djangojs.po 6.26 KB
# English translation of the dictionary module.
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the Lexeme Forge package.
# Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-30 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: static/js/lexeme-edit.js:86 static/js/lexeme-edit.js.c:277
#, c-format
msgid "Atrybut: %s zostanie usunięty."
msgid_plural "Atrybuty: %s zostaną usunięte."
msgstr[0] "Attribute: %s will be removed."
msgstr[1] "Attributes: %s will be removed."

#: static/js/lexeme-edit.js:89 static/js/lexeme-edit.js.c:261
#: static/js/lexeme-edit.js:281 static/js/lexeme-edit.js.c:907
msgid "Kontynuować?"
msgstr "Do you want to continue?"

#: static/js/lexeme-edit.js:170 static/js/lexeme-edit.js.c:187
#: static/js/lexeme-edit.js:229
msgid "Anuluj"
msgstr "Cancel"

#: static/js/lexeme-edit.js:176 static/js/lexeme-edit.js.c:235
msgid "Wybierz"
msgstr "Choose"

#: static/js/lexeme-edit.js:193
msgid "Utwórz"
msgstr "Create"

#: static/js/lexeme-edit.js:213
msgid "Wykonaj"
msgstr "Execute"

#: static/js/lexeme-edit.js:256
msgid "Zostanie usunięta klasyfikacja:"
msgid_plural "Zostaną usunięte klasyfikacje:"
msgstr[0] "The following classification will be removed:"
msgstr[1] "The following classifications will be removed:"

#: static/js/lexeme-edit.js:320
msgid "Wybierz słowniki"
msgstr "Choose dictionaries"

#: static/js/lexeme-edit.js:321
msgid "# słowników"
msgstr "# dictionaries"

#: static/js/lexeme-edit.js:413
msgid "Zapisanie zmian"
msgstr "Save"

#: static/js/lexeme-edit.js:493
msgid "Utworzenie derywatów"
msgstr "Creation of derivatives"

#: static/js/lexeme-edit.js:593
msgid "Przeładowanie klasyfikacji"
msgstr "Classification reload"

#: static/js/lexeme-edit.js:610
msgid "Przeładowanie atrybutów"
msgstr "Attributes reload"

#: static/js/lexeme-edit.js:644
msgid "Wzór nie pasuje do rodzaju — na pewno zapisać?"
msgstr "The pattern doesn't match the gender — save anyway?"

#: static/js/lexeme-edit.js:688
msgid "Na pewno usunąć leksem?"
msgstr "Do you want to delete this lexeme?"

#: static/js/lexeme-edit.js:694
msgid "Usunięcie leksemu"
msgstr "Lexeme deletion"

#: static/js/lexeme-edit.js:890
msgid "wszystkie sposoby odmiany"
msgstr "all inflections"

#: static/js/lexeme-edit.js:893
msgid "wszystkie odsyłacze"
msgstr "all cross-references"

#: static/js/lexeme-edit.js:897
msgid "atrybuty"
msgstr "attributes"

#: static/js/lexeme-edit.js:902
msgid "klasyfikacje"
msgstr "classifications"

#: static/js/lexeme-edit.js:906
msgid "Zostaną usunięte:"
msgstr "Those will be removed:"

#: static/js/lexeme-edit.js:961
msgid "Zapisanie domyślnego słownika"
msgstr "Default dictionary record"

#: static/js/lexeme-edit.js:971
msgid "Utworzenie leksemu"
msgstr "Creation of a new lexeme"

#: static/js/lexeme-edit.js:985
msgid "Sklonowanie leksemu"
msgstr "Lexeme cloning"

#: static/js/lexeme-edit.js:1000
msgid "Pobranie liczby homonimów"
msgstr "Homonym query"

#: static/js/lexeme-edit.js:1056
msgid "Sprawdzenie homonimów"
msgstr "Homonym check"

#: static/js/lexeme-edit.js:1065
msgid "Brak pasujących leksemów."
msgstr "No matching lexemes."

