Commit a320225e51c21472d74245015ebdea3870d164f8

Authored by Katarzyna Krasnowska
1 parent 4dd66a9b

updated str case description + bugfix

common/templates/base.html
... ... @@ -61,11 +61,6 @@
61 61 <a class="nav-link" href="{% url 'download:download' %}">
62 62 {% trans "Pobierz słownik" %}
63 63 </a>
64   - </li>
65   - <li class="nav-item" id="nav-test">
66   - <a class="nav-link" href="{% url 'entries:test' %}">
67   - [[ TEST ]]
68   - </a>
69 64 </li-->
70 65 <li class="nav-item" id="nav-admin">
71 66 <a class="nav-link" href="/admin/">
... ...
entries/phrase_descriptions/polish_strings.py
... ... @@ -45,7 +45,7 @@ def CASE_FOR_NP():
45 45 'acc' : _('bierniku'),
46 46 'inst' : _('narzędniku'),
47 47 'str_subj' : _('przypadku strukturalnym (mianownik)'),
48   - 'str' : _('przypadku strukturalnym (biernik przechodzący na dopełniacz w konstrukcjach zanegowanych)'),
  48 + 'str' : _('przypadku strukturalnym (biernik albo dopełniacz w zależności od negacji)'),
49 49 'pred' : _('przypadku predykatywnym (narzędnik bądź przypadek narzucany przez element kontrolujący na pozycji predykatywnej)'),
50 50 'agr' : _('przypadku uzgadniającym (z nadrzędnikiem rzeczownikowym w wypadku apozycji lub podrzędnikiem przymiotnikowym)'),
51 51 'part' : _('przypadku służącym do opisu rozchwiania pomiędzy biernikiem a dopełniaczem charakterystycznego dla rzeczowników partytywnych (podzielnych, np. <i>chleb</i>) oraz niepoliczalnych (np. <i>woda</i>). Np. <i>zjeść chleb/chleba</i>, <i>nalać wodę/wody</i>'),
... ...
entries/polish_strings.py
... ... @@ -76,7 +76,7 @@ def PHRASE_ATTRIBUTE():
76 76  
77 77 def PHRASE_ATTRIBUTE_VALUE():
78 78 return {
79   - 'str' : (_('strukturalny'), _('mianownik na pozycji podmiotu, biernik przechodzący na dopełniacz w konstrukcjach zanegowanych na pozycji dopełnienia')),
  79 + 'str' : (_('strukturalny'), _('mianownik na pozycji podmiotu, biernik albo dopełniacz w zależności od negacji na pozycji dopełnienia')),
80 80 'nom' : _('mianownik'),
81 81 'gen' : _('dopełniacz'),
82 82 'dat' : _('celownik'),
... ...
entries/views.py
... ... @@ -42,8 +42,9 @@ from .phrase_descriptions.descriptions import position_prop_description
42 42  
43 43 MAX_LAST_VISITED = 10
44 44  
45   -def test(request):
46   - return render(request, 'test.html', {})
  45 +# TODO remove!!!
  46 +#def test(request):
  47 +# return render(request, 'test.html', {})
47 48  
48 49 def entries(request):
49 50 # TODO make this automatic by subclassing/configuring session object
... ...
locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
locale/en/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 13:38+0200\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 10:56+0200\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr &quot;&quot;
400 400 msgid "Fraza realizująca frazeologizm."
401 401 msgstr ""
402 402  
403   -#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:119
  403 +#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:121
404 404 msgid "frazeologizm będący "
405 405 msgstr "a phraseologism "
406 406  
407   -#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:119
  407 +#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:121
408 408 msgid " postaci"
409 409 msgstr " of the form"
410 410  
411   -#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:200
  411 +#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:202
412 412 msgid " z dopuszczalną realizacją: "
413 413 msgstr " with possible realisation: "
414 414  
415   -#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:202
  415 +#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:204
416 416 msgid " z dopuszczalnymi realizacjami: "
417 417 msgstr " with possible realisations: "
418 418  
419   -#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:225
  419 +#: entries/phrase_descriptions/descriptions.py:227
420 420 #, python-brace-format
421 421 msgid "frazeologizm w postaci {phrase} zamrożony w postaci <i>{phraseo}</i>"
422 422 msgstr "{phrase} phraseologism frozen in the form <i>{phraseo}</i>"
... ... @@ -494,9 +494,8 @@ msgstr &quot;structural (nominative)&quot;
494 494  
495 495 #: entries/phrase_descriptions/polish_strings.py:48
496 496 msgid ""
497   -"przypadku strukturalnym (biernik przechodzący na dopełniacz w konstrukcjach "
498   -"zanegowanych)"
499   -msgstr "structural (accusative, genitive in negated constructions)"
