ann_morphosyntax.xml.list 6.68 KB
Niedobrze	niedobrze	adv:pos
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
Pudełko	pudełko	subst:sg:nom:n
z	z	prep:inst:nwok
resztką	resztka	subst:sg:inst:f
czarnej	czarny	adj:sg:gen:f:pos
pasty	pasta	subst:sg:gen:f
Kiwi	kiwi	subst:sg:nom:n
musiało	musieć	praet:sg:n:imperf
być	być	inf:imperf
długo	długo	adv:pos
niedomknięte	domknąć	ppas:sg:nom:n:perf:neg
,	,	interp
bo	bo	comp
pasta	pasta	subst:sg:nom:f
wyschła	wyschnąć	praet:sg:f:perf
i	i	conj
stała	stać	praet:sg:f:perf
się	się	qub
tak	tak	adv:pos
twarda	twardy	adj:sg:nom:f:pos
,	,	interp
że	że	comp
nie	nie	qub
mogł	móc	praet:sg:m1:imperf:agl
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
nabrać	nabrać	inf:perf
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
na	na	prep:acc
szczotkę	szczotka	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Kilka	kilka	num:pl:nom:f:rec
niewielkich	niewielki	adj:pl:gen:f:pos
grudek	grudka	subst:pl:gen:f
spadło	spaść	praet:sg:n:perf
na	na	prep:acc
podłogę	podłoga	subst:sg:acc:f
,	,	interp
a	a	conj
kiedy	kiedy	adv
próbował	próbować	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
je	on	ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep
stamtąd	stamtąd	adv
zgarnąć	zgarnąć	inf:perf
,	,	interp
rozmazały	rozmazać	praet:pl:f:perf
się	się	qub
,	,	interp
zostawiając	zostawiać	pcon:imperf
po	po	prep:loc
sobie	siebie	siebie:loc
ciemne	ciemny	adj:pl:acc:f:pos
smugi	smuga	subst:pl:acc:f
.	.	interp
Pomyślał	pomyśleć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
że	że	comp
w	w	prep:loc:nwok
skrzyni	skrzynia	subst:sg:loc:f
na	na	prep:loc
balkonie	balkon	subst:sg:loc:m3
powinien	powinien	winien:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
mieć	mieć	inf:imperf
drugie	drugi	adj:sg:acc:n:pos
pudełko	pudełko	subst:sg:acc:n
pasty	pasta	subst:sg:gen:f
,	,	interp
chyba	chyba	qub
jeszcze	jeszcze	qub
pełne	pełny	adj:sg:nom:n:pos
.	.	interp
Jakie	jaki	adj:pl:acc:f:pos
renty	renta	subst:pl:acc:f
otrzymują	otrzymywać	fin:pl:ter:imperf
u	u	prep:gen
was	wy	ppron12:pl:gen:m1:sec
inwalidzi	inwalida	subst:pl:nom:m1
?	?	interp
Czy	czy	qub
dużo	dużo	num:pl:nom:m1:rec
synów	syn	subst:pl:gen:m1
robotników	robotnik	subst:pl:gen:m1
i	i	conj
chłopów	chłop	subst:pl:gen:m1
studiuje	studiować	fin:sg:ter:imperf
na	na	prep:loc
uniwersytetach	uniwersytet	subst:pl:loc:m3
?	?	interp
Czy	czy	qub
kobiety	kobieta	subst:pl:nom:f
biorą	brać	fin:pl:ter:imperf
u	u	prep:gen
was	wy	ppron12:pl:gen:m1:sec
udział	udział	subst:sg:acc:m3
w	w	prep:loc:nwok
ruchu	ruch	subst:sg:loc:m3
związkowym	związkowy	adj:sg:loc:m3:pos
?	?	interp
W	w	prep:loc:nwok
Polsce	Polska	subst:sg:loc:f
można	można	pred
otrzymać	otrzymać	inf:perf
pożyczkę	pożyczka	subst:sg:acc:f
na	na	prep:acc
budowę	budowa	subst:sg:acc:f
własnego	własny	adj:sg:gen:m3:pos
domku	domek	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
a	a	conj
u	u	prep:gen
was	wy	ppron12:pl:gen:m1:sec
?	?	interp
Czy	czy	qub
produkty	produkt	subst:pl:nom:m3
żywnościowe	żywnościowy	adj:pl:nom:m3:pos
są	być	fin:pl:ter:imperf
u	u	prep:gen
was	wy	ppron12:pl:gen:m1:sec
w	w	prep:loc:nwok
wystarczającej	wystarczać	pact:sg:loc:f:imperf:aff
ilości	ilość	subst:sg:loc:f
?	?	interp
O	o	prep:acc
pomoc	pomoc	subst:sg:acc:f
w	w	prep:loc:nwok
załatwieniu	załatwić	ger:sg:loc:n:perf:aff
zaproszenia	zaproszenie	subst:sg:gen:n
poprosił	poprosić	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
ojca	ojciec	subst:sg:acc:m1
.	.	interp
Obiecał	obiecać	praet:sg:m1:perf
,	,	interp
że	że	comp
zobaczy	zobaczyć	fin:sg:ter:perf
