery	era	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Natomiast	natomiast	conj
według	według	prep:gen
Piedrahity	Piedrahita	subst:sg:gen:m1
,	,	interp
jak	jak	adv:pos
to	to	subst:sg:nom:n
już	już	qub
było	być	praet:sg:n:imperf
powiedziane	powiedzieć	ppas:sg:nom:n:perf:aff
,	,	interp
miało	mieć	praet:sg:n:imperf
to	to	subst:sg:nom:n
miejsce	miejsce	subst:sg:acc:n
znacznie	znacznie	adv:pos
wcześniej	wcześnie	adv:com
,	,	interp
bo	bo	comp
około	około	prep:gen
463	463	adj:sg:gen:m3:pos
roku	rok	subst:sg:gen:m3
p.n.e	przed naszą erą	brev:pun
.	.	interp
Historycy	historyk	subst:pl:nom:m1
nadal	nadal	adv
spierają	spierać	fin:pl:ter:imperf
się	się	qub
o	o	prep:acc
pochodzenie	pochodzenie	subst:sg:acc:n
Mwisków	Mwiskowie	subst:pl:gen:m1
.	.	interp
Obok	obok	prep:gen
wspomnianych	wspomnieć	ppas:pl:gen:f:perf:aff
już	już	qub
teorii	teoria	subst:pl:gen:f
są	być	fin:pl:ter:imperf
i	i	qub
takie	taki	adj:pl:nom:f:pos
,	,	interp
które	który	adj:pl:nom:f:pos
potomków	potomek	subst:pl:acc:m1
Mwisków	Mwiskowie	subst:pl:gen:m1
każą	kazać	fin:pl:ter:imperf
szukać	szukać	inf:imperf
w	w	prep:loc:nwok
Ameryce	Ameryka	subst:sg:loc:f
Środkowej	Środkowy	adj:sg:loc:f:pos
,	,	interp
na	na	prep:loc
wybrzeżu	wybrzeże	subst:sg:loc:n
karaibskim	karaibski	adj:sg:loc:n:pos
,	,	interp
a	a	conj
nawet	nawet	qub
nad	nad	prep:inst:nwok
brzegami	brzeg	subst:pl:inst:m3
jeziora	jezioro	subst:sg:gen:n
Titicaca	Titicaca	subst:sg:nom:n
.	.	interp
Są	być	fin:pl:ter:imperf
wreszcie	wreszcie	qub
stwory	stwór	subst:pl:nom:m2
,	,	interp
których	który	adj:pl:gen:m2:pos
oko	oko	subst:sg:nom:n
ludzkie	ludzki	adj:sg:nom:n:pos
nie	nie	qub
oglądało	oglądać	praet:sg:n:imperf
przed	przed	prep:inst:nwok
Kolumbem	Kolumb	subst:sg:inst:m1
,	,	interp
że	że	comp
wymienię	wymienić	fin:sg:pri:perf
tylko	tylko	qub
trójokie	trójoki	adj:pl:acc:m2:pos
półkoty	półkot	subst:pl:acc:m2
,	,	interp
półptaki	półptak	subst:pl:acc:m2
,	,	interp
orły	orzeł	subst:pl:acc:m2
przedpotopowe	przedpotopowy	adj:pl:acc:m2:pos
,	,	interp
chwytające	chwytać	pact:pl:acc:m2:imperf:aff
w	w	prep:acc:nwok
swe	swój	adj:pl:acc:m3:pos
szpony	szpon	subst:pl:acc:m3
wielkie	wielki	adj:pl:acc:n:pos
zwierzęta	zwierzę	subst:pl:acc:n
,	,	interp
perfidne	perfidny	adj:pl:acc:f:pos
bestie	bestia	subst:pl:acc:f
szlochające	szlochać	pact:pl:acc:f:imperf:aff
jak	jak	prep:nom
dzieci	dziecko	subst:pl:nom:n
,	,	interp
by	by	comp
zwabić	zwabić	inf:perf
swe	swój	adj:pl:acc:f:pos
ofiary	ofiara	subst:pl:acc:f
