dzieło stycz1.tex
29 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
% \RequirePackage[hyphens]{url}
\documentclass[a4paper, 12pt]{article}
% \documentclass[preprint, a4paper, 11pt]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[english, polish]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{fullpage}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{latexsym}
\usepackage{dsfont}
\theoremstyle{remark}
\newtheorem{test}{Test}
\usepackage{multicol}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{rotating}
\usepackage[hidelinks]{hyperref}
% \urlstyle{sf}
\expandafter\def\expandafter\UrlBreaks\expandafter{\UrlBreaks% save the current one
\do\\~} % this stops urls from sticking out of the damn screen and the paper. I hate this arrggh.
\usepackage{tocloft}
\cftsetindents{section}{0pt}{2.25em}
\cftsetindents{subsection}{0pt}{2.25em}
\cftsetindents{paragraph}{0pt}{2.25em}
% \addtocontents{toc}{\cftpagenumbersoff{section}}
\usepackage{xcolor}
\newcommand{\eniam}{\textsc{Eniam}}
\newcommand{\experiencer}{\textsc{Experiencer}}
\newcommand{\agent}{\textsc{Agent}}
\newcommand{\theme}{\textsc{Theme}}
\frenchspacing
\title{
\normalsize
\setlength{\topsep}{0pt}
\noindent
Zleceniodawca: IPI PAN \hfill Dzieło do umowy z dnia: 28.11.2016 \\
Zleceniobiorca: Jakub Kozakoszczak \hfill Termin zakończenia pracy: 15.12.2016 \\
\rule{\linewidth}{2pt} \\[6pt]
\huge Reprezentacja semantyczna \\ przyimków i ich modyfikatorów \\ dla parsera \eniam \\[-2pt]}
\author{\Large Wojciech Jaworski, Jakub Kozakoszczak\\[6pt]
\hspace{-5pt}\rule{\linewidth}{2pt} }
\date{}
% \date{\normalsize Date Submitted}
\begin{document}
% latex \let\install=y\input{mathstyle.dtx}
\maketitle
\vspace{-26pt}
\begin{description}
\setlength{\itemsep}{4pt}
\setlength{\parskip}{0pt}
\item[Zrealizowane w ramach projektu:] „CLARIN -- Polskie wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna”
\item[Tytuł pracy zamówionej:] ,,Koncepcja reprezentacji semantycznej przyimków uwzględniająca ich modyfikowalność''
\item[Adres dzieła:] \url{http://wiki.nlp.ipipan.waw.pl/clarin/Parser%20kategorialny?action=AttachFile&do=view
&target=JK_reprezentacja_przyimkow.pdf}
\item[Opracowanie dokumentu:] Jakub Kozakoszczak
\end{description}
\vspace{6pt}
\hrule
\vspace{-14pt}
\renewcommand\contentsname{\normalsize{}}
\tableofcontents
\vspace{20pt}
\hrule
\newpage
\section{Koncepcja} % (fold)
\subsection{Założenia ogólne} % (fold)
\label{sub:zalożenia_oglne}
Proponowana reprezentacja rozwiązuje problem modyfikowalności przyimków przez przypisywanie im zmiennej odniesieniowej i nadanie roli tematycznej.
Z uwagi na występowanie modyfikatorów dla przyimków semantycznych (np. ,,dość głęboko w szafie'' , ,,5 km od domu'' (dodatkowy argument ,,5 km'') ,,w szczególnym związku z'' (modyfikacja przyimka złożonego), przyimki te nie mogą być reprezentowane jako predykaty wiążące identyfikator odniesienia swojego podrzędnika z identyfikatorem odniesienia nadrzędnika.
Dlatego z każdym przyimkiem semantycznym wiążemy zmienną reprezentującą jego własne odniesienie i wiążemy ją z zmienną reprezentującą odniesienie nadrzędnika jedną z relacji oznaczających role tematyczne.
Drugim problemem jest wieloznaczność przyimków. Dla każdego przyimka identyfikujemy jego sensy, każdy traktujemy jak oddzielny przyimek (oddzielną jednostkę leksykalną), zaliczamy każdy do klasy podobnych sensów i wyczerpująco opisujemy uwzględniając dla każdego sensu
rolę tematyczną,
typ semantyczny całej frazy przyimkowej
i preferencje selekcyjne przyimka.
Preferencje selekcyjne przyimka semantycznego dotyczą nie tylko frazy rzeczownikowej zależnej, ale są też nakładane na jego nadrzędnik, zwykle czasownik lub rzeczownik.
