djangojs.po
6.84 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
# Polish translation of the dictionary module.
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the Lexeme Forge package.
# Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: static/js/lexeme-edit.js:86 static/js/lexeme-edit.js.c:303
#, c-format
msgid "Attribute: %s will be removed."
msgid_plural "Attributes: %s will be removed."
msgstr[0] "Atrybut: %s zostanie usunięty."
msgstr[1] "Atrybuty: %s zostaną usunięte."
msgstr[2] "Atrybuty: %s zostaną usunięte."
#: static/js/lexeme-edit.js:89 static/js/lexeme-edit.js.c:287
#: static/js/lexeme-edit.js:307 static/js/lexeme-edit.js.c:985
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kontynuować?"
#: static/js/lexeme-edit.js:172 static/js/lexeme-edit.js.c:193
#: static/js/lexeme-edit.js:210 static/js/lexeme-edit.js.c:255
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: static/js/lexeme-edit.js:178 static/js/lexeme-edit.js.c:261
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
#: static/js/lexeme-edit.js:199
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: static/js/lexeme-edit.js:216
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: static/js/lexeme-edit.js:239
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
#: static/js/lexeme-edit.js:282
msgid "The following classification will be removed:"
msgid_plural "The following classifications will be removed:"
msgstr[0] "Zostanie usunięta klasyfikacja:"
msgstr[1] "Zostaną usunięte klasyfikacje:"
msgstr[2] "Zostaną usunięte klasyfikacje:"
#: static/js/lexeme-edit.js:346
msgid "Choose dictionaries"
msgstr "Wybierz słowniki"
#: static/js/lexeme-edit.js:347
msgid "# dictionaries"
msgstr "# słowników"
#: static/js/lexeme-edit.js:438
msgid "Save"
msgstr "Zapisanie zmian"
#: static/js/lexeme-edit.js:523
msgid "Creation of derivatives"
msgstr "Utworzenie derywatów"
#: static/js/lexeme-edit.js:533 static/js/lexeme-edit.js.c:984
msgid "Those will be removed:"
msgstr "Do usunięcia:"
#: static/js/lexeme-edit.js:545
msgid "no matching lexemes"
msgstr "brak odsyłaczy do innych leksemów"
#: static/js/lexeme-edit.js:552
msgid "To add:"
msgstr "Do dodania:"
#: static/js/lexeme-edit.js:587
msgid "Back references update"
msgstr "Zaktualizowanie zwrotnych derywatów"
#: static/js/lexeme-edit.js:671
msgid "Classification reload"
msgstr "Przeładowanie klasyfikacji"
#: static/js/lexeme-edit.js:688
msgid "Attributes reload"
msgstr "Przeładowanie atrybutów"
#: static/js/lexeme-edit.js:722
msgid "The pattern doesn't match the gender — save anyway?"
msgstr "Wzór nie pasuje do rodzaju — na pewno zapisać?"
#: static/js/lexeme-edit.js:766
msgid "Do you want to delete this lexeme?"
msgstr "Na pewno usunąć leksem?"
#: static/js/lexeme-edit.js:772
msgid "Lexeme deletion"
msgstr "Usunięcie leksemu"
#: static/js/lexeme-edit.js:968
msgid "all inflections"
msgstr "wszystkie sposoby odmiany"
#: static/js/lexeme-edit.js:971
msgid "all cross-references"
msgstr "wszystkie odsyłacze"
#: static/js/lexeme-edit.js:975
msgid "attributes"
msgstr "atrybuty"
#: static/js/lexeme-edit.js:980
msgid "classifications"
msgstr "klasyfikacje"
#: static/js/lexeme-edit.js:1039
msgid "Default dictionary record"
msgstr "Zapisanie domyślnego słownika"
#: static/js/lexeme-edit.js:1049
msgid "Creation of a new lexeme"
msgstr "Utworzenie leksemu"
#: static/js/lexeme-edit.js:1063
msgid "Lexeme cloning"
msgstr "Sklonowanie leksemu"
#: static/js/lexeme-edit.js:1078
msgid "Homonym query"
msgstr "Pobranie liczby homonimów"
#: static/js/lexeme-edit.js:1134
msgid "Homonym check"
msgstr "Sprawdzenie homonimów"
#: static/js/lexeme-edit.js:1143
msgid "No matching lexemes."
msgstr "Brak pasujących leksemów."