,	,	interp
węgorze	węgorz	subst:pl:acc:m2
wkradające	wkradać	pact:pl:acc:m2:imperf:aff
się	się	qub
nocą	noc	subst:sg:inst:f
na	na	prep:acc
statki	statek	subst:pl:acc:m3
,	,	interp
by	by	comp
pożreć	pożreć	inf:perf
marynarzy	marynarz	subst:pl:acc:m1
,	,	interp
małpy	małpa	subst:pl:acc:f
o	o	prep:loc
ludzkim	ludzki	adj:sg:loc:n:pos
obliczu	oblicze	subst:sg:loc:n
i	i	conj
kończynach	kończyna	subst:pl:loc:f
,	,	interp
gigantyczne	gigantyczny	adj:pl:acc:m2:pos
nietoperze	nietoperz	subst:pl:acc:m2
,	,	interp
chłepczące	chłeptać	pact:pl:acc:m2:imperf:aff
krew	krew	subst:sg:acc:f
ludzką	ludzki	adj:sg:acc:f:pos
,	,	interp
ryby	ryba	subst:pl:acc:f
chrząkające	chrząkać	pact:pl:acc:f:imperf:aff
niczym	niczym	prep:nom
wieprze	wieprz	subst:pl:nom:m2
i	i	conj
wiele	wiele	num:pl:acc:m2:rec
innych	inny	adj:pl:gen:m2:pos
tym	ten	adj:pl:dat:m2:pos
podobnych	podobny	adj:pl:gen:m2:pos
.	.	interp
Jeden	jeden	adj:sg:nom:m3:pos
stary	stary	adj:sg:nom:m3:pos
kufer	kufer	subst:sg:nom:m3
na	na	prep:acc
prowiant	prowiant	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
Dwa	dwa	num:pl:nom:m3:congr
słoje	słój	subst:pl:nom:m3
z	z	prep:inst:nwok
oliwkami	oliwka	subst:pl:inst:f
.	.	interp
Dwa	dwa	num:pl:nom:m3:congr
dzbany	dzban	subst:pl:nom:m3
oliwy	oliwa	subst:sg:gen:f
,	,	interp
jeden	jeden	adj:sg:nom:m3:pos
napoczęty	napocząć	ppas:sg:nom:m3:perf:aff
.	.	interp
Dziesięć	dziesięć	num:pl:nom:m3:rec
pustych	pusty	adj:pl:gen:m3:pos
dzbanów	dzban	subst:pl:gen:m3
na	na	prep:acc
wodę	woda	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Jedna	jeden	adj:sg:nom:f:pos
mycka	mycka	subst:sg:nom:f
brązowa	brązowy	adj:sg:nom:f:pos
.	.	interp
Dwie	dwa	num:pl:nom:f:congr
łyżki	łyżka	subst:pl:nom:f
srebrne	srebrny	adj:pl:nom:f:pos
.	.	interp
Jedna	jeden	adj:sg:nom:f:pos
szpada	szpada	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Jedno	jeden	adj:sg:nom:n:pos
tejuelo	tejuelo	subst:sg:nom:n
z	z	prep:gen:nwok
czystego	czysty	adj:sg:gen:n:pos
złota	złoto	subst:sg:gen:n
,	,	interp
o	o	prep:loc
wadze	waga	subst:sg:loc:f
czterystu	czterysta	num:pl:gen:n:congr
i	i	conj
osiemnastu	osiemnaście	num:pl:gen:n:congr
pesos	pesos	subst:pl:gen:n
i	i	conj
pół	pół	num:pl:gen:n:rec
.	.	interp
Nadto	nadto	qub
inne	inny	adj:sg:nom:n:pos
złote	złoty	adj:sg:nom:n:pos
tejuelo	tejuelo	subst:sg:nom:n
z	z	prep:gen:nwok
fodyny	fodyna	subst:sg:gen:f
,	,	interp
o	o	prep:loc
wadze	waga	subst:sg:loc:f
dwustu	dwieście	num:pl:gen:n:congr
i	i	conj