% Ew. daj przykład "pod parasolem" vs. "pod pomnikiem"
% subsection założenia_oglne (end)
Tak, jak fizyce korzysta się z modeli, o których wiadomo, że nie opisują wszystkiego i są na nie kontrprzykłady, podobnie przedstawiony tu model semantyki języka nie opisuje wszystkich zjawisk, jakie występują w języku, a w założeniu ma opisywać to, co powszechnie występuje w tekstach języka polskiego. Model ten ma dwa poziomy. Jeden znich wskazuje podział przyimków na sensy i przypiuje im role tematyczne oraz preferencje selekcyjne. Drugi z nich stanowi uzasadnienie poprawności podziału w pierwszym poprzez formalne zdefiniowanie sensów przyimków w założonej ,,ontologii''. Pierwszy poziom jest bardziej użytkowy a drugi podaje model rzeczywistości.
\subsection{Znaczenie przyimka semantycznego} % (fold)
\label{sub:znaczenie_przyimka_semantycznego}
Zgodnie z założeniami reprezentacji wypracowanej w ramach projektu \textsc{clarin 1} reprezentujemy znaczenie przyimka jako jego algorytm znaczeniowy i odniesienie.
Odniesieniami przyimków są relacje, np. jedna z możliwych relacji dla przyimka ,,blisko'' jest zdefiniowana jako
\begin{equation}
v(\text{blisko})=\{(X,Y):\text{dist}(X,Y) \leq e\}
\end{equation}
gdzie e=0,01 a ,,dist'' jest to polimorficza metryka zdefiniowana jak poniżej:
\begin{enumerate}
\item gdy $X$ i $Y$ są punktami w przestrzeni liniowej, jest to metryka Euklidesowa,
\item gdy $X$ i $Y$ są podzbiorami przestrzeni liniowej, jest to metryka Hausdorffa nad metryką Euklidesową.
W szczególności, gdy $X$ i $Y$ są liczbami, wtedy
\begin{equation}
\text{dist}(X,Y) = |X - Y|,
\end{equation}
\item gdy $X$ i $Y$ są parametryzowane przez czas, czyli traktujemy je jak funkcje takie, że $X(t)$ jest punktem lub podzbiorem przestrzeni liniowej, wtedy
\begin{equation}
\text{dist}(X,Y) = sup_t(\text{dist}(X(t),Y(t)))
\end{equation}
\end{enumerate}
Algorytm znaczeniowy ,,blisko'' zwraca \texttt{true} dla tych i tylko tych obiektów, które są relacją definiowalną w postaci
\begin{equation}\label{alg_dla_blisko}
R=\{(X,Y):dist(X,Y) \leq e\}
\end{equation}
gdzie ,,dist'' jest metryką, a $e$ liczbą rzeczywistą większą od 0.
% subsection znaczenie_przyimka_semantycznego (end)
\subsection{Człony relacji oznaczanej przez przyimek} % (fold)
\label{sub:czlony_relacji_oznaczanej_przez_przyimek}
\begin{itemize}
\item Przez $B$ oznaczymy odniesienie \textbf{podrzędnika przyimka}.
\item Przez $P$ oznaczymy odniesienie \textbf{wyrażenia przyimkowego przestrzennego}.
\item Przez $R$ oznaczymy odniesienie \textbf{przyimka}.
\item Przez $A$ oznaczymy odniesienie \textbf{nadrzędnika wyrażenia przyimkowego}.
\item W przypadku określeń czasu nadrzędnikiem przyimka jest zazwyczaj nazwa zdarzenia lub stanu.
\item W przypadku określeń czasu podrzędnikiem przyimka jest zazwyczaj nazwa przedziału czasowego albo nazwa zdarzenia.
\item Odniesieniami \textbf{nazw przedziałów czasowych }są interwały (zaczepione w ustalonych punktach na osi czasu).
\item Odniesieniami \textbf{nazw zdarzeń }są zdarzenia.
\item Odniesieniami \textbf{wyrażeń przyimkowych będących określeniami czasu }są interwały.
\item Przez $.beg$ będziemy oznaczać początek interwału, przez $.end$ koniec, a przez $.len$ długość.
\item Przez $.time$ będziemy oznaczać czas zdarzenia/stanu, przez $.loc$ będziemy oznaczać parametryzowane przez czas miejsce zdarzenia/stanu/przedmiotu.
\end{itemize}
% subsection czlony_relacji_oznaczanej_przez_przyimek (end)
\subsection{Role tematyczne wyrażeń przyimkowych} % (fold)
\label{sub:role_tematyczne_przyimkw_semantycznych}
Role tematyczne dla przyimków definiujemy jako trójargumentowe relacje, których pierwszym argumentem jest odniesienie nadrzędnika przyimka, drugim jest odniesienie przyimka, a trzecim odniesienie podrzędnika przyimka.
