ann_morphosyntax.xml.list
8.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
Szyba szyba subst:sg:nom:f
opuściła opuścić praet:sg:f:perf
się się qub
i i conj
zobaczyli zobaczyć praet:pl:m1:perf
wściekłą wściekły adj:sg:acc:f:pos
twarz twarz subst:sg:acc:f
kierowcy kierowca subst:sg:gen:m1
. . interp
– – interp
Jak jak adv:pos
leziesz leźć fin:sg:sec:imperf
, , interp
pizdo pizda subst:sg:voc:f
! ! interp
Marek Marek subst:sg:nom:m1
z z prep:gen:nwok
całej cały adj:sg:gen:f:pos
siły siła subst:sg:gen:f
kopnął kopnąć praet:sg:m1:perf
w w prep:acc:nwok
zderzak zderzak subst:sg:acc:m3
. . interp
– – interp
Jedź jechać impt:sg:sec:imperf
już już qub
, , interp
kolego kolega subst:sg:voc:m1
! ! interp
I i conj
uważaj uważać impt:sg:sec:imperf
, , interp
co co subst:sg:acc:n
mówisz mówić fin:sg:sec:imperf
! ! interp
Z z prep:gen:nwok
samochodu samochód subst:sg:gen:m3
wyskoczył wyskoczyć praet:sg:m1:perf
młody młody adj:sg:nom:m1:pos
, , interp
krótko krótko adv:pos
ostrzyżony ostrzyc ppas:sg:nom:m1:perf:aff
facet facet subst:sg:nom:m1
. . interp
Dopadł dopaść praet:sg:m1:perf
Marka Marek subst:sg:acc:m1
i i conj
chwycił chwycić praet:sg:m1:perf
za za prep:acc
klapy klapa subst:pl:acc:f
płaszcza płaszcz subst:sg:gen:m3
. . interp
– – interp
Coś coś subst:sg:nom:n
ci ty ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc
się się qub
nie nie qub
podoba podobać fin:sg:ter:imperf
, , interp
brandzlu brandzel subst:sg:voc:m3
jeden jeden adj:sg:voc:m3:pos
! ! interp
Potrząsnął potrząsnąć praet:sg:m1:perf
nim on ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:npraep
z z prep:gen:nwok
całej cały adj:sg:gen:f:pos
siły siła subst:sg:gen:f
. . interp
Marta Marta subst:sg:nom:f
nie nie qub
była być praet:sg:f:imperf
w w prep:loc:nwok
stanie stan subst:sg:loc:m3
się się qub
poruszyć poruszyć inf:perf
ani ani conj
wydać wydać inf:perf
z z prep:gen:nwok
siebie siebie siebie:gen
głosu głos subst:sg:gen:m3
. . interp
Położyła położyć praet:sg:f:perf
się się qub
, , interp
podciągnęła podciągnąć praet:sg:f:perf
koc koc subst:sg:acc:m3
pod pod prep:acc:nwok
brodę broda subst:sg:acc:f
i i conj
sięgnęła sięgnąć praet:sg:f:perf
pod pod prep:acc:nwok
poduszkę poduszka subst:sg:acc:f
, , interp
gdzie gdzie adv
trzymała trzymać praet:sg:f:imperf
sekretne sekretny adj:sg:acc:n:pos
lekarstwo lekarstwo subst:sg:acc:n
na na prep:acc
takie taki adj:pl:acc:f:pos
okazje okazja subst:pl:acc:f
, , interp
Muminki muminek subst:pl:acc:m2
. . interp
Ciekawe ciekawy adj:sg:nom:n:pos
, , interp
co co subst:sg:acc:n
by by qub
w w prep:loc:nwok
tej ten adj:sg:loc:f:pos
sytuacji sytuacja subst:sg:loc:f
zrobiła zrobić praet:sg:f:perf
Mama mama subst:sg:nom:f
Muminka muminek subst:sg:gen:m2
? ? interp
Doczekam doczekać fin:sg:pri:perf
do do prep:gen
przyjścia przyjść ger:sg:gen:n:perf:aff
Est Est subst:sg:gen:f
, , interp
a a conj
w w prep:loc:nwok
międzyczasie międzyczas subst:sg:loc:m3
wszystko wszystko subst:sg:nom:n
samo sam adj:sg:nom:n:pos
się się qub
rozwiąże rozwiązać fin:sg:ter:perf
. . interp
Józinek Józinek subst:sg:nom:m1
ochłonie ochłonąć fin:sg:ter:perf
, , interp
sprzątnie sprzątnąć fin:sg:ter:perf
, , interp
przeprosimy przeprosić fin:pl:pri:perf
się się qub
. . interp
W w prep:loc:nwok
końcu koniec subst:sg:loc:m3
niepotrzebnie niepotrzebnie adv:pos
tak tak adv:pos
się się qub
darła drzeć praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
. . interp
Mam mieć fin:sg:pri:imperf
nadzieję nadzieja subst:sg:acc:f
, , interp
że że comp
nie nie qub
dostanie dostać fin:sg:ter:perf
wstrząsu wstrząs subst:sg:gen:m3
mózgu mózg subst:sg:gen:m3
. . interp
Chociaż chociaż comp
, , interp
rzecz rzecz subst:sg:nom:f
jasna jasny adj:sg:nom:f:pos
, , interp
miała mieć praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
rację racja subst:sg:acc:f
. . interp
– – interp
Ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
też też qub
mam mieć fin:sg:pri:imperf
nadzieję nadzieja subst:sg:acc:f
, , interp
że że comp
się się qub
dobrze dobrze adv:pos
bawicie bawić fin:pl:sec:imperf
. . interp
Patyk Patyk subst:sg:nom:m1
roześmiał roześmiać praet:sg:m1:perf