dwudziestu	dwadzieścia	num:pl:gen:n:congr
trzech	trzy	num:pl:gen:n:congr
pesos	pesos	subst:pl:gen:n
.	.	interp
Nadto	nadto	qub
inny	inny	adj:sg:nom:m3:pos
kawałek	kawałek	subst:sg:nom:m3
złotego	złoty	adj:sg:gen:n:pos
tejuelo	tejuelo	subst:sg:gen:n
z	z	prep:gen:nwok
fodyny	fodyna	subst:sg:gen:f
,	,	interp
o	o	prep:loc
wadze	waga	subst:sg:loc:f
stu	sto	num:pl:gen:n:congr
dziewięćdziesięciu	dziewięćdziesiąt	num:pl:gen:n:congr
i	i	conj
jeden	jeden	num:pl:gen:n:rec
pesos	pesos	subst:pl:gen:n
.	.	interp
8	8	adj:sg:nom:n:pos
PRZYPIS	przypis	subst:sg:nom:m3
WYDAWCY	wydawca	subst:sg:gen:m1
Duquesne	Duquesne	subst:sg:nom:m1
bardzo	bardzo	adv:pos
dobrze	dobrze	adv:pos
znał	znać	praet:sg:m1:imperf
kalendarze	kalendarz	subst:pl:acc:m3
i	i	conj
systemy	system	subst:pl:acc:m3
liczenia	liczyć	ger:sg:gen:n:imperf:aff
stosowane	stosować	ppas:pl:acc:m3:imperf:aff
w	w	prep:loc:nwok
Mezoameryce	Mezoameryka	subst:sg:loc:f
,	,	interp
co	co	subst:sg:nom:n
być	być	inf:imperf
może	móc	fin:sg:ter:imperf
zaważyło	zaważyć	praet:sg:n:perf
na	na	prep:loc
jego	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
hipotezach	hipoteza	subst:pl:loc:f
.	.	interp
9	9	adj:sg:nom:n:pos
PRZYPIS	przypis	subst:sg:nom:m3
TŁUMACZA	tłumacz	subst:sg:gen:m1
A	a	conj
jednak	jednak	conj
badacze	badacz	subst:pl:nom:m1
potwierdzili	potwierdzić	praet:pl:m1:perf
istnienie	istnieć	ger:sg:acc:n:imperf:aff
kamieni	kamień	subst:pl:gen:m3
opisanych	opisać	ppas:pl:gen:m3:perf:aff
przez	przez	prep:acc:nwok
Duquesnego	Duquesne	subst:sg:acc:m1
.	.	interp
Cała	cały	adj:sg:nom:f:pos
dokumentacja	dokumentacja	subst:sg:nom:f
graficzna	graficzny	adj:sg:nom:f:pos
została	zostać	praet:sg:f:perf
przedstawiona	przedstawić	ppas:sg:nom:f:perf:aff
w	w	prep:loc:nwok
jednej	jeden	adj:sg:loc:f:pos
z	z	prep:gen:nwok
publikacji	publikacja	subst:pl:gen:f
bogotańskiego	bogotański	adj:sg:gen:n:pos
Muzeum	muzeum	subst:sg:gen:n
Złota	złoto	subst:sg:gen:n
(	(	interp
Boletín	Boletín	subst:sg:nom:m3
del	del	subst:sg:nom:m3
Museo	Museo	subst:sg:nom:m3
del	del	subst:sg:nom:m3
Oro	Oro	subst:sg:nom:m3
,	,	interp
nr	numer	brev:npun
25	25	adj:sg:nom:m3:pos
,	,	interp
1989	1989	num:pl:nom:m3:rec
,	,	interp
ss	strony	brev:pun
.	.	interp
43	43	adj:sg:nom:f:pos
-	-	interp
69	69	adj:sg:nom:f:pos
)	)	interp
.	.	interp
NOTA	nota	subst:sg:nom:f
LUISA	Luis	subst:sg:gen:m1
LOPEZA	Lopez	subst:sg:gen:m1
Gregorio	Gregorio	subst:sg:nom:m1
Garcia	Garcia	subst:sg:nom:m1
w	w	prep:loc:nwok