We wzorach poniżej relacja $X\sqsubset Y$ jest uogólnieniem zawierania zbiorów zdefiniowanym jak poniżej:
\begin{itemize}
\item gdy $X$ i $Y$ są punktami w przestrzeni liniowej, wtedy
\begin{equation}
X\sqsubset Y \text{\ wtw\ } X \text{\ jest podzbiorem otoczki wypukłej\ }Y
\end{equation}
\item gdy $X$ i $Y$ są parametryzowane przez czas, wtedy
\begin{equation}
X\sqsubset Y \text{\ wtw\ } \forall t: X(t) \text{\ jest podzbiorem otoczki wypukłej\ }Y(t))
\end{equation}
\end{itemize}
\paragraph{Definicje ról tematycznych} % (fold)
\label{par:role_tematyczne}
\begin{enumerate}
\item \textbf{Loc}
\begin{equation}
\text{Loc}(A,R,B) \equiv \exists P: \forall t: A.loc(t) \sqsubset P(t) \wedge (P,B.loc) \in R
\end{equation}
\item \textbf{LocGoal}
\begin{align}
\nonumber\text{LocGoal}(A,R,B) \equiv \exists P: A.loc(A.end) \sqsubset P(A.end) \\ \wedge A.loc(A.beg) \not\sqsubset P(A.beg) \wedge (P,B.loc) \in R
\end{align}
\item \textbf{LocSrc}
\begin{align}
\nonumber\text{LocSrc}(A,R,B) \equiv \exists P: A.loc(A.beg) \sqsubset P(A.beg) \\ \wedge A.loc(A.end) \not\sqsubset P(A.end) \wedge (P,B.loc) \in R
\end{align}
\item \textbf{Time}
Gdy $B$ jest interwałem
\begin{equation}
\text{Time}(A,R,B) \equiv (A.time,B) \in R
\end{equation}
% \item \textbf{Time}
wpp.
\begin{equation}
\text{Time}(A,R,B) \equiv (A.time,B.time) \in R
\end{equation}
\item \textbf{Count}
\begin{equation}
\text{Count}(A,R,B) \equiv (A.count,B) \in R
\end{equation}
\begin{equation}
\text{Count}(A,B) \equiv A.count = B
\end{equation}
\item \textbf{Order}
\begin{align}
\nonumber\text{Order}(A,R,B) \equiv
context.order \text{ jest porządkiem indukowanym} \\ \text{przez algorytmy znaczeniowe A i B} \wedge (A,B) \in R
\end{align}
\item \textbf{Cond}
\begin{align}
\nonumber\text{Cond}(A,R,B) \equiv context.order \text{ jest porządkiem oddającym} \\ \text{zależności przyczynowo-skutkowe} \wedge (A,B) \in R
\end{align}
\end{enumerate}
% \begin{equation}
% #Order(A,R,B) \equiv \exists P: A.order=porządek indukowany przez P \wedge R(,B) \in R
% \end{equation}
% paragraph role_tematyczne (end)
% subsection role_tematyczne_przyimkw_semantycznych (end)
Np. dla zdania ,,Strzał padł koło południa'' mamy $\text{type}(A,\text{paść})$,
$\text{type}(R,\text{koło}_1)$, \newline $\text{type}(B,\text{południe})$ oraz wiążącą je rolę tematyczną $\text{Time}(A,R,B)$.
Zadanie opisania semantyki przyimków sprowadza się teraz do wskazania ich (przyimków)
\begin{enumerate}
\item lematu i schematu składniowego,
\item preferencji selekcyjnych nałożonych na nadrzędnik,
\item preferencji selekcyjnych nałożonych na podrzędnik,
\item roli tematycznej,
\item sensu przyimka -- nazwy algorytmu znaczeniowego,
\item ewentualnego numeru sensu w istniejących słownikach języka polskiego,
\item przykładu
\end{enumerate}
Oprócz tego potrzebujemy wskazać sensy identyczne oraz zdefiniować poszczególne algorytmy znaczeniowe.
Przyjmujemy, że przyimki mogą mieć wiele sensów.
Oznaczamy je poprzez dodawanie do lematów przyimków kolejnych liczb naturalnych.
Sensy różnych przyimków mogą być identyczne. Mają wtedy ten sam algorytm znaczeniowy, jak np. w przypadku bliskoznacznych przyimków przestrzennych
koło$_1$ = blisko$_1$ = około$_1$ = niedaleko$_1$ = opodal$_1$ = pod$_2$ = obok$_1$.
Algorytmy znaczeniowe przyimków definiujemy tak, by były niezależne od ról tematycznych. Przykładowa definicja algorytmu znaczeniowego przyimka ,,blisko'' podana jest powyżej \hyperref[alg_dla_blisko]{(definicja \ref*{alg_dla_blisko})}, kolejne dwie dla ,,w$_1$'' (zarazem ,,do$_1$'', ,,z$_1$'' i ,,podczas$_1$'') i ,,pod$_1$'' podane są poniżej:
\begin{equation}
\text{w}_1(R) = true \text{\ wtw R jest relacją definiowalną w postaci\ } R = \{(X,Y): X \sqsubset Y\}
\end{equation}
\begin{align}
\nonumber \text{pod}_1(R) = true \text{\ wtw R jest relacją definiowalną w postaci:}\\
\{(X,Y) \in \textsc{miejsce} \times \textsc{miejsce}: X.height < Y.height\}\\
\nonumber \cup \{(X,Y) \in \text{I\!R} \times \text{I\!R}: X < Y\}
\cup \{(X,Y): X \prec Y\},
\end{align}
gdzie $\prec\;=context.order$.