#: static/js/lexeme-view.js:12
msgid "Atrybut"
msgstr "Attribute"

#: static/js/lexeme-view.js:67
msgid "nr"
msgstr "id"

#: static/js/lexeme-view.js:71
msgid "hasło"
msgstr "entry"

#: static/js/lexeme-view.js:75
msgid "kl. gr."
msgstr "lex. cl."

#: static/js/lexeme-view.js:80 static/js/lexeme-view.js.c:144
msgid "POS"
msgstr "POS"

#: static/js/lexeme-view.js:85
msgid "wzory"
msgstr "patterns"

#: static/js/lexeme-view.js:90
msgid "rdz."
msgstr "gnr."

#: static/js/lexeme-view.js:96
msgid "słowniki"
msgstr "dictionaries"

#: static/js/lexeme-view.js:100
msgid "sł. właściciel"
msgstr "owner dict."

#: static/js/lexeme-view.js:104
msgid "status"
msgstr "status"

#: static/js/lexeme-view.js:108
msgid "kwal."
msgstr "qual."

#: static/js/lexeme-view.js:129
msgid "Leksemy"
msgstr "Lexemes"

#: static/js/lexeme-view.js:136
msgid "Hasło"
msgstr "Entry"

#: static/js/lexeme-view.js:138
msgid "Klasa gramatyczna"
msgstr "Lexical class"

#: static/js/lexeme-view.js:149
msgid "Wzór"
msgstr "Pattern"

#: static/js/lexeme-view.js:151
msgid "Liczba wzorów"
msgstr "Pattern count"

#: static/js/lexeme-view.js:156
msgid "Typ wzoru"
msgstr "Pattern type"

#: static/js/lexeme-view.js:162
msgid "Rodzaj"
msgstr "Gender"

#: static/js/lexeme-view.js:167
msgid "Liczba rodzajów"
msgstr "Gender count"

#: static/js/lexeme-view.js:168
msgid "Forma"
msgstr "Form"

#: static/js/lexeme-view.js:170
msgid "Słownik"
msgstr "Dictionary"

#: static/js/lexeme-view.js:176
msgid "Słownik właściciel"
msgstr "Owner dictionary"

#: static/js/lexeme-view.js:182
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: static/js/lexeme-view.js:187
msgid "Komentarz"
msgstr "Comment"

#: static/js/lexeme-view.js:189
msgid "Kwal. leksemu"
msgstr "Lexeme qual."

#: static/js/lexeme-view.js:195
msgid "Kwal. odmieniasia"
msgstr "Inflection qual."

#: static/js/lexeme-view.js:201
msgid "Kwal. przy dow. formie"
msgstr "Any qualifier"

#: static/js/lexeme-view.js:207
msgid "Kwal. z Dor."
msgstr "Dor. qual."

#: static/js/lexeme-view.js:209
msgid "Wartość klasyfikacji"
msgstr "Classification value"

#: static/js/lexeme-view.js:215
msgid "Źródło zapożyczenia"
msgstr "Borrowing source"

#: static/js/lexeme-view.js:220
msgid "Glosa"
msgstr "Gloss"

#: static/js/lexeme-view.js:221
msgid "Nota"
msgstr "Note"

#: static/js/lexeme-view.js:223
msgid "Nota rozszerzona"
msgstr "Extended note"

#: static/js/lexeme-view.js:227
msgid "Wymowa"
msgstr "Pronunciation"

#: static/js/lexeme-view.js:228
msgid "Łączliwość"
msgstr "Valence"

#: static/js/lexeme-view.js:230
msgid "Typ odsyłacza"
msgstr "Cross-reference type"

#: static/js/lexeme-view.js:236
msgid "Autor ostatniej zmiany"
msgstr "Last change's author"

#~ msgid "Nr"
#~ msgstr "№"

#~ msgid "Rodzaj/aspekt"
#~ msgstr "Gender/aspect"

#~ msgid "Kwal. styl."
#~ msgstr "Styl. qual."

#~ msgid "Kwal. zakr."
#~ msgstr "Scope qual."

#~ msgid "Część mowy"
#~ msgstr "Part of speech"