ann_morphosyntax.xml.list
4.17 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
Czasami czas subst:pl:inst:m3
zapominała zapominać praet:sg:f:imperf
o o prep:loc
wielu wiele num:pl:loc:f:congr
istotnych istotny adj:pl:loc:f:pos
rzeczach rzecz subst:pl:loc:f
. . interp
Wsuwała wsuwać praet:sg:f:imperf
mi ja ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
we w prep:acc:wok
włosy włos subst:pl:acc:m3
długie długi adj:pl:acc:m3:pos
palce palec subst:pl:acc:m3
, , interp
zakończone zakończony adj:pl:acc:m3:pos
równie równie adv:pos
długimi długi adj:pl:inst:m3:pos
paznokciami paznokieć subst:pl:inst:m3
. . interp
Ściskała ściskać praet:sg:f:imperf
. . interp
Zapominała zapominać praet:sg:f:imperf
na na prep:acc
przykład przykład subst:sg:acc:m3
, , interp
że że comp
jestem być fin:sg:pri:imperf
już już qub
dorosła dorosły adj:sg:nom:f:pos
, , interp
nie nie qub
biegam biegać fin:sg:pri:imperf
po po prep:loc
korytarzach korytarz subst:pl:loc:m3
Vivesstade Vivesstade subst:sg:gen:n
ze z prep:inst:wok
śmiechem śmiech subst:sg:inst:m3
radości radość subst:sg:gen:f
na na prep:loc
ustach usta subst:pl:loc:n
. . interp
– – interp
Powtarzam powtarzać fin:sg:pri:imperf
, , interp
proszę prosić fin:sg:pri:imperf
ją on ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
zostawić zostawić inf:perf
. . interp
Uchwyt uchwyt subst:sg:nom:m3
zelżał zelżeć praet:sg:m3:perf
, , interp
więc więc conj
, , interp
poświęcając poświęcać pcon:imperf
część część subst:sg:acc:f
włosów włos subst:pl:gen:m3
, , interp
wyszarpnęła wyszarpnąć praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
głowę głowa subst:sg:acc:f
. . interp
– – interp
To to pred
jest być fin:sg:ter:imperf
m o j a mój adj:sg:nom:f:pos
córka córka subst:sg:nom:f
, , interp
sukinsynu sukinsyn subst:sg:voc:m1
! ! interp
– – interp
wrzasnęła wrzasnąć praet:sg:f:perf
. . interp
– – interp
A a conj
ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
jestem być fin:sg:pri:imperf
królową królowa subst:sg:inst:f
Rechington Rechington subst:sg:inst:f
i i conj
to to qub
ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
tutaj tutaj adv
rządzę rządzić fin:sg:pri:imperf
, , interp
jak jak conj
chcesz chcieć fin:sg:sec:imperf
wiedzieć wiedzieć inf:imperf
! ! interp
I i conj
nie nie qub
będziesz być bedzie:sg:sec:imperf
tak tak adv:pos
się się qub
zwracać zwracać inf:imperf
do do prep:gen
mojej mój adj:sg:gen:f:pos
córki córka subst:sg:gen:f
, , interp
bo bo comp
ci ten adj:pl:nom:m1:pos
strażnicy strażnik subst:pl:nom:m1
mają mieć fin:pl:ter:imperf
przede przed prep:inst:wok
wszystkim wszystko subst:sg:inst:n
słuchać słuchać inf:imperf
mnie ja ppron12:sg:gen:f:pri:akc
i i conj
zaraz zaraz adv
tak tak adv:pos
ci ty ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc
dowalą dowalić fin:pl:ter:perf
, , interp
że że comp
… … interp
Serena Serena subst:sg:nom:f
zamruczała zamruczeć praet:sg:f:perf
coś coś subst:sg:acc:n
przez przez prep:acc:nwok
sen sen subst:sg:acc:m3
i i conj
rozłożyła rozłożyć praet:sg:f:perf
się się qub
na na prep:loc
mojej mój adj:sg:loc:f:pos
połowie połowa subst:sg:loc:f
. . interp
Niech niech qub
sobie siebie siebie:dat
leży leżeć fin:sg:ter:imperf
. . interp
Spała spać praet:sg:f:imperf
niespokojnie niespokojnie adv:pos
, , interp
często często adv:pos
rzucała rzucać praet:sg:f:imperf
się się qub
na na prep:loc
łóżku łóżko subst:sg:loc:n
, , interp
zdarzało zdarzać praet:sg:n:imperf
jej on ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep
się się qub
nawet nawet qub
krzyczeć krzyczeć inf:imperf
. . interp
Czyżby czyżby qub
powodowała powodować praet:sg:f:imperf
to to subst:sg:acc:n
tęsknota tęsknota subst:sg:nom:f
za za prep:inst
ojczyzną ojczyzna subst:sg:inst:f
, , interp
za za prep:inst
rodziną rodzina subst:sg:inst:f
? ? interp
A a conj
może może qub
wywoływały wywoływać praet:pl:n:imperf
to to subst:sg:acc:n
wspomnienia wspomnienie subst:pl:nom:n
, , interp
w w prep:loc:nwok
końcu koniec subst:sg:loc:m3
– – interp
próbowała próbować praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
postawić postawić inf:perf
się się qub
w w prep:loc:nwok
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
sytuacji sytuacja subst:sg:loc:f
– – interp
miała mieć praet:sg:f:imperf
za za prep:inst
sobą siebie siebie:inst
ciężkie ciężki adj:pl:acc:f:pos
chwile chwila subst:pl:acc:f
? ? interp