\newline Jeśli X i Y są parametryzowane przez czas, to
\begin{equation}
R=\{(X,Y)\!:\ \forall t\!: (X(t),Y(t)) \in R\}
\end{equation}
\section{Przyimki polskie} % (fold)
\label{sec:przyimki_polskie}
% Wersja z typami semantycznymi:
% \begin{sidewaystable}
% \centering
% {% \begin{tabular}{|p{2.5cm}|p{2.5cm}|p{2.5cm}|p{2.5cm}|p{1.5cm}|p{2cm}|p{0.5cm}|p{5cm}|} \hline lemat i~składnia & pref. sel. na nadrz. & typ semantyczny & pref. sel. na podrz. & rola tematyczna & sens (algorytm) & nu\-mer w SJP & przykład \\ \hline koło:gen & & CZAS & CZAS & Time & koło$_1$ & 2 & Zadzwoniła koło szóstej.\\ około:gen & & CZAS & CZAS & Time & około$_1$ & & \\ blisko:gen & & POŁOŻENIE & PRZED. FIZ. & Loc & blisko$_1$ & a & Mieszka blisko stacji metra. \\ koło:gen & & POŁOŻENIE & PRZED. FIZ. & Loc & koło$_1$ & 1& \\ niedaleko:gen & & POŁOŻENIE & PRZED. FIZ. & Loc & niedaleko$_1$ & & Mieszkali niedaleko parku. \\ opodal:gen & & POŁOŻENIE & PRZED. FIZ. & Loc & opodal$_1$ & & Konie pasły się opodal lasu. \\ pod:inst & & ? & PRZED. FIZ. & Loc & pod$_2$ & 3& \\ obok:gen & & POŁOŻENIE & PRZED. FIZ. & Loc & obok$_1$ & 1& \\ pod:acc & & ? & PRZED. FIZ. & LocGoal & pod$_2$ & & \\ koło:gen & & ? & LICZBA & Count & koło$_1$ & & Ma koło pięciu lat. \\ blisko:gen & & ? & ? & ? & blisko$_1$ & & Obracał się blisko prezesa \\ podczas:gen & & KIEDY & SYTUACJA & Time & podczas$_1$ & & \\ w:loc & & POŁOŻENIE & PRZED. FIZ. & Loc & w$_1$ & 1 & \\ w:acc & & ? & PRZED. FIZ. & LocGoal & w$_1$ & 2,4 & \\ do:gen & & ? & PRZED. FIZ. & LocGoal & do$_1$ & 3 & \\ z:gen & & ? & PRZED. FIZ. & LocSrc & z$_1$ & 1b & \\ po:loc & & KIEDY & SYTUACJA & Time & po$_1$ & 6 & \\ po:loc & & CZAS & CZAS & Time & po$_1$ & & \\ po:loc & & ? & PRZED. FIZ. & Loc & po$_1$ & 3 & \\ pod:acc & & ? & ? & LocGoal & pod$_1$ & 1,2 & \\ pod:acc & & ? & ? & Count & pod$_1$ & 14 & \\ pod:inst & & POŁOŻENIE & ? & Loc & pod$_1$ & 1 & Kot spał pod biurkiem. \\ pod:inst & & ? & ? & Order & pod$_1$ & 16 & Pod wiceministrem było pięciu dyrektorów departamentu. \\ pod:inst & & ? & ? & Cond & pod$_1$ & 8,17 & Drzwi otworzyły się pod naporem tłumu. Kazano mu opuścić lokal pod groźbą eksmisji. \\ \hline \end{tabular}%
% }
% \end{sidewaystable}
% % subsection hasla_leksykalne (end)
\begin{sidewaystable}
\centering
{%
\begin{tabular}{|p{2.5cm}|p{2.5cm}|p{2.5cm}|p{2cm}|p{2cm}|p{2cm}|p{9cm}|}
\hline
lemat i~składnia & pref. sel. na nadrz. & pref. sel. na podrz. & rola tematyczna & sens (algorytm) & numer w SJP & przykład \\ \hline
koło:gen & zdarzenie-2 & CZAS & Time & koło$_1$ & 2 & Zadzwoniła koło szóstej.\\
około:gen & zdarzenie-2 & CZAS & Time & około$_1$ & & \\
blisko:gen & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & blisko$_1$ & a & Mieszka blisko stacji metra. \\
koło:gen & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & koło$_1$ & 1& \\
niedaleko:gen & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & niedaleko$_1$ & & Mieszkali niedaleko parku. \\
opodal:gen & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & opodal$_1$ & & Konie pasły się opodal lasu. \\
pod:inst & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & pod$_2$ & 3& \\
obok:gen & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & obok$_1$ & 1& \\
pod:acc & zdarzenie-2 & PRZED. FIZ. & LocGoal & pod$_2$ & & \\
koło:gen & SYTUACJA & LICZBA & Count & koło$_1$ & & Ma koło pięciu lat. \\
blisko:gen & SYTUACJA & LUDZIE & <undefined> & blisko$_1$ & & Obracał się blisko prezesa \\
podczas:gen & SYTUACJA & CZAS & Time & podczas$_1$ & & \\