się się qub
i i conj
pognał pognać praet:sg:m1:perf
obcałowywać obcałowywać inf:imperf
kolejne kolejny adj:pl:acc:f:pos
panny panna subst:pl:acc:f
, , interp
a a conj
Marta Marta subst:sg:nom:f
podeszła podejść praet:sg:f:perf
do do prep:gen
wciąż wciąż adv
stojącej stać pact:sg:gen:f:imperf:aff
obok obok adv
Kaszki Kaszka subst:sg:gen:f
. . interp
– – interp
Wesołego wesoły adj:sg:gen:m3:pos
nowego nowy adj:sg:gen:m3:pos
! ! interp
– – interp
Oby oby qub
był być praet:sg:m3:imperf
lepszy dobry adj:sg:nom:m3:com
od od prep:gen:nwok
starego stary adj:sg:gen:m3:pos
! ! interp
– – interp
Kaszka Kaszka subst:sg:nom:f
puściła puścić praet:sg:f:perf
do do prep:gen
niej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep
oko oko subst:sg:acc:n
. . interp
Chyba chyba qub
naprawdę naprawdę qub
była być praet:sg:f:imperf
całkiem całkiem adv
w w prep:loc:nwok
porządku porządek subst:sg:loc:m3
! ! interp
Marta Marta subst:sg:nom:f
otarła otrzeć praet:sg:f:perf
się się qub
jeszcze jeszcze qub
o o prep:acc
kilka kilka num:pl:acc:f:rec
osób osoba subst:pl:gen:f
i i conj
stanęła stanąć praet:sg:f:perf
twarzą twarz subst:sg:inst:f
w w prep:acc:nwok
twarz twarz subst:sg:acc:f
z z prep:inst:nwok
Blond Blond subst:sg:inst:m1
Bródką Bródka subst:sg:inst:m1
. . interp
– – interp
Nie nie qub
. . interp
Muchomory muchomor subst:pl:nom:m2
trujące trujący adj:pl:nom:m2:pos
dla dla prep:gen
kotów kot subst:pl:gen:m2
, , interp
kiedy kiedy adv
kot kot subst:sg:nom:m2
zje zjeść fin:sg:ter:perf
takiego taki adj:sg:acc:m2:pos
kotomora kotomor subst:sg:acc:m2
. . interp
. . interp
. . interp
Mały mały subst:sg:nom:m1
robił robić praet:sg:m1:imperf
się się qub
zdecydowanie zdecydowanie adv:pos
męczący męczący adj:sg:nom:m1:pos
! ! interp
– – interp
Wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
, , interp
która który adj:sg:nom:f:pos
jest być fin:sg:ter:imperf
godzina godzina subst:sg:nom:f
? ? interp
Pora pora subst:sg:nom:f
do do prep:gen
łóżka łóżko subst:sg:gen:n
! ! interp
– – interp
Marta Marta subst:sg:nom:f
postanowiła postanowić praet:sg:f:perf
położyć położyć inf:perf
kres kres subst:sg:acc:m3
tej ten adj:sg:dat:f:pos
rozkosznej rozkoszny adj:sg:dat:f:pos
konwersacji konwersacja subst:sg:dat:f
. . interp
– – interp
Ale ale conj
tam tam adv
jest być fin:sg:ter:imperf
paw paw subst:sg:nom:m2
! ! interp
– – interp
To to conj
połóż położyć impt:sg:sec:perf
się się qub
u u prep:gen
rodziców rodzic subst:pl:gen:m1
. . interp
– – interp
Ale ale conj
tam tam adv
jest być fin:sg:ter:imperf
za za qub
duże duży adj:sg:nom:n:pos
łóżko łóżko subst:sg:nom:n
! ! interp
– – interp
Chyba chyba qub
zaraz zaraz adv
cię ty ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc
zastrzelę zastrzelić fin:sg:pri:perf
! ! interp
– – interp
Martę Marta subst:sg:acc:f
znowu znowu adv
ogarnęła ogarnąć praet:sg:f:perf
wściekłość wściekłość subst:sg:nom:f
. . interp
Mirka Mirka subst:sg:nom:f
i i conj
Marta Marta subst:sg:nom:f
ryknęły ryknąć praet:pl:f:perf
śmiechem śmiech subst:sg:inst:m3
, , interp
tylko tylko qub
Józinek Józinek subst:sg:nom:m1
odął odąć praet:sg:m1:perf
się się qub
ERROR : :interp
– – interp
Nie nie qub
rozumiem rozumieć fin:sg:pri:imperf
! ! interp
– – interp
To to subst:sg:nom:n
znaczy znaczyć fin:sg:ter:imperf
, , interp
że że comp
pora pora subst:sg:nom:f
na na prep:acc
ciebie ty ppron12:sg:acc:m1:sec:akc
. . interp
Myć myć inf:imperf
się się qub
i i conj
spać spać inf:imperf
! ! interp
– – interp
Wytłumaczcie wytłumaczyć impt:pl:sec:perf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
! ! interp
– – interp
domagał domagać praet:sg:m1:imperf
się się qub
stanowczo stanowczo adv:pos
. . interp
– – interp
No no qub
dobrze dobrze adv:pos
– – interp
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
mama mama subst:sg:nom:f
– – interp
jak jak adv
już już qub
będziesz być bedzie:sg:sec:imperf
w w prep:loc:nwok
łóżku łóżko subst:sg:loc:n
, , interp
przyjdę przyjść fin:sg:pri:perf
do do prep:gen
ciebie ty ppron12:sg:gen:m1:sec:akc
i i conj
przynajmniej przynajmniej qub
spróbuję spróbować fin:sg:pri:perf
. . interp