#: static/js/lexeme-view.js:71
msgid "id"
msgstr "nr"
#: static/js/lexeme-view.js:75
msgid "entry"
msgstr "hasło"
#: static/js/lexeme-view.js:79
msgid "lex. cl."
msgstr "kl. gr."
#: static/js/lexeme-view.js:84 static/js/lexeme-view.js.c:151
msgid "POS"
msgstr "POS"
#: static/js/lexeme-view.js:89
msgid "patterns"
msgstr "wzory"
#: static/js/lexeme-view.js:94
msgid "gnr."
msgstr "rdz."
#: static/js/lexeme-view.js:100
msgid "dictionaries"
msgstr "słowniki"
#: static/js/lexeme-view.js:104
msgid "owner dict."
msgstr "sł. właściciel"
#: static/js/lexeme-view.js:108
msgid "status"
msgstr "status"
#: static/js/lexeme-view.js:112
msgid "qual."
msgstr "kwal."
#: static/js/lexeme-view.js:132
msgid "Lexemes"
msgstr "Leksemy"
#: static/js/lexeme-view.js:135
msgid "lexeme"
msgid_plural "lexemes"
msgstr[0] "leksem"
msgstr[1] "leksemy"
msgstr[2] "leksemów"
#: static/js/lexeme-view.js:143
msgid "Entry"
msgstr "Hasło"
#: static/js/lexeme-view.js:145
msgid "Lexical class"
msgstr "Klasa gramatyczna"
#: static/js/lexeme-view.js:156
msgid "Pattern"
msgstr "Wzór"
#: static/js/lexeme-view.js:158
msgid "Pattern count"
msgstr "Liczba wzorów"
#: static/js/lexeme-view.js:163
msgid "Pattern type"
msgstr "Typ wzoru"
#: static/js/lexeme-view.js:169
msgid "Gender"
msgstr "Rodzaj"
#: static/js/lexeme-view.js:174
msgid "Gender count"
msgstr "Liczba rodzajów"
#: static/js/lexeme-view.js:175
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: static/js/lexeme-view.js:177
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
#: static/js/lexeme-view.js:183
msgid "Owner dictionary"
msgstr "Słownik właściciel"
#: static/js/lexeme-view.js:189
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: static/js/lexeme-view.js:194
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: static/js/lexeme-view.js:196
msgid "Lexeme qual."
msgstr "Kwal. leksemu"
#: static/js/lexeme-view.js:202
msgid "Inflection qual."
msgstr "Kwal. odmieniasia"
#: static/js/lexeme-view.js:208
msgid "Any qualifier"
msgstr "Kwal. przy dow. formie"
#: static/js/lexeme-view.js:214
msgid "Dor. qual."
msgstr "Kwal. z Dor."
#: static/js/lexeme-view.js:216
msgid "Classification value"
msgstr "Wartość klasyfikacji"
#: static/js/lexeme-view.js:222
msgid "Borrowing source"
msgstr "Źródło zapożyczenia"
#: static/js/lexeme-view.js:227
msgid "Gloss"
msgstr "Glosa"
#: static/js/lexeme-view.js:228
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: static/js/lexeme-view.js:230
msgid "Extended note"
msgstr "Nota rozszerzona"
#: static/js/lexeme-view.js:234
msgid "Pronunciation"
msgstr "Wymowa"
#: static/js/lexeme-view.js:235
msgid "Valence"
msgstr "Łączliwość"
#: static/js/lexeme-view.js:237
msgid "Cross-reference type"
msgstr "Typ odsyłacza"
#: static/js/lexeme-view.js:243
msgid "Last change's author"
msgstr "Autor ostatniej zmiany"
#: static/js/reader-view.js:45
msgid "Qualifier"
msgstr "Kwalifikator"
#: static/js/reader-view.js:46
msgid "Commonness"
msgstr "Pospolitość"