w:loc & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & w$_1$ & 1 & \\
w:acc & zdarzenie-2 & PRZED. FIZ. & LocGoal & w$_1$ & 2,4 & \\
do:gen & zdarzenie-2 & PRZED. FIZ. & LocGoal & do$_1$ & 3 & \\
z:gen & zdarzenie-2 & PRZED. FIZ. & LocSrc & z$_1$ & 1b & \\
po:loc & SYTUACJA & ZDARZENIE & Time & po$_1$ & 6 & \\
po:loc & SYTUACJA & CZAS & Time & po$_1$ & & \\
po:loc & zdarzenie-2 & PRZED. FIZ. & Loc & po$_1$ & 3 & \\
pod:acc & zdarzenie-2 & PRZED. FIZ. & LocGoal & pod$_1$ & 1,2 & \\
pod:acc & SYTUACJA & ILOŚĆ & Count & pod$_1$ & 14 & \\
pod:inst & SYTUACJA & PRZED. FIZ. & Loc & pod$_1$ & 1 & Kot spał pod biurkiem. \\
pod:inst & SYTUACJA & LUDZIE & Order & pod$_1$ & 16 & Pod wiceministrem było pięciu dyrektorów departamentu. \\
pod:inst & zdarzenie-2 & CZEMU & Cond & pod$_1$ & 8,17 & Drzwi otworzyły się pod naporem tłumu. Kazano mu opuścić lokal pod groźbą eksmisji. \\
\hline
\end{tabular}%
}
\end{sidewaystable}
% subsection hasla_leksykalne (end)
\subsection{Wybrane częste sensy i hasła leksykalne} % (fold)
\label{sec:podzia_ze_wzgldu_na_rol_tematyczna}
\paragraph{Przyimki niesemantyczne (argumenty)} % (fold)
\label{sub:argument}
\paragraph{dla-9}\label{prep-9} przyimek wyznaczający obiekt odniesienia komunikowanego sądu, najczęściej osobę, z punktu widzenia której sąd ten jest wydawany
\begin{equation}
\text{Był to dla mnie rok pełen sukcesów.}
\end{equation}
\paragraph{do-12}\label{prep-12} przyimek komunikujący cel czynności
\begin{equation}
\text{Oddał buty do naprawy.}
\end{equation}
\paragraph{do-17}\label{prep-17} przyimek wprowadzający składnik zdania rządzony przez czasownik, przymiotnik, rzeczownik lub określający je
\begin{equation}
\text{Przywiązał się do dziadka. Był podobny do siostry.}
\end{equation}
\paragraph{do-18}\label{prep-18} przyimek wprowadzający samodzielne wypowiedzenia nieoznajmujące, m.in. przekleństwa, formuły grzecznościowe, odezwy
\begin{equation}
\text{Do diabła! Do zobaczenia! Do broni!}
\end{equation}
\paragraph{dokoła-21, dookoła-22}\label{prep-21} przyimek określający główny temat tego, o czym mowa w zdaniu
\begin{equation}
\text{Wszystkie jego myśli krążyły dokoła rodzinnego domu.}
\end{equation}
\paragraph{ku-35}\label{prep-35} przyimek wraz z przyłączanym rzeczownikiem komunikujący, że zbliża się dana pora roku lub dnia
\begin{equation}
\text{Dni są coraz dłuższe i ma się ku wiośnie.}
\end{equation}
\paragraph{ku-36}\label{prep-36} przyimek występujący w zdaniu komunikującym, że ktoś jest zainteresowany inną osobą pod względem erotycznym
\begin{equation}
\text{Nasze dzieci mają się ku sobie.}
\end{equation}
\paragraph{między-40}\label{prep-40} przyimek komunikujący, iż zależność, o której mowa, dotyczy wymienionych w zdaniu osób, zjawisk, przedmiotów lub faktów
\begin{equation}
\text{Pokrewieństwo między nimi było bardzo dalekie.}
\end{equation}
\paragraph{między-42}\label{prep-42} przyimek wprowadzający określenie przeznaczenia tego, co stanowi rezultat dokonanego podziału
\begin{equation}
\text{Podzielił majątek między synów.}
\end{equation}
\paragraph{między-44}\label{prep-44} przyimek komunikujący, iż wybór, przed którym stoi dana osoba, dotyczy wymienionych przedmiotów lub osób
\begin{equation}
\text{Wybieraj między mną a nim.}
\end{equation}
\paragraph{między-45}\label{prep-45} przyimek wprowadzający określenie zbioru, do którego należą lub spośród którego się wyróżniają charakteryzowane w zdaniu przedmioty lub osoby
\begin{equation}
\text{Słynęła z urody między rówieśnicami.}
\end{equation}
