djangojs.po
6.83 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
# Polish translation of the dictionary module.
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the Lexeme Forge package.
# Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 18:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: static/js/lexeme-edit.js:86 static/js/lexeme-edit.js.c:281
#, c-format
msgid "Attribute: %s will be removed."
msgid_plural "Attributes: %s will be removed."
msgstr[0] "Atrybut: %s zostanie usunięty."
msgstr[1] "Atrybuty: %s zostaną usunięte."
msgstr[2] "Atrybuty: %s zostaną usunięte."
#: static/js/lexeme-edit.js:89 static/js/lexeme-edit.js.c:265
#: static/js/lexeme-edit.js:285 static/js/lexeme-edit.js.c:963
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kontynuować?"
#: static/js/lexeme-edit.js:161 static/js/lexeme-edit.js.c:176
#: static/js/lexeme-edit.js:191 static/js/lexeme-edit.js.c:233
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: static/js/lexeme-edit.js:167 static/js/lexeme-edit.js.c:239
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
#: static/js/lexeme-edit.js:182
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: static/js/lexeme-edit.js:197
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: static/js/lexeme-edit.js:218
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
#: static/js/lexeme-edit.js:260
msgid "The following classification will be removed:"
msgid_plural "The following classifications will be removed:"
msgstr[0] "Zostanie usunięta klasyfikacja:"
msgstr[1] "Zostaną usunięte klasyfikacje:"
msgstr[2] "Zostaną usunięte klasyfikacje:"
#: static/js/lexeme-edit.js:324
msgid "Choose dictionaries"
msgstr "Wybierz słowniki"
#: static/js/lexeme-edit.js:325
msgid "# dictionaries"
msgstr "# słowników"
#: static/js/lexeme-edit.js:416
msgid "Save"
msgstr "Zapisanie zmian"
#: static/js/lexeme-edit.js:501
msgid "Creation of derivatives"
msgstr "Utworzenie derywatów"
#: static/js/lexeme-edit.js:511 static/js/lexeme-edit.js.c:962
msgid "Those will be removed:"
msgstr "Do usunięcia:"
#: static/js/lexeme-edit.js:523
msgid "no matching lexemes"
msgstr "brak odsyłaczy do innych leksemów"
#: static/js/lexeme-edit.js:530
msgid "To add:"
msgstr "Do dodania:"
#: static/js/lexeme-edit.js:565
msgid "Back references update"
msgstr "Zaktualizowanie zwrotnych derywatów"
#: static/js/lexeme-edit.js:649
msgid "Classification reload"
msgstr "Przeładowanie klasyfikacji"
#: static/js/lexeme-edit.js:666
msgid "Attributes reload"
msgstr "Przeładowanie atrybutów"
#: static/js/lexeme-edit.js:700
msgid "The pattern doesn't match the gender — save anyway?"
msgstr "Wzór nie pasuje do rodzaju — na pewno zapisać?"
#: static/js/lexeme-edit.js:744
msgid "Do you want to delete this lexeme?"
msgstr "Na pewno usunąć leksem?"
#: static/js/lexeme-edit.js:750
msgid "Lexeme deletion"
msgstr "Usunięcie leksemu"
#: static/js/lexeme-edit.js:946
msgid "all inflections"
msgstr "wszystkie sposoby odmiany"
#: static/js/lexeme-edit.js:949
msgid "all cross-references"
msgstr "wszystkie odsyłacze"
#: static/js/lexeme-edit.js:953
msgid "attributes"
msgstr "atrybuty"
#: static/js/lexeme-edit.js:958
msgid "classifications"
msgstr "klasyfikacje"
#: static/js/lexeme-edit.js:1017
msgid "Default dictionary record"
msgstr "Zapisanie domyślnego słownika"
#: static/js/lexeme-edit.js:1027
msgid "Creation of a new lexeme"
msgstr "Utworzenie leksemu"
#: static/js/lexeme-edit.js:1041
msgid "Lexeme cloning"
msgstr "Sklonowanie leksemu"
#: static/js/lexeme-edit.js:1056
msgid "Homonym query"
msgstr "Pobranie liczby homonimów"
#: static/js/lexeme-edit.js:1112
msgid "Homonym check"
msgstr "Sprawdzenie homonimów"
#: static/js/lexeme-edit.js:1121
msgid "No matching lexemes."
msgstr "Brak pasujących leksemów."