traktacie	traktat	subst:sg:loc:m3
O	o	prep:loc
pochodzeniu	pochodzenie	subst:sg:loc:n
Indian	Indianin	subst:pl:gen:m1
,	,	interp
powołując	powoływać	pcon:imperf
się	się	qub
na	na	prep:acc
Arystotelesa	Arystoteles	subst:sg:acc:m1
,	,	interp
pisze	pisać	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
że	że	comp
„	„	interp
monstra	monstrum	subst:pl:nom:n
biorą	brać	fin:pl:ter:imperf
się	się	qub
z	z	prep:gen:nwok
tego	to	subst:sg:gen:n
,	,	interp
że	że	comp
natura	natura	subst:sg:nom:f
w	w	prep:loc:nwok
ich	on	ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep
wypadku	wypadek	subst:sg:loc:m3
nie	nie	qub
osiągnęła	osiągnąć	praet:sg:f:perf
swego	swój	adj:sg:gen:m3:pos
doskonałego	doskonały	adj:sg:gen:m3:pos
celu	cel	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
co	co	subst:sg:nom:n
na	na	prep:loc
tym	to	subst:sg:loc:n
polega	polegać	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
że	że	comp
każdy	każdy	adj:sg:nom:m1:pos
płodzi	płodzić	fin:sg:ter:imperf
to	to	subst:sg:acc:n
,	,	interp
co	co	subst:sg:nom:n
do	do	prep:gen
ń	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:praep
podobne	podobny	adj:sg:nom:n:pos
,	,	interp
nie	nie	qub
osiągając	osiągać	pcon:imperf
bowiem	bowiem	comp
owego	ów	adj:sg:gen:m3:pos
celu	cel	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
monstrum	monstrum	subst:sg:nom:n
płodzi	płodzić	fin:sg:ter:imperf
monstrum	monstrum	subst:sg:acc:n
,	,	interp
powielając	powielać	pcon:imperf
te	ten	adj:pl:acc:f:pos
części	część	subst:pl:acc:f
,	,	interp
co	co	comp
od	od	prep:gen:nwok
wzorca	wzorzec	subst:sg:gen:m3
pierwotnego	pierwotny	adj:sg:gen:m3:pos
odbiegają	odbiegać	fin:pl:ter:imperf
"	"	interp
.	.	interp
1	1	adj:sg:nom:m3:pos
PRZYPIS	przypis	subst:sg:nom:m3
WYDAWCY	wydawca	subst:sg:gen:m1
Krótką	krótki	adj:sg:acc:f:pos
notkę	notka	subst:sg:acc:f
na	na	prep:acc
jego	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
temat	temat	subst:sg:acc:m3
zawarł	zawrzeć	praet:sg:m1:perf
Rodríguez	Rodríguez	subst:sg:nom:m1
Freyle	Freyle	subst:sg:nom:m1
w	w	prep:loc:nwok
Baranie	baran	subst:sg:loc:m2
ERROR :		:interp
„	„	interp
Nauczał	nauczać	praet:sg:m1:imperf
[	[	interp
języka	język	subst:sg:gen:m3
tubylczego	tubylczy	adj:sg:gen:m3:pos
]	]	interp
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
Bermúdez	Bermúdez	subst:sg:nom:m1
,	,	interp
ksiądz	ksiądz	subst:sg:nom:m1
,	,	interp
wielki	wielki	adj:sg:nom:m1:pos
znawca	znawca	subst:sg:nom:m1
języków	język	subst:pl:gen:m3