\paragraph{na-50}\label{prep-50} przyimek tworzący z nazwami czynności wyrażenia określające cel, skutek lub sposób odbywania się tych czynności
\begin{equation}
\text{Składać na pół.}
\end{equation}
\paragraph{na-51}\label{prep-51} przyimek łączący z nadrzędnymi czasownikami rzeczowniki stanowiące ich uzupełnienie
\begin{equation}
\text{Liczyć na pomoc.}
\end{equation}
\paragraph{na-52}\label{prep-52} z nadrzędnymi rzeczownikami wyrazy stanowiące ich uzupełnienie
\begin{equation}
\text{Skrzynka na listy.}
\end{equation}
% section podzia_ze_wzgldu_na_rol_tematyczna (end)
\paragraph{Beneficient} % (fold)
\label{sub:beneficient}
\paragraph{dla-7} \label{prep-7} przyimek komunikujący o przeznaczeniu obiektu
\begin{equation}
\text{Film dla młodzieży.}
\end{equation}
% paragraph quasi_beneficient (end)
\paragraph{Comparison} % (fold)
\label{sub:comparison}
\paragraph{aniżeli-1} \label{prep-1} przyimek łączący podstawę porównania z wyrażeniem, które komunikuje zwykle wyższy stopień nasilenia cechy
\begin{equation}
\text{Była ładniejsza aniżeli jej koleżanka.}
\end{equation}
\paragraph{co-6} \label{prep-6} przyimek używany w połączeniach, komunikujących, że przedmioty pod względem danej cechy są tożsame
\begin{equation}
\text{Krawat tego koloru co koszula}
\end{equation}
\paragraph{jak-24} \label{prep-24} przyimek wprowadzający wyrażenie porównawcze
\begin{equation}
\text{Nos miała jak kartofelek.}
\end{equation}
\paragraph{Condition} % (fold)
\label{sub:condition}
\paragraph{dzięki-23} \label{prep-23} przyimek komunikujący o cechach, faktach lub osobach, które spowodowały, że dana sytuacja jest dla kogoś pomyślna
\begin{equation}
\text{Uratował się dzięki przytomności umysłu.}
\end{equation}
\paragraph{mimo-38} \label{prep-38} przyimek oznaczający rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać
\begin{equation}
\text{Mimo późnej pory wyszedł na spacer.}
\end{equation}
\paragraph{na\_skutek-361} \label{prep-361}
\paragraph{pod\_wpływem-400} \label{prep-400}
\paragraph{w\_wyniku-479} \label{prep-479}
\paragraph{z\_powodu-504} \label{prep-504}
\paragraph{Duration} % (fold)
\label{sub:duration}
\paragraph{na-48} \label{prep-48} przyimek tworzący wyrażenia oznaczające trwanie czegoś, okres, termin lub porę dziania się czegoś
\begin{equation}
\text{Wyjechać na weekend.}
\end{equation}
% paragraph duration (end)
\paragraph{Location} % (fold)
\label{sub:location}
\paragraph{blisko-3} \label{prep-3} przyimek komunikujący o małej odległości między przedmiotami
\begin{equation}
\text{Mieszka blisko stacji metra.}
\end{equation}
\paragraph{dokoła-20} \label{prep-20} przyimek komunikujący, że to, o czym mowa w zdaniu, ma miejsce ze wszystkich stron czegoś znajdującego się w środku
\begin{equation}
\text{Dokoła klombów posadzono tulipany.}
\end{equation}
\paragraph{koło-29} \label{prep-29} przyimek komunikujący o małej odległości między przedmiotami
\begin{equation}
\text{Usiądź koło mnie.}
\end{equation}
\paragraph{koło-31} \label{prep-31} przyimek przyłączający nazwę przedmiotu będącego obiektem czynności, o której mowa w zdaniu
\begin{equation}
\text{Dłubał coś koło zegara.}
\end{equation}
\paragraph{między-39} \label{prep-39} przyimek komunikujący, że to, o czym mowa, jest z obu stron otoczone czymś
\begin{equation}
\text{Ulica ciągnęła się między domami.}
\end{equation}
\paragraph{między-43} \label{prep-43} przyimek ograniczający dwustronnie zbiór cech, które można przypisać nietypowemu obiektowi, o którym mowa
\begin{equation}
\text{Bluzka koloru między żółtym a brązowym.}
