ann_morphosyntax.xml.list 12.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541
Resztka	resztka	subst:sg:nom:f
świadomości	świadomość	subst:sg:gen:f
mówiła	mówić	praet:sg:f:imperf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
,	,	interp
że	że	comp
moja	mój	adj:sg:nom:f:pos
ukochana	ukochana	subst:sg:nom:f
nie	nie	qub
miała	mieć	praet:sg:f:imperf
orgazmu	orgazm	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
Nie	nie	qub
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
o	o	prep:loc
tym	to	subst:sg:loc:n
,	,	interp
ale	ale	conj
która	który	adj:sg:nom:f:pos
z	z	prep:gen:nwok
nich	on	ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep
chce	chcieć	fin:sg:ter:imperf
się	się	qub
do	do	prep:gen
tego	to	subst:sg:gen:n
przyznać	przyznać	inf:perf
?	?	interp
Z	z	prep:inst:nwok
pewnością	pewność	subst:sg:inst:f
nie	nie	qub
odnaleźli	odnaleźć	praet:pl:m1:perf
śmy	być	aglt:pl:pri:imperf:nwok
punktu	punkt	subst:sg:gen:m3
A	A	subst:sg:nom:n
,	,	interp
pomyślał	pomyśleć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
.	.	interp
Może	może	qub
jednak	jednak	conj
był	być	praet:sg:m3:imperf
to	to	pred
punkt	punkt	subst:sg:nom:m3
G	G	subst:sg:nom:n
albo	albo	conj
U	U	subst:sg:nom:n
.	.	interp
Do	do	prep:gen
diabła	diabeł	subst:sg:gen:m2
z	z	prep:inst:nwok
tym	to	subst:sg:inst:n
!	!	interp
Zastanowię	zastanowić	fin:sg:pri:perf
się	się	qub
jutro	jutro	adv
,	,	interp
postanowił	postanowić	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
i	i	conj
poczuł	poczuć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
jak	jak	adv:pos
wszystko	wszystko	subst:sg:nom:n
nagle	nagle	adv:pos
znika	znikać	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
Wtulając	wtulać	pcon:imperf
się	się	qub
w	w	prep:acc:nwok
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
ciało	ciało	subst:sg:acc:n
ciepłe	ciepły	adj:sg:acc:n:pos
jak	jak	prep:nom
lisie	lisi	adj:sg:nom:n:pos
futro	futro	subst:sg:nom:n
,	,	interp
zapadł	zapaść	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
w	w	prep:acc:nwok
sen	sen	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
–	–	interp
Jest	być	fin:sg:ter:imperf
w	w	prep:loc:nwok
Paryżu	Paryż	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
–	–	interp
Już	już	qub
nie	nie	qub
.	.	interp
Dostała	dostać	praet:sg:f:perf
półroczny	półroczny	adj:sg:acc:m3:pos
kontrakt	kontrakt	subst:sg:acc:m3
w	w	prep:loc:nwok
Ameryce	Ameryka	subst:sg:loc:f
Południowej	Południowy	adj:sg:loc:f:pos
.	.	interp
–	–	interp
Jak	jak	adv:pos
mam	mieć	fin:sg:pri:imperf
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szukać	szukać	inf:imperf
?	?	interp
To	to	pred
całkiem	całkiem	adv
spory	spory	adj:sg:nom:m3:pos
kontynent	kontynent	subst:sg:nom:m3
.	.	interp
–	–	interp
Rzeczywiście	rzeczywiście	adv:pos
.	.	interp
Niestety	niestety	qub
,	,	interp
nie	nie	qub
zostawiła	zostawić	praet:sg:f:perf
adresu	adres	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
–	–	interp
Zastanawiam	zastanawiać	fin:sg:pri:imperf
się	się	qub
,	,	interp
czy	czy	qub
ona	on	ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
tak	tak	adv:pos
mi	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
umyka	umykać	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
bo	bo	comp
chce	chcieć	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
żeby	żeby	comp
