ann_morphosyntax.xml.list
6.65 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
– – interp
no no qub
chluśniem chlusnąć fin:pl:pri:perf
bo bo comp
uśniem usnąć fin:pl:pri:perf
. . interp
cyk cyk interj
Monika Monika subst:sg:nom:f
– – interp
wchodziło wchodzić praet:sg:n:imperf
się się qub
do do prep:gen
mieszkania mieszkanie subst:sg:gen:n
i i conj
był być praet:sg:m3:imperf
jeden jeden adj:sg:nom:m3:pos
wielki wielki adj:sg:nom:m3:pos
smród smród subst:sg:nom:m3
. . interp
bo bo comp
ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
niby niby qub
wchodziła wchodzić praet:sg:f:imperf
do do prep:gen
łazienki łazienka subst:sg:gen:f
wodę woda subst:sg:acc:f
puszczała puszczać praet:sg:f:imperf
ale ale conj
nic nic subst:sg:nom:n
. . interp
na na prep:acc
tyle tyle adv
nie nie qub
tego to subst:sg:gen:n
że że comp
ręcznika ręcznik subst:sg:gen:m3
nie nie qub
zmoczyła zmoczyć praet:sg:f:perf
na na prep:acc
przykład przykład subst:sg:acc:m3
nie nie qub
. . interp
tylko tylko qub
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
puszczała puszczać praet:sg:f:imperf
wodę woda subst:sg:acc:f
że że comp
się się qub
umyła umyć praet:sg:f:perf
. . interp
i i conj
wychodziła wychodzić praet:sg:f:imperf
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
i i conj
w w prep:loc:nwok
tych ten adj:pl:loc:f:pos
samych sam adj:pl:loc:f:pos
rzeczach rzecz subst:pl:loc:f
– – interp
no no qub
to to pred
tak tak qub
to to pred
jest być fin:sg:ter:imperf
kwesta kwestia subst:sg:nom:f
charakteru charakter subst:sg:gen:m3
mamusia mamusia subst:sg:nom:f
ale ale conj
– – interp
no no qub
ale ale conj
może może qub
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
tak tak adv:pos
– – interp
nie nie qub
to to subst:sg:nom:n
że że comp
lubi lubić fin:sg:ter:imperf
– – interp
a a conj
co co subst:sg:nom:n
? ? interp
– – interp
musi musieć fin:sg:ter:imperf
– – interp
słuchaj słuchać impt:sg:sec:imperf
no no qub
mówi mówić fin:sg:ter:imperf
ósma ósmy adj:sg:nom:f:pos
godzina godzina subst:sg:nom:f
mówi mówić fin:sg:ter:imperf
. . interp
zanim zanim comp
zajdę zajść fin:sg:pri:perf
. . interp
bo bo comp
tak tak adv:pos
. . interp
przed przed prep:inst:nwok
ósmą ósmy adj:sg:inst:f:pos
ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
musi musieć fin:sg:ter:imperf
mieć mieć inf:imperf
autobus autobus subst:sg:acc:m3
już już qub
taki taki adj:sg:acc:m3:pos
– – interp
starsza stary adj:sg:nom:f:com
osoba osoba subst:sg:nom:f
. . interp
że że comp
ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
musi musieć fin:sg:ter:imperf
o o prep:loc
ósmej ósmy adj:sg:loc:f:pos
śniadanie śniadanie subst:sg:acc:n
zjeść zjeść inf:perf
to to conj
to to subst:sg:nom:n
jest być fin:sg:ter:imperf
chore chory adj:sg:nom:n:pos
jakieś jakiś adj:sg:nom:n:pos
– – interp
jadła jeść praet:sg:f:imperf
by by qub
ś być aglt:sg:sec:imperf:nwok
. . interp
powiedz powiedzieć impt:sg:sec:perf
mamusia mamusia subst:sg:nom:f
jadła jeść praet:sg:f:imperf
by by qub
ś być aglt:sg:sec:imperf:nwok
o o prep:loc
ósmej ósmy adj:sg:loc:f:pos
śniadanie śniadanie subst:sg:acc:n
– – interp
ale ale conj
i i qub
tak tak qub
masz mieć fin:sg:sec:imperf
nowszy nowy adj:sg:acc:m3:com
niż niż prep:nom
ten ten adj:sg:nom:m3:pos
co co comp
miała mieć praet:sg:f:imperf
mama mama subst:sg:nom:f
do do prep:gen
tej ten adj:sg:gen:f:pos
pory pora subst:sg:gen:f
rozumiesz rozumieć fin:sg:sec:imperf
– – interp
tak tak qub