\end{equation}
\paragraph{na-46} \label{prep-46} przyimek tworzący wyrażenia oznaczające miejsce dziania się lub znajdowania się czegoś
\begin{equation}
\text{Pracował na polu.}
\end{equation}
% paragraph location (end)
\paragraph{Location\_goal} % (fold)
\label{sub:location_goal}
\paragraph{do-13} \label{prep-13} przyimek komunikujący kierunek ruchu
\begin{equation}
\text{Skoczył do wody.}
\end{equation}
\paragraph{do-15} \label{prep-15} przyimek wyznaczający górną lub dolną granicę czegoś
\begin{equation}
\text{Inflacja spadła do dziesięciu procent.}
\end{equation}
\paragraph{do-16} \label{prep-16} przyimek komunikujący o rezultacie procesu lub charakteryzujący stopień nasilenia tego procesu
\begin{equation}
\text{Blacha rozpaliła się do czerwoności.}
\end{equation}
\paragraph{ku-32} \label{prep-32} przyimek przyłączający określenie miejsca, w kierunku którego ktoś zmierza lub coś prowadzi
\begin{equation}
\text{Odwrócił się nagle i ruszył ku drzwiom.}
\end{equation}
\paragraph{na-47} \label{prep-47} miejsce lub kierunek, będące celem ruchu, czynności
\begin{equation}
\text{Pojechali na Mazury.}
\end{equation}
\paragraph{Extra\_result} % (fold)
\label{sub:manner}
\paragraph{ku-34} \label{prep-34} przyimek przyłączający określenie czyjegoś stanu wewnętrznego, który wytworzył się w następstwie zdarzenia lub zjawiska, o którym mowa w zdaniu
\begin{equation}
\text{Ku radości maluchów spadł śnieg.}
\end{equation}
\paragraph{Measure} % (fold)
\label{sub:measure}
\paragraph{na-49} \label{prep-49} przyimek tworzący wyrażenia oznaczające miarę, ocenę wielkości oraz zakres ich zastosowania
\begin{equation}
\text{Gruby na palec.}
\end{equation}
% paragraph measure (end)
\paragraph{Member} % (fold)
\label{sub:member}
\paragraph{bez-2} \label{prep-2} przyimek komunikujący zwykle brak, nieobecność czegoś lub kogoś
\begin{equation}
\text{Las bez grzybów. Sukienka bez rękawów. Odejść bez pożegnania.}
\end{equation}
% paragraph member (end)
\paragraph{Math} % (fold)
\label{sub:mod_math}
\paragraph{do-19} \label{prep-19} przyimek między liczebnikami oznaczający potęgowanie
\begin{equation}
\text{Dwa do piątej.}
\end{equation}
% paragraph mod_math (end)
\paragraph{Purpose} % (fold)
\label{sub:purpose}
\paragraph{dla-10} \label{prep-10} przyimek wprowadzający przyczynę jakichś działań
\begin{equation}
\text{Na dziki polowano dla mięsa.}
\end{equation}
\paragraph{dla-8} \label{prep-8} przyimek komunikujący cel czynności
\begin{equation}
\text{Tupali nogami dla rozgrzewki.}
\end{equation}
\paragraph{do-11} \label{prep-11} przyimek komunikujący o przeznaczeniu obiektu
\begin{equation}
\text{filiżanka do kawy}
\end{equation}
\paragraph{ku-33} \label{prep-33} przyimek przyłączający określenie celu czynności, o której mowa w zdaniu
\begin{equation}
\text{Nakręcono ten film ku przestrodze młodzieży.}
\end{equation}
% paragraph purpose (end)
\paragraph{Quantifier} % (fold)
\label{sub:quantifier}
\paragraph{co-5} \label{prep-5} przyimek używany w połączeniach charakteryzujących częstość, z jaką coś się powtarza
\begin{equation}
\text{Przystawał co krok.}
\end{equation}
\paragraph{jako-28} \label{prep-28} przyimek przyłączający liczebnik porządkowy, który wskazuje na kolejność charakteryzowanego zdarzenia względem innych
\begin{equation}
\text{Sekretarz komisji przyszedł na zebranie jako pierwszy.}
\end{equation}
% paragraph quantifier (end)
\paragraph{Role} % (fold)
\label{sub:role}
\paragraph{jako-25} \label{prep-25} przyimek wprowadzający określenie roli, jaką pełni jakaś osoba w danych okolicznościach, a także określenie stosunku tej osoby do innych osób