,	,	interp
z	z	prep:inst:nwok
tytułem	tytuł	subst:sg:inst:m3
profesora	profesor	subst:sg:gen:m1
języków	język	subst:pl:gen:m3
,	,	interp
z	z	prep:inst:nwok
pensją	pensja	subst:sg:inst:f
,	,	interp
która	który	adj:sg:nom:f:pos
była	być	praet:sg:f:imperf
i	i	conj
nadal	nadal	adv
jest	być	fin:sg:ter:imperf
wypłacana	wypłacać	ppas:sg:nom:f:imperf:aff
ze	z	prep:gen:wok
skarbca	skarbiec	subst:sg:gen:m3
królewskiego	królewski	adj:sg:gen:m3:pos
,	,	interp
na	na	prep:loc
mocy	moc	subst:sg:loc:f
królewskiego	królewski	adj:sg:gen:m3:pos
dekretu	dekret	subst:sg:gen:m3
"	"	interp
.	.	interp
Skąd	skąd	adv
biorą	brać	fin:pl:ter:imperf
początek	początek	subst:sg:acc:m3
tamtejsze	tamtejszy	adj:pl:nom:f:pos
rzeki	rzeka	subst:pl:nom:f
,	,	interp
czy	czy	qub
wypływają	wypływać	fin:pl:ter:imperf
ze	z	prep:gen:wok
śniegów	śnieg	subst:pl:gen:m3
topniejących	topnieć	pact:pl:gen:m3:imperf:aff
w	w	prep:loc:nwok
wysokich	wysoki	adj:pl:loc:f:pos
górach	góra	subst:pl:loc:f
,	,	interp
czy	czy	qub
ze	z	prep:gen:wok
źródeł	źródło	subst:pl:gen:n
i	i	conj
krynic	krynica	subst:pl:gen:f
lub	lub	conj
jakiegoś	jakiś	adj:sg:gen:n:pos
jeziora	jezioro	subst:sg:gen:n
?	?	interp
Jakie	jaki	adj:pl:nom:f:pos
tam	tam	adv
ryby	ryba	subst:pl:nom:f
zamieszkują	zamieszkiwać	fin:pl:ter:imperf
,	,	interp
o	o	prep:loc
jakim	jaki	adj:sg:loc:m3:pos
smaku	smak	subst:sg:loc:m3
,	,	interp
walorach	walor	subst:pl:loc:m3
i	i	conj
korzyściach	korzyść	subst:pl:loc:f
?	?	interp
Jakie	jaki	adj:pl:nom:m3:pos
wulkany	wulkan	subst:pl:nom:m3
ogniste	ognisty	adj:pl:nom:m3:pos
są	być	fin:pl:ter:imperf
w	w	prep:loc:nwok
pobliżu	pobliże	subst:sg:loc:n
osady	osada	subst:sg:gen:f
lub	lub	conj
w	w	prep:loc:nwok
Waszej	wasz	adj:sg:loc:f:pos
okolicy	okolica	subst:sg:loc:f
i	i	conj
w	w	prep:loc:nwok
jakiej	jaki	adj:sg:loc:f:pos
odległości	odległość	subst:sg:loc:f
?	?	interp
Tak	tak	adv:pos
dziejopis	dziejopis	subst:sg:nom:m1
komentuje	komentować	fin:sg:ter:imperf
ksylografię	ksylografia	subst:sg:acc:f
,	,	interp
noszącą	nosić	pact:sg:acc:f:imperf:aff
tytuł	tytuł	subst:sg:acc:m3
„	„	interp
Indianie	Indianin	subst:pl:nom:m1
rozmawiają	rozmawiać	fin:pl:ter:imperf
z	z	prep:inst:nwok
demonem	demon	subst:sg:inst:m2
"	"	interp
,	,	interp
a	a	conj
powtarza	powtarzać	fin:sg:ter:imperf
się	się	qub
ona	on	ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
w	w	prep:loc:nwok
tym	ten	adj:sg:loc:n:pos
dziele	dzieło	subst:sg:loc:n
kilkakrotnie	kilkakrotnie	adv:pos