  497 +"przypadku strukturalnym (biernik albo dopełniacz w zależności od negacji)"
  498 +msgstr "structural (accusative or genitive depending on negation)"
500 499  
501 500 #: entries/phrase_descriptions/polish_strings.py:49
502 501 msgid ""
... ... @@ -938,12 +937,13 @@ msgstr &quot;&quot;
938 937  
939 938 #. Translators: fraza, posesywna, odpowiadająca
940 939 #: entries/phrase_descriptions/polish_strings.py:288
  940 +#, python-format
941 941 msgid ""
942 942 "%(a1)s %(a2)s %(a3)s na pytanie <i>czyj?</i>, np. <i>mój</i>, <i>pański</i>, "
943 943 "<i>Anny</i>"
944 944 msgstr ""
945   -"%(a2)s %(a1)s %(a3)s the question <i>czyj?</i>, e.g. <i>mój</"
946   -"i>, <i>pański</i>, <i>Anny</i>"
  945 +"%(a2)s %(a1)s %(a3)s the question <i>czyj?</i>, e.g. <i>mój</i>, <i>pański</"
  946 +"i>, <i>Anny</i>"
947 947  
948 948 #. Translators: fraza, rzeczownikowa, stosowana
949 949 #: entries/phrase_descriptions/polish_strings.py:293
... ... @@ -1637,11 +1637,10 @@ msgstr &quot;structural&quot;
1637 1637  
1638 1638 #: entries/polish_strings.py:79
1639 1639 msgid ""
1640   -"mianownik na pozycji podmiotu, biernik przechodzący na dopełniacz w "
1641   -"konstrukcjach zanegowanych na pozycji dopełnienia"
  1640 +"mianownik na pozycji podmiotu, biernik albo dopełniacz w zależności od "
  1641 +"negacji na pozycji dopełnienia"
1642 1642 msgstr ""
1643   -"nominative on a subject position, accusative (genitive in negated "
1644   -"constructions) on a direct object position"
  1643 +"nominative on a subject position, accusative or genitive depending on negation on a direct object position"
1645 1644  
1646 1645 #: entries/polish_strings.py:80
1647 1646 msgid "mianownik"
... ... @@ -1937,23 +1936,23 @@ msgstr &quot;own&quot;
1937 1936 msgid "dobry"
1938 1937 msgstr "good"
1939 1938  
1940   -#: entries/templates/entries.html:32
  1939 +#: entries/templates/entries.html:34
1941 1940 msgid "Ostatnio oglądane"
1942 1941 msgstr "Last visited"
1943 1942  
1944   -#: entries/templates/entries.html:45
  1943 +#: entries/templates/entries.html:47
1945 1944 msgid "Opcje"
1946 1945 msgstr "Options"
1947 1946  
1948   -#: entries/templates/entries.html:51
  1947 +#: entries/templates/entries.html:53
1949 1948 msgid "Wyświetlaj opisy realizacji"
1950 1949 msgstr "Show realisation descriptions"
1951 1950  
1952   -#: entries/templates/entries.html:65
  1951 +#: entries/templates/entries.html:67
1953 1952 msgid "Filtrowanie"
1954 1953 msgstr "Filtering"
1955 1954  
1956   -#: entries/templates/entries.html:83
  1955 +#: entries/templates/entries.html:85
1957 1956 msgid "Filtrowanie haseł"
1958 1957 msgstr "Entry filtering"
1959 1958  
... ...
locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 13:38+0200\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 10:56+0200\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -59,9 +59,9 @@ msgid &quot;Kliknij, aby cofnąć wyświetlanie przykładów dla tego schematu.&quot;
59 59 msgstr "Click to undo showing examples for this schema."
60 60  
61 61 #: entries/static/entries/js/entries.js:271
62   -#: entries/static/entries/js/entries.js:460
63   -#: entries/static/entries/js/entries.js:492
64   -#: entries/static/entries/js/entries.js:538
  62 +#: entries/static/entries/js/entries.js:461
  63 +#: entries/static/entries/js/entries.js:493
  64 +#: entries/static/entries/js/entries.js:539
65 65 msgid ""
66 66 "Kliknij, aby cofnąć ograniczenie wyświetlanych przykładów do powiązanych z"
67 67 msgstr "Click to undo restriction to examples linked to"
... ... @@ -77,98 +77,98 @@ msgid &quot;tą frazą&quot;
77 77 msgstr "this phrase"
78 78  
79 79 #: entries/static/entries/js/entries.js:273
80   -#: entries/static/entries/js/entries.js:462
81   -#: entries/static/entries/js/entries.js:494
82   -#: entries/static/entries/js/entries.js:540
  80 +#: entries/static/entries/js/entries.js:463
  81 +#: entries/static/entries/js/entries.js:495
  82 +#: entries/static/entries/js/entries.js:541
83 83 msgid "Kliknij, aby wyświetlić wyłącznie przykłady powiązane z"
84 84 msgstr "Click to show only examples linked to"
85 85  
86   -#: entries/static/entries/js/entries.js:357
  86 +#: entries/static/entries/js/entries.js:358
87 87 msgid ""
88 88 "Kliknij, aby wyświetlić przykłady dla tej ramy oraz jej realizacje "
89 89 "składniowe."
90 90 msgstr ""
91 91 "Click to show examples linked to this frame and its syntactic realisations."