\begin{equation}
\text{Jako gospodarz spotkania starał się być dla wszystkich życzliwy i miły.}
\end{equation}
\paragraph{jako-27} \label{prep-27} przyimek wprowadzający określenie sposobu potraktowania lub oceny danego obiektu lub stanu rzeczy
\begin{equation}
\text{Takie stany są określane jako depresyjne.}
\end{equation}
% paragraph role (end)
\paragraph{Time} % (fold)
\label{sub:time}
\paragraph{blisko-4} \label{prep-4} lub między punktami czasowymi
\begin{equation}
\text{Było już blisko daty wyjazdu.}
\end{equation}
\paragraph{jako-26} \label{prep-26} przyimek wraz z przyłączanym rzeczownikiem wskazujący na okres życia osoby, o której mowa w zdaniu
\begin{equation}
\text{Jako dziecko przebyła wszystkie choroby zakaźne.}
\end{equation}
\paragraph{koło-30} \label{prep-30} przyimek poprzedzający określenie liczby, ilości, miary lub czasu, który komunikuje, że jest ono przybliżone
\begin{equation}
\text{Zadzwoniła koło szóstej.}
\end{equation}
\paragraph{lada-37} \label{prep-37} przyimek łączący się z nazwą jednostki czasu, komunikujący, iż coś stanie się w najbliższym czasie
\begin{equation}
\text{Przyjadą lada godzina.}
\end{equation}
\paragraph{między-41} \label{prep-41} przyimek wprowadzający określenia granic czasowych, w których miało miejsce dane zdarzenie
\begin{equation}
\text{Wrócę między drugą a trzecią.}
\end{equation}
% paragraph time (end)
\paragraph{Time\_goal} % (fold)
\label{sub:time_goal}
\paragraph{do-14} \label{prep-14} przyimek określający czas zakończenia zdarzenia
\begin{equation}
\text{Spał do południa.}
\end{equation}
% subsection time_goal (end)
\section{Indeks przyimków} % (fold)
\label{sec:indeks_przyimkow}
\begin{multicols}{4}
\noindent
\hyperref[prep-1]{aniżeli-1}\\
\hyperref[prep-2]{bez-2}\\
\hyperref[prep-3]{blisko-3}\\
\hyperref[prep-4]{blisko-4}\\
\hyperref[prep-5]{co-5}\\
\hyperref[prep-6]{co-6}\\
\hyperref[prep-7]{dla-7}\\
\hyperref[prep-8]{dla-8}\\
\hyperref[prep-9]{dla-9}\\
\hyperref[prep-10]{dla-10}\\
\hyperref[prep-11]{do-11}\\
\hyperref[prep-12]{do-12}\\
\hyperref[prep-13]{do-13}\\
\hyperref[prep-14]{do-14}\\
\hyperref[prep-15]{do-15}\\
\hyperref[prep-16]{do-16}\\
\hyperref[prep-17]{do-17}\\
\hyperref[prep-18]{do-18}\\
\hyperref[prep-19]{do-19}\\
\hyperref[prep-20]{dokoła-20}\\
\hyperref[prep-21]{dokoła-21}\\
\hyperref[prep-21]{dookoła-22}\\
\hyperref[prep-23]{dzięki-23}\\
\hyperref[prep-24]{jak-24}\\
\hyperref[prep-25]{jako-25}\\
\hyperref[prep-26]{jako-26}\\
\hyperref[prep-27]{jako-27}\\
\hyperref[prep-28]{jako-28}\\
\hyperref[prep-29]{koło-29}\\
\hyperref[prep-30]{koło-30}\\
\hyperref[prep-31]{koło-31}\\
\hyperref[prep-32]{ku-32}\\
\hyperref[prep-33]{ku-33}\\
\hyperref[prep-34]{ku-34}\\
\hyperref[prep-35]{ku-35}\\
\hyperref[prep-36]{ku-36}\\
\hyperref[prep-37]{lada-37}\\
\hyperref[prep-38]{mimo-38}\\
\hyperref[prep-39]{między-39}\\
\hyperref[prep-40]{między-40}\\
\hyperref[prep-41]{między-41}\\
\hyperref[prep-42]{między-42}\\
\hyperref[prep-43]{między-43}\\
\hyperref[prep-44]{między-44}\\
\hyperref[prep-45]{między-45}\\
\hyperref[prep-46]{na-46}\\
\hyperref[prep-47]{na-47}\\
\hyperref[prep-48]{na-48}\\
\hyperref[prep-49]{na-49}\\
\hyperref[prep-50]{na-50}\\
\hyperref[prep-51]{na-51}\\
\hyperref[prep-52]{na-52}\\
\hyperref[prep-361]{na\_skutek-361}\\
\hyperref[prep-400]{pod\_wpływem-400}\\
\hyperref[prep-479]{w\_wyniku-479}\\
\hyperref[prep-504]{z\_powodu-504}\\
\end{multicols}
% section indeks_przyimkow (end)
\end{document}