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szukała	szukać	praet:sg:f:imperf
,	,	interp
czy	czy	qub
też	też	qub
ktoś	ktoś	subst:sg:nom:m1
nie	nie	qub
chce	chcieć	fin:sg:ter:imperf
mi	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
pomóc	pomóc	inf:perf
?	?	interp
–	–	interp
Uważam	uważać	fin:sg:pri:imperf
,	,	interp
że	że	comp
pani	pani	subst:sg:nom:f
sama	sam	adj:sg:nom:f:pos
musi	musieć	fin:sg:ter:imperf
odnaleźć	odnaleźć	inf:perf
swoją	swój	adj:sg:acc:f:pos
przyjaciółkę	przyjaciółka	subst:sg:acc:f
.	.	interp
–	–	interp
Już	już	qub
mi	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
to	to	subst:sg:acc:n
pan	pan	subst:sg:nom:m1
mówił	mówić	praet:sg:m1:imperf
.	.	interp
–	–	interp
Wątpię	wątpić	fin:sg:pri:imperf
.	.	interp
On	on	ppron3:sg:nom:m2:ter:akc:npraep
robi	robić	fin:sg:ter:imperf
to	to	subst:sg:acc:n
,	,	interp
co	co	subst:sg:nom:n
mu	on	ppron3:sg:dat:m2:ter:nakc:npraep
się	się	qub
podoba	podobać	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
i	i	conj
z	z	prep:inst:nwok
nikim	nikt	subst:sg:inst:m1
się	się	qub
nie	nie	qub
liczy	liczyć	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
Podniosła	podnieść	praet:sg:f:perf
słuchawkę	słuchawka	subst:sg:acc:f
telefonu	telefon	subst:sg:gen:m3
i	i	conj
wystukała	wystukać	praet:sg:f:perf
numer	numer	subst:sg:acc:m3
Filipa	Filip	subst:sg:gen:m1
.	.	interp
Odebrał	odebrać	praet:sg:m1:perf
Ferdynand	Ferdynand	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
–	–	interp
Nie	nie	qub
martwcie	martwić	impt:pl:sec:imperf
się	się	qub
,	,	interp
kot	kot	subst:sg:nom:m2
jest	być	fin:sg:ter:imperf
u	u	prep:gen
nas	my	ppron12:pl:gen:m1:pri
–	–	interp
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
.	.	interp
–	–	interp
Wcale	wcale	adv
się	się	qub
nie	nie	qub
martwię	martwić	fin:sg:pri:imperf
.	.	interp
To	ten	adj:sg:nom:n:pos
zwierzę	zwierzę	subst:sg:nom:n
to	to	pred
prawdziwy	prawdziwy	adj:sg:nom:m2:pos
czort	czort	subst:sg:nom:m2
.	.	interp
Wyskoczył	wyskoczyć	praet:sg:m2:perf
przez	przez	prep:acc:nwok
okno	okno	subst:sg:acc:n
,	,	interp
z	z	prep:gen:nwok
drugiego	drugi	adj:sg:gen:n:pos
piętra	piętro	subst:sg:gen:n
–	–	interp
stwierdził	stwierdzić	praet:sg:m1:perf
Ferdynand	Ferdynand	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
–	–	interp
Całą	cały	adj:sg:acc:f:pos
noc	noc	subst:sg:acc:f
coś	coś	subst:sg:nom:n
mnie	ja	ppron12:sg:acc:m1:pri:akc
gryzło	gryźć	praet:sg:n:imperf
.	.	interp
Rano	rano	adv:pos
zajrzał	zajrzeć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
do	do	prep:gen
Encyklopedii	encyklopedia	subst:sg:gen:f
zwierząt	zwierzę	subst:pl:gen:n
.	.	interp
W	w	prep:acc:nwok
kilka	kilka	num:pl:acc:f:rec
godzin	godzina	subst:pl:gen:f
później	późno	adv:com
wyjechał	wyjechać	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
z	z	prep:inst:nwok
ciężkim	ciężki	adj:sg:inst:n:pos
sercem	serce	subst:sg:inst:n
i	i	conj
obietnicą	obietnica	subst:sg:inst:f
szybkiego	szybki	adj:sg:gen:n:pos
spotkania	spotkanie	subst:sg:gen:n
.	.	interp
Musieli	musieć	praet:pl:m1:imperf
śmy	być	aglt:pl:pri:imperf:nwok
się	się	qub
rozstać	rozstać	inf:perf
choćby	choćby	qub
po	po	prep:acc
to	to	subst:sg:acc:n
,	,	interp
żeby	żeby	comp
przemyśleć	przemyśleć	inf:perf
to	to	subst:sg:acc:n
,	,	interp
co	co	subst:sg:nom:n
się	się	qub
nam	my	ppron12:pl:dat:m1:pri
zdarzyło	zdarzyć	praet:sg:n:perf