#: static/js/lexeme-view.js:65
msgid "id"
msgstr "nr"
#: static/js/lexeme-view.js:69
msgid "entry"
msgstr "hasło"
#: static/js/lexeme-view.js:73
msgid "lex. cl."
msgstr "kl. gr."
#: static/js/lexeme-view.js:78 static/js/lexeme-view.js.c:146
msgid "POS"
msgstr "POS"
#: static/js/lexeme-view.js:83
msgid "patterns"
msgstr "wzory"
#: static/js/lexeme-view.js:88
msgid "gnr."
msgstr "rdz."
#: static/js/lexeme-view.js:94
msgid "dictionaries"
msgstr "słowniki"
#: static/js/lexeme-view.js:98
msgid "owner dict."
msgstr "sł. właściciel"
#: static/js/lexeme-view.js:102
msgid "status"
msgstr "status"
#: static/js/lexeme-view.js:106
msgid "qual."
msgstr "kwal."
#: static/js/lexeme-view.js:127
msgid "Lexemes"
msgstr "Leksemy"
#: static/js/lexeme-view.js:130
msgid "lexeme"
msgid_plural "lexemes"
msgstr[0] "leksem"
msgstr[1] "leksemy"
msgstr[2] "leksemów"
#: static/js/lexeme-view.js:138
msgid "Entry"
msgstr "Hasło"
#: static/js/lexeme-view.js:140
msgid "Lexical class"
msgstr "Klasa gramatyczna"
#: static/js/lexeme-view.js:151
msgid "Pattern"
msgstr "Wzór"
#: static/js/lexeme-view.js:153
msgid "Pattern count"
msgstr "Liczba wzorów"
#: static/js/lexeme-view.js:158
msgid "Pattern type"
msgstr "Typ wzoru"
#: static/js/lexeme-view.js:164
msgid "Gender"
msgstr "Rodzaj"
#: static/js/lexeme-view.js:169
msgid "Gender count"
msgstr "Liczba rodzajów"
#: static/js/lexeme-view.js:170
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: static/js/lexeme-view.js:172
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
#: static/js/lexeme-view.js:178
msgid "Owner dictionary"
msgstr "Słownik właściciel"
#: static/js/lexeme-view.js:184
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: static/js/lexeme-view.js:189
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: static/js/lexeme-view.js:191
msgid "Lexeme qual."
msgstr "Kwal. leksemu"
#: static/js/lexeme-view.js:197
msgid "Inflection qual."
msgstr "Kwal. odmieniasia"
#: static/js/lexeme-view.js:203
msgid "Any qualifier"
msgstr "Kwal. przy dow. formie"
#: static/js/lexeme-view.js:209
msgid "Dor. qual."
msgstr "Kwal. z Dor."
#: static/js/lexeme-view.js:211
msgid "Classification value"
msgstr "Wartość klasyfikacji"
#: static/js/lexeme-view.js:217
msgid "Borrowing source"
msgstr "Źródło zapożyczenia"
#: static/js/lexeme-view.js:222
msgid "Gloss"
msgstr "Glosa"
#: static/js/lexeme-view.js:223
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: static/js/lexeme-view.js:225
msgid "Extended note"
msgstr "Nota rozszerzona"
#: static/js/lexeme-view.js:229
msgid "Pronunciation"
msgstr "Wymowa"
#: static/js/lexeme-view.js:230
msgid "Valence"
msgstr "Łączliwość"
#: static/js/lexeme-view.js:232
msgid "Cross-reference type"
msgstr "Typ odsyłacza"
#: static/js/lexeme-view.js:238
msgid "Last change's author"
msgstr "Autor ostatniej zmiany"
#: static/js/reader-view.js:45
msgid "Qualifier"
msgstr "Kwalifikator"
#: static/js/reader-view.js:46
msgid "Commonness"
msgstr "Pospolitość"