django.po 5.35 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 18:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax.py:11
msgid "dictionary name can't be empty!"
msgstr "nazwa słownika nie może być pusta!"

#: ajax.py:13
msgid "a dictionary with this name already exists!"
msgstr "słownik o tej nazwie już istnieje!"

#: forms.py:17
msgid "cent."
msgstr "wyśr."

#: forms.py:18
msgid "top"
msgstr "górny"

#: forms.py:19
msgid "bottom"
msgstr "dolny"

#: forms.py:20
msgid "left"
msgstr "lewy"

#: forms.py:21
msgid "right"
msgstr "prawy"

#: forms.py:22
msgid "data"
msgstr "dane"

#: forms.py:23
msgid "blank"
msgstr "blank"

#: forms.py:49
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"

#: forms.py:104
msgid "Exclusion class doesn't match the dictionary"
msgstr "Klasa wykluczania niezgodna ze słownikiem."

#: forms.py:129 forms.py:132 forms.py:135
msgid "Collision in the exclusion class"
msgstr "Kolizja w klasie wykluczania"

#: forms.py:146 templates/manager_view.html:17
msgid "add dictionary"
msgstr "dodaj słownik"

#: forms.py:159
msgid "Table template"
msgstr "Szablon tabel"

#: forms.py:223
msgid "class"
msgstr "klasa"

#: forms.py:233
msgid "pattern type"
msgstr "typ wzoru"

#: forms.py:243
msgid "gender"
msgstr "rodzaj"

#: templates/flat_page_edit.html:9 templates/multilingual_texts.html:18
#: templates/table_edit_form.html:34
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: templates/manage_classifications.html:11 templates/management_menu.html:11
msgid "Classifications"
msgstr "Klasyfikacje"

#: templates/manage_classifications.html:21
msgid "Add value"
msgstr "Dodaj wartość"

#: templates/manage_classifications.html:25
msgid "Using dictionaries"
msgstr "Używające słowniki"

#: templates/manage_classifications.html:33
msgid "none"
msgstr "brak"

#: templates/manage_classifications.html:39
msgid "Add dictionary"
msgstr "Dodaj słownik"

#: templates/manage_classifications.html:46
msgid "Values"
msgstr "Wartości"

#: templates/manage_classifications.html:58
msgid "Add classification"
msgstr "Dodaj klasyfikację"

#: templates/manage_qualifiers.html:11 templates/management_menu.html:13
msgid "Qualifiers"
msgstr "Kwalifikatory"

#: templates/manage_qualifiers.html:22
msgid "add exclusion class"
msgstr "dodaj klasę wykluczania"

#: templates/manage_qualifiers.html:30
msgid "delete exclusion class"
msgstr "usuń klasę wykluczania"

#: templates/manage_qualifiers.html:38
msgid "add qualifier"
msgstr "dodaj kwalifikator"

#: templates/manage_qualifiers.html:56
msgid "delete"
msgstr "usuń"

#: templates/manage_qualifiers.html:64
msgid "change"
msgstr "zmień"

#: templates/management_menu.html:4 templates/management_menu.html.py:7
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"

#: templates/management_menu.html:10 templates/manager_view.html:10
#: templates/manager_view.html.py:13
msgid "Dictionaries"
msgstr "Słowniki"

#: templates/management_menu.html:14
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"

#: templates/management_menu.html:15
msgid "Export parameters"
msgstr "Parametry eksportu"

#: templates/management_menu.html:16
msgid "Multilingual texts"
msgstr "Wielojęzyczne teksty"

#: templates/management_menu.html:17
msgid "Static pages"
msgstr "Strony statyczne"

#: templates/management_menu.html:20
msgid "Roles"
msgstr "Role"

#: templates/management_menu.html:21
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"

#: templates/manager_view.html:29
msgid "can view"
msgstr "ogląda"

#: templates/manager_view.html:30
msgid "can edit"
msgstr "modyfikuje"

#: templates/manager_view.html:31
msgid "can manage"
msgstr "zarządza"

#: templates/table_edit_form.html:3 templates/table_edit_form.html.py:5
msgid "Add a cell"
msgstr "Dodaj komórkę"

#: templates/table_edit_form.html:6
msgid "Add a header"
msgstr "Dodaj nagłówek"

#: templates/table_edit_form.html:12
msgid "r."
msgstr "w."

#: templates/table_edit_form.html:13
msgid "c."
msgstr "k."

#: templates/table_edit_form.html:19
msgid "tag"
msgstr "tag"

#: templates/table_edit_form.html:21
msgid "pattern types"
msgstr "typy wzorów"

#: templates/table_edit_form.html:23
msgid "genders"
msgstr "rodzaje"

#: templates/table_edit_form.html:35
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: templates/table_edit_row.html:11
msgid "ind"
msgstr "ind"

#: templates/table_edit_row.html:15
msgid "pre"
msgstr "pre"

#: templates/table_edit_row.html:16
msgid "suf"
msgstr "suf"

#: templates/table_edit_row.html:19
msgid "qual."
msgstr "kwal."

#: templates/table_edit_row.html:22
msgid "head"
msgstr "nagł"

#: templates/table_view.html:13 templates/table_view.html.py:16
msgid "Edit table templates"
msgstr "Edycja szablonów tabel"

#: templates/table_view.html:19
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"

#: templates/table_view.html:23
msgid "Edit template"
msgstr "Edycja szablonu"

#: templates/table_view.html:24
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: templates/template_preview_form.html:9
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"