92 92  
93   -#: entries/static/entries/js/entries.js:460
94   -#: entries/static/entries/js/entries.js:462
  93 +#: entries/static/entries/js/entries.js:461
  94 +#: entries/static/entries/js/entries.js:463
95 95 msgid "tym znaczeniem"
96 96 msgstr "this meaning"
97 97  
98   -#: entries/static/entries/js/entries.js:492
99   -#: entries/static/entries/js/entries.js:494
  98 +#: entries/static/entries/js/entries.js:493
  99 +#: entries/static/entries/js/entries.js:495
100 100 msgid "tą rolą"
101 101 msgstr "this role"
102 102  
103   -#: entries/static/entries/js/entries.js:538
104   -#: entries/static/entries/js/entries.js:540
  103 +#: entries/static/entries/js/entries.js:539
  104 +#: entries/static/entries/js/entries.js:541
105 105 msgid "tym schematem"
106 106 msgstr "this schema"
107 107  
108   -#: entries/static/entries/js/entries.js:568
  108 +#: entries/static/entries/js/entries.js:569
109 109 msgid "Kliknij, aby cofnąć wybór tej ramy."
110 110 msgstr "Click to undo choice if this frame."
111 111  
112   -#: entries/static/entries/js/entries.js:671
113   -#: entries/static/entries/js/entries.js:777
  112 +#: entries/static/entries/js/entries.js:672
  113 +#: entries/static/entries/js/entries.js:778
114 114 msgid "Komentarz"
115 115 msgstr "Comment"
116 116  
117   -#: entries/static/entries/js/entries.js:688
  117 +#: entries/static/entries/js/entries.js:689
118 118 msgid ""
119 119 "Kliknij, aby cofnąć wyświetlanie typów fraz powiązanych z tym przykładem."
120 120 msgstr "Click to undo showing phrase types linked to this example."
121 121  
122   -#: entries/static/entries/js/entries.js:690
  122 +#: entries/static/entries/js/entries.js:691
123 123 msgid "Kliknij, aby wyświetlić typy fraz powiązane z tym przykładem."
124 124 msgstr "Click to show phrase types linked to this example."
125 125  
126   -#: entries/static/entries/js/entries.js:729
  126 +#: entries/static/entries/js/entries.js:730
127 127 msgid ""
128 128 "Kliknij, aby cofnąć wyświetlanie argumentów i typów fraz powiązanych z tym "
129 129 "przykładem."
130 130 msgstr ""
131 131 "Click to undo showing arguments and phrase types linked to this example."
132 132  
133   -#: entries/static/entries/js/entries.js:731
  133 +#: entries/static/entries/js/entries.js:732
134 134 msgid ""
135 135 "Kliknij, aby wyświetlić argumenty i typy fraz powiązane z tym przykładem."
136 136 msgstr "Click to show arguments and phrase types linked to this example."
137 137  
138   -#: entries/static/entries/js/entries.js:949
  138 +#: entries/static/entries/js/entries.js:950
139 139 msgid "Przetwarzanie..."
140 140 msgstr "Processing"
141 141  
142   -#: entries/static/entries/js/entries.js:950
143   -#: entries/static/entries/js/entries.js:1006
  142 +#: entries/static/entries/js/entries.js:951
  143 +#: entries/static/entries/js/entries.js:1007
144 144 msgid "Szukaj:"
145 145 msgstr "Search:"
146 146  
147   -#: entries/static/entries/js/entries.js:951
  147 +#: entries/static/entries/js/entries.js:952
148 148 msgid "Liczba haseł: _TOTAL_"
149 149 msgstr "_TOTAL_ entries"
150 150  
151   -#: entries/static/entries/js/entries.js:952
152   -#: entries/static/entries/js/entries.js:1007
  151 +#: entries/static/entries/js/entries.js:953
  152 +#: entries/static/entries/js/entries.js:1008
153 153 msgid "Liczba haseł: 0"
154 154 msgstr "0 entries"
155 155  
156   -#: entries/static/entries/js/entries.js:953
  156 +#: entries/static/entries/js/entries.js:954
157 157 msgid "(spośród _MAX_)"
158 158 msgstr "(out of _MAX_)"
159 159  
160   -#: entries/static/entries/js/entries.js:954
161   -#: entries/static/entries/js/entries.js:1008
  160 +#: entries/static/entries/js/entries.js:955
  161 +#: entries/static/entries/js/entries.js:1009
162 162 msgid "Brak haseł do wyświetlenia."
163 163 msgstr "No entries to display."
164 164  
165   -#: entries/static/entries/js/entries.js:956
166   -#: entries/static/entries/js/entries.js:1010
  165 +#: entries/static/entries/js/entries.js:957
  166 +#: entries/static/entries/js/entries.js:1011
167 167 msgid ": sortuj kolumnę rosnąco"
168 168 msgstr ": sort column in ascending order"
169 169  
170   -#: entries/static/entries/js/entries.js:957
171   -#: entries/static/entries/js/entries.js:1011
  170 +#: entries/static/entries/js/entries.js:958
  171 +#: entries/static/entries/js/entries.js:1012
172 172 msgid ": sortuj kolumnę malejąco"
173 173 msgstr ": sort column in descending order"
174 174  
... ...