.	.	interp
Odjeżdżał	odjeżdżać	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
zakochany	zakochany	adj:sg:nom:m1:pos
jak	jak	adv:pos
jeszcze	jeszcze	qub
nigdy	nigdy	adv
przedtem	przedtem	adv
.	.	interp
Po	po	prep:loc
trzech	trzy	num:pl:loc:m3:congr
dniach	dzień	subst:pl:loc:m3
Śpiąca	Śpiący	adj:sg:nom:f:pos
Królewna	Królewna	subst:sg:nom:f
wróciła	wrócić	praet:sg:f:perf
do	do	prep:gen
Warszawy	Warszawa	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Oznajmiła	oznajmić	praet:sg:f:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
to	to	subst:sg:acc:n
przez	przez	prep:acc:nwok
telefon	telefon	subst:sg:acc:m3
i	i	conj
nie	nie	qub
mówiąc	mówić	pcon:imperf
nic	nic	subst:sg:gen:n
więcej	dużo	adv:com
,	,	interp
odłożyła	odłożyć	praet:sg:f:perf
słuchawkę	słuchawka	subst:sg:acc:f
.	.	interp
–	–	interp
Dzień	dzień	subst:sg:nom:m3
dobry	dobry	adj:sg:nom:m3:pos
,	,	interp
chciała	chcieć	praet:sg:f:imperf
by	by	qub
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
mówić	mówić	inf:imperf
z	z	prep:inst:nwok
Moniką	Monika	subst:sg:inst:f
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
,	,	interp
pomijając	pomijać	pcon:imperf
zwroty	zwrot	subst:pl:acc:m3
w	w	prep:loc:nwok
rodzaju	rodzaj	subst:sg:loc:m3
ERROR :		:interp
“	“	interp
Przepraszam	przepraszać	fin:sg:pri:imperf
,	,	interp
czy	czy	qub
nie	nie	qub
obudziła	obudzić	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
pana	pan	subst:sg:gen:m1
?	?	interp
”	”	interp
,	,	interp
ponieważ	ponieważ	comp
było	być	praet:sg:n:imperf
oczywiste	oczywisty	adj:sg:nom:n:pos
,	,	interp
że	że	comp
wyrwała	wyrwać	praet:sg:f:perf
go	on	ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep
z	z	prep:gen:nwok
porannego	poranny	adj:sg:gen:m3:pos
snu	sen	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
–	–	interp
Z	z	prep:inst:nwok
kim	kto	subst:sg:inst:m1
mówię	mówić	fin:sg:pri:imperf
?	?	interp
–	–	interp
spytał	spytać	praet:sg:m1:perf
.	.	interp
–	–	interp
No	no	qub
tak	tak	qub
,	,	interp
nie	nie	qub
przedstawiła	przedstawić	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
się	się	qub
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
Ludwika	Ludwika	subst:sg:nom:f
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
Nie	nie	qub
znam	znać	fin:sg:pri:imperf
pani	pani	subst:sg:gen:f
.	.	interp
–	–	interp
Ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
pana	pan	subst:sg:gen:m1
także	także	qub
nie	nie	qub
.	.	interp
W	w	prep:loc:nwok
słuchawce	słuchawka	subst:sg:loc:f
zaległa	zalec	praet:sg:f:perf
cisza	cisza	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Słyszała	słyszeć	praet:sg:f:imperf
spokojny	spokojny	adj:sg:acc:m3:pos
oddech	oddech	subst:sg:acc:m3
mężczyzny	mężczyzna	subst:sg:gen:m1
,	,	interp
który	który	adj:sg:nom:m1:pos
postanowił	postanowić	praet:sg:m1:perf
nie	nie	qub
ułatwiać	ułatwiać	inf:imperf
jej	on	ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep
zadania	zadanie	subst:sg:gen:n
.	.	interp
Minął	minąć	praet:sg:m3:perf
cały	cały	adj:sg:nom:m3:pos
dzień	dzień	subst:sg:nom:m3
,	,	interp
ale	ale	conj
nawet	nawet	qub
nie	nie	qub
bardzo	bardzo	adv:pos
zdawał	zdawać	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
sobie	siebie	siebie:dat
z	z	prep:gen:nwok
tego	to	subst:sg:gen:n
sprawę	sprawa	subst:sg:acc:f
.	.	interp
W	w	prep:loc:nwok