? ? interp
– – interp
no no qub
właśnie właśnie qub
o o prep:acc
to to subst:sg:acc:n
chodzi chodzić fin:sg:ter:imperf
. . interp
ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
ma mieć fin:sg:ter:imperf
taki taki adj:sg:acc:m3:pos
gdzieś gdzieś qub
tam tam qub
w w prep:loc:nwok
ogóle ogół subst:sg:loc:m3
kosmos kosmos subst:sg:nom:m3
– – interp
ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
to to qub
z z prep:inst:nwok
premedytacją premedytacja subst:sg:inst:f
brała brać praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
taki taki adj:sg:acc:m3:pos
telefon telefon subst:sg:acc:m3
tak tak qub
wtedy wtedy adv
najprostszy prosty adj:sg:acc:m3:sup
– – interp
nie nie qub
no no qub
bo bo comp
przecież przecież qub
– – interp
mój mój adj:sg:acc:m3:pos
miała mieć praet:sg:f:imperf
ś być aglt:sg:sec:imperf:nwok
inny inny adj:sg:acc:m3:pos
– – interp
twój twój adj:sg:acc:m3:pos
miała mieć praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
tak tak qub
pierwszy pierwszy adj:sg:acc:m3:pos
kupiła kupić praet:sg:f:perf
– – interp
ale ale conj
tamten tamten adj:sg:nom:m3:pos
i i qub
tak tak qub
tamten tamten adj:sg:nom:m3:pos
był być praet:sg:m3:imperf
tego ten adj:sg:gen:m3:pos
samego sam adj:sg:gen:m3:pos
poziomu poziom subst:sg:gen:m3
co co comp
ten ten adj:sg:nom:m3:pos
no no qub
w w prep:loc:nwok
sensie sens subst:sg:loc:m3
takich taki adj:pl:gen:m3:pos
– – interp
a a conj
mój mój adj:sg:nom:m3:pos
też też qub
jest być fin:sg:ter:imperf
bardzo bardzo adv:pos
prosty prosty adj:sg:nom:m3:pos
– – interp
no no qub
znaczy znaczyć fin:sg:ter:imperf
taki taki adj:sg:nom:m3:pos
jest być fin:sg:ter:imperf
w w prep:loc:nwok
sumie suma subst:sg:loc:f
dobry dobry adj:sg:nom:m3:pos
bo bo comp
ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
też też qub
nie nie qub
lubię lubić fin:sg:pri:imperf
telefonu telefon subst:sg:gen:m3
żeby żeby comp
one on ppron3:pl:nom:m3:ter:akc:npraep
tam tam qub
– – interp
trzeba trzeba pred
się się qub
napić napić inf:perf
wódki wódka subst:sg:gen:f
– – interp
prawdopodobnie prawdopodobnie qub
. . interp
nie nie qub
nie nie qub
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
po po prep:acc
prostu prosty adjp
– – interp
ratunek ratunek subst:sg:nom:m3
taki taki adj:sg:nom:m3:pos
– – interp
z z prep:gen:nwok
dnia dzień subst:sg:gen:m3
na na prep:acc
dzień dzień subst:sg:acc:m3
z z prep:gen:nwok
dnia dzień subst:sg:gen:m3
na na prep:acc
dzień dzień subst:sg:acc:m3
i i conj
coraz coraz adv
bardziej bardzo adv:com
wchodzisz wchodzić fin:sg:sec:imperf
w w prep:acc:nwok
to to subst:sg:acc:n
tak tak adv:pos
. . interp
przecież przecież qub
to to subst:sg:nom:n
nigdy nigdy adv
nie nie qub
jest być fin:sg:ter:imperf
tak tak adv:pos
że że comp
o o prep:acc
wszystko wszystko subst:sg:acc:n
się się qub
cieszymy cieszyć fin:pl:pri:imperf
że że comp
razem razem adv
mieszkamy mieszkać fin:pl:pri:imperf
. . interp
my my ppron12:pl:nom:m1:pri
to to qub
jeszcze jeszcze qub
tak tak adv:pos
nie nie qub
mieszkali mieszkać praet:pl:m1:imperf
śmy być aglt:pl:pri:imperf:nwok
tutaj tutaj adv
nonstop nonstop adv
także także qub
– – interp
ale ale conj
to to pred
jest być fin:sg:ter:imperf
kurcze kurczę subst:sg:nom:n
brak brak subst:sg:nom:m3
jakby jakby qub
sensu sens subst:sg:gen:m3
brania brać ger:sg:gen:n:imperf:aff
tego ten adj:sg:gen:m3:pos
ślubu ślub subst:sg:gen:m3
i i conj
mieszkania mieszkać ger:sg:gen:n:imperf:aff
tutaj tutaj adv