.	.	interp
Widzę	widzieć	fin:sg:pri:imperf
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
rycinie	rycina	subst:sg:loc:f
stojącą	stać	pact:sg:acc:f:imperf:aff
po	po	prep:loc
lewej	lewy	adj:sg:loc:f:pos
stronie	strona	subst:sg:loc:f
grupkę	grupka	subst:sg:acc:f
ludzi	człowiek	subst:pl:gen:m1
ubranych	ubrany	adj:pl:gen:m1:pos
w	w	prep:acc:nwok
proste	prosty	adj:pl:acc:f:pos
,	,	interp
długie	długi	adj:pl:acc:f:pos
szaty	szata	subst:pl:acc:f
,	,	interp
którzy	który	adj:pl:nom:m1:pos
wskazują	wskazywać	fin:pl:ter:imperf
palcem	palec	subst:sg:inst:m3
na	na	prep:acc
człowieka	człowiek	subst:sg:acc:m1
pogrążonego	pogrążyć	ppas:sg:acc:m1:perf:aff
w	w	prep:loc:nwok
przyjacielskiej	przyjacielski	adj:sg:loc:f:pos
pogawędce	pogawędka	subst:sg:loc:f
z	z	prep:inst:nwok
diabłem	diabeł	subst:sg:inst:m2
.	.	interp
12	12	adj:sg:nom:m3:pos
PRZYPIS	przypis	subst:sg:nom:m3
WYDAWCY	wydawca	subst:sg:gen:m1
Anonim	anonim	subst:sg:nom:m1
z	z	prep:gen:nwok
Suesca	Suesca	subst:sg:gen:n
nie	nie	qub
podaje	podawać	fin:sg:ter:imperf
żadnej	żaden	adj:sg:gen:f:pos
informacji	informacja	subst:sg:gen:f
,	,	interp
czy	czy	qub
miał	mieć	praet:sg:m1:imperf
w	w	prep:loc:nwok
ręku	ręka	subst:pl:loc:f
przekład	przekład	subst:sg:acc:m3
hiszpański	hiszpański	adj:sg:acc:m3:pos
tego	ten	adj:sg:gen:m3:pos
tekstu	tekst	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
czy	czy	qub
też	też	qub
powołuje	powoływać	fin:sg:ter:imperf
się	się	qub
na	na	prep:acc
relacje	relacja	subst:pl:acc:f
osób	osoba	subst:pl:gen:f
trzecich	trzeci	adj:pl:gen:f:pos
.	.	interp
Zwraca	zwracać	fin:sg:ter:imperf
uwagę	uwaga	subst:sg:acc:f
fakt	fakt	subst:sg:nom:m3
,	,	interp
że	że	comp
według	według	prep:gen
Lektora	lektor	subst:sg:gen:m1
Foliał	foliał	subst:sg:nom:m3
powstał	powstać	praet:sg:m3:perf
po	po	prep:loc
konkwiście	konkwista	subst:sg:loc:f
.	.	interp
W	w	prep:loc:nwok
innych	inny	adj:pl:loc:f:pos
swoich	swój	adj:pl:loc:f:pos
glosach	glosa	subst:pl:loc:f
Lektor	lektor	subst:sg:nom:m1
wzmiankuje	wzmiankować	fin:sg:ter:imperf
„	„	interp
Księgę	księga	subst:sg:acc:f
zapisaną	zapisać	ppas:sg:acc:f:perf:aff
na	na	prep:loc
kamieniach	kamień	subst:pl:loc:m3
"	"	interp
,	,	interp
ale	ale	conj
nigdzie	nigdzie	adv
nie	nie	qub
wspomina	wspominać	fin:sg:ter:imperf
o	o	prep:loc
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
związkach	związek	subst:pl:loc:m3
z	z	prep:inst:nwok
Jelenim	jeleni	adj:sg:inst:m3:pos
Foliałem	foliał	subst:sg:inst:m3
.	.	interp