pewnej	pewien	adj:sg:loc:f:pos
chwili	chwila	subst:sg:loc:f
otworzył	otworzyć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
oczy	oko	subst:pl:acc:n
,	,	interp
wyrwany	wyrwać	ppas:sg:nom:m1:perf:aff
z	z	prep:gen:nwok
gorączkowej	gorączkowy	adj:sg:gen:f:pos
drzemki	drzemka	subst:sg:gen:f
jakimś	jakiś	adj:sg:inst:m3:pos
ruchem	ruch	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
Nade	nad	prep:inst:wok
mną	ja	ppron12:sg:inst:m1:pri
stała	stać	praet:sg:f:imperf
Jędrusia	Jędrusia	subst:sg:nom:f
.	.	interp
W	w	prep:loc:nwok
pierwszej	pierwszy	adj:sg:loc:f:pos
chwili	chwila	subst:sg:loc:f
zdawało	zdawać	praet:sg:n:imperf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
się	się	qub
,	,	interp
że	że	comp
wyszła	wyjść	praet:sg:f:perf
z	z	prep:gen:nwok
mojego	mój	adj:sg:gen:m3:pos
snu	sen	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
że	że	comp
jest	być	fin:sg:ter:imperf
nierzeczywista	nierzeczywisty	adj:sg:nom:f:pos
,	,	interp
ale	ale	conj
pochyliła	pochylić	praet:sg:f:perf
się	się	qub
i	i	conj
położyła	położyć	praet:sg:f:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
zimną	zimny	adj:sg:acc:f:pos
dłoń	dłoń	subst:sg:acc:f
na	na	prep:loc
czole	czoło	subst:sg:loc:n
.	.	interp
–	–	interp
Najpierw	najpierw	adv
chciał	chcieć	praet:sg:m1:imperf
by	by	qub
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
sprawdzić	sprawdzić	inf:perf
jakość	jakość	subst:sg:acc:f
tego	ten	adj:sg:gen:n:pos
francuskiego	francuski	adj:sg:gen:n:pos
łóżka	łóżko	subst:sg:gen:n
.	.	interp
–	–	interp
Jest	być	fin:sg:ter:imperf
doskonałe	doskonały	adj:sg:nom:n:pos
,	,	interp
zapewniam	zapewniać	fin:sg:pri:imperf
cię	ty	ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc
–	–	interp
oświadczyła	oświadczyć	praet:sg:f:perf
.	.	interp
–	–	interp
Nawet	nawet	qub
nie	nie	qub
musisz	musieć	fin:sg:sec:imperf
sprawdzać	sprawdzać	inf:imperf
.	.	interp
Miała	mieć	praet:sg:f:imperf
rację	racja	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Rozejrzał	rozejrzeć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
się	się	qub
po	po	prep:loc
sypialni	sypialnia	subst:sg:loc:f
.	.	interp
Wszystko	wszystko	subst:sg:nom:n
tu	tu	adv
było	być	praet:sg:n:imperf
zrobione	zrobić	ppas:sg:nom:n:perf:aff
z	z	prep:inst:nwok
myślą	myśl	subst:sg:inst:f
o	o	prep:loc
wygodzie	wygoda	subst:sg:loc:f
i	i	conj
miłosnych	miłosny	adj:pl:loc:f:pos
uciechach	uciecha	subst:pl:loc:f
.	.	interp
Nawet	nawet	qub
duże	duży	adj:sg:nom:n:pos
lustro	lustro	subst:sg:nom:n
na	na	prep:loc
staroświeckiej	staroświecki	adj:sg:loc:f:pos
komodzie	komoda	subst:sg:loc:f
służyło	służyć	praet:sg:n:imperf
z	z	prep:inst:nwok
pewnością	pewność	subst:sg:inst:f
do	do	prep:gen
różnych	różny	adj:pl:gen:m3:pos
celów	cel	subst:pl:gen:m3
.	.	interp
Poruszył	poruszyć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
się	się	qub
na	na	prep:loc
łóżku	łóżko	subst:sg:loc:n
,	,	interp
które	który	adj:sg:nom:n:pos
odpowiedziało	odpowiedzieć	praet:sg:n:perf
sprężyście	sprężyście	adv:pos
.	.	interp
Jędrusia	Jędrusia	subst:sg:nom:f
przysiadła	przysiąść	praet:sg:f:perf
na	na	prep:loc
brzegu	brzeg	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
Przyciągnął	przyciągnąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
ją	on	ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
do	do	prep:gen
siebie	siebie	siebie:gen
.	.	interp