,	,	interp
co	co	subst:sg:acc:n
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
mógł	móc	praet:sg:m1:imperf:nagl
w	w	prep:loc:nwok
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
sprawie	sprawa	subst:sg:loc:f
zrobić	zrobić	inf:perf
.	.	interp
Kiedy	kiedy	adv
?	?	interp
Trudno	trudno	adv:pos
powiedzieć	powiedzieć	inf:perf
.	.	interp
Cierpliwości	cierpliwość	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Wszystkiego	wszystko	subst:sg:gen:n
dowiem	dowiedzieć	fin:sg:pri:perf
się	się	qub
we	w	prep:loc:wok
właściwym	właściwy	adj:sg:loc:m3:pos
czasie	czas	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
"	"	interp
Trudno	trudno	adv:pos
powiedzieć	powiedzieć	inf:perf
"	"	interp
,	,	interp
"	"	interp
we	w	prep:loc:wok
właściwym	właściwy	adj:sg:loc:m3:pos
czasie	czas	subst:sg:loc:m3
"	"	interp
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
Nie	nie	qub
rokowało	rokować	praet:sg:n:imperf
to	to	subst:sg:nom:n
najlepiej	dobrze	adv:sup
.	.	interp
Dlaczego	dlaczego	adv
od	od	prep:gen:nwok
razu	raz	subst:sg:gen:m3
nie	nie	qub
ruszyć	ruszyć	inf:perf
sprawy	sprawa	subst:sg:gen:f
z	z	prep:gen:nwok
miejsca	miejsce	subst:sg:gen:n
?	?	interp
Matka	matka	subst:sg:nom:f
mówiła	mówić	praet:sg:f:imperf
,	,	interp
że	że	comp
chociaż	chociaż	comp
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
nigdy	nigdy	adv
niczego	nic	subst:sg:gen:n
w	w	prep:loc:nwok
życiu	życie	subst:sg:loc:n
nie	nie	qub
załatwił	załatwić	praet:sg:m1:perf
-	-	interp
to	to	subst:sg:nom:n
jedno	jeden	adj:sg:nom:n:pos
akurat	akurat	qub
,	,	interp
o	o	prep:acc
co	co	subst:sg:acc:n
poprosił	poprosić	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
zupełnie	zupełnie	adv:pos
wyjątkowo	wyjątkowo	adv:pos
nie	nie	qub
przekracza	przekraczać	fin:sg:ter:imperf
jego	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
możliwości	możliwość	subst:pl:gen:f
.	.	interp
Zapragnął	zapragnąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
przypomnieć	przypomnieć	inf:perf
sobie	siebie	siebie:dat
całą	cały	adj:sg:acc:f:pos
opowieść	opowieść	subst:sg:acc:f
o	o	prep:loc
wieży	wieża	subst:sg:loc:f
Babel	Babel	subst:sg:loc:f
i	i	conj
miał	mieć	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
właśnie	właśnie	adv
otworzyć	otworzyć	inf:perf
Biblię	Biblia	subst:sg:acc:f
w	w	prep:loc:nwok
przekładzie	przekład	subst:sg:loc:m3
Wujka	Wujek	subst:sg:gen:m1
,	,	interp
gdy	gdy	adv
przyszło	przyjść	praet:sg:n:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
na	na	prep:acc
myśl	myśl	subst:sg:acc:f
,	,	interp
że	że	comp
dwadzieścia	dwadzieścia	num:pl:acc:m3:rec
lat	rok	subst:pl:gen:m3
temu	temu	prep:acc
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
tak	tak	qub
,	,	interp
dokładnie	dokładnie	qub
dwadzieścia	dwadzieścia	num:pl:acc:m3:rec
lat	rok	subst:pl:gen:m3
temu	temu	prep:acc
,	,	interp
nieżyjący	żyć	pact:sg:nom:m1:imperf:neg
już	już	qub
krytyk	krytyk	subst:sg:nom:m1
literacki	literacki	adj:sg:nom:m1:pos
,	,	interp
którego	który	adj:sg:acc:m1:pos
wtedy	wtedy	adv
poznał	poznać	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
ogłosił	ogłosić	praet:sg:m1:perf
nowe	nowy	adj:sg:acc:n:pos
,	,	interp
współczesne	współczesny	adj:sg:acc:n:pos
tłumaczenie	tłumaczenie	subst:sg:acc:n
Genesis	Genesis	subst:sg:gen:f
w	w	prep:loc:nwok
książce	książka	subst:sg:loc:f
zatytułowanej	zatytułować	ppas:sg:loc:f:perf:aff
Bóg	Bóg	subst:sg:nom:m1
,	,	interp
Szatan	Szatan	subst:sg:nom:m1
,	,	interp
Mesjasz	Mesjasz	subst:sg:nom:m1
i	i	conj
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
?	?	interp