ann_morphosyntax.xml.list
4.52 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
– – interp
głównie głównie qub
wymyślić wymyślić inf:perf
co co qub
? ? interp
– – interp
no no qub
nie nie qub
wiem wiedzieć fin:sg:pri:imperf
gdzie gdzie adv
by by qub
tym ten adj:sg:inst:m3:pos
razem raz subst:sg:inst:m3
pić pić inf:imperf
na na prep:acc
przykład przykład subst:sg:acc:m3
albo albo conj
u u prep:gen
kogo kto subst:sg:gen:m1
albo albo conj
gdzie gdzie adv
by by qub
. . interp
. . interp
– – interp
właśnie właśnie qub
o o prep:acc
to to subst:sg:acc:n
chodzi chodzić fin:sg:ter:imperf
. . interp
. . interp
– – interp
gdzie gdzie adv
by by qub
pojechać pojechać inf:perf
na na prep:acc
łikend weekend subst:sg:acc:m3
co co subst:sg:acc:n
z z prep:inst:nwok
tym ten adj:sg:inst:m3:pos
łikendem weekend subst:sg:inst:m3
zrobić zrobić inf:perf
może może qub
w w prep:loc:nwok
jakiś jakiś adj:sg:loc:m3:pos
mieście miasto subst:sg:loc:n
innym inny adj:sg:loc:m3:pos
koncert koncert subst:sg:nom:m3
by by qub
był być praet:sg:m3:imperf
a a conj
tu tu adv
wakacje wakacje subst:pl:nom:n
się się qub
już już qub
zbliżają zbliżać fin:pl:ter:imperf
więc więc conj
też też qub
można można pred
by by qub
poplanować poplanować inf:perf
. . interp
. . interp
– – interp
a a conj
widział widzieć praet:sg:m1:imperf
eś być aglt:sg:sec:imperf:wok
koncert koncert subst:sg:acc:m3
dla dla prep:gen
papieża papież subst:sg:gen:m1
? ? interp
– – interp
ale ale conj
nie nie qub
bo bo comp
ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
to to subst:sg:acc:n
trochę trochę adv
w w prep:loc:nwok
kategoriach kategoria subst:pl:loc:f
takich taki adj:pl:loc:f:pos
rozpatruję rozpatrywać fin:sg:pri:imperf
. . interp
ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
wiem wiedzieć fin:sg:pri:imperf
że że comp
teraz teraz adv
upraszczam upraszczać fin:sg:pri:imperf
ale ale conj
tak tak adv:pos
jak jak adv:pos
kiedyś kiedyś adv
były być praet:pl:f:imperf
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
grupy grupa subst:pl:nom:f
powiedzmy powiedzieć impt:pl:pri:perf
jakieś jakiś adj:pl:nom:f:pos
tak tak adv:pos
hipisowskie hipisowski adj:pl:nom:f:pos
jeszcze jeszcze qub
nie nie qub
takie taki adj:pl:nom:f:pos
komuny komuna subst:pl:nom:f
tak tak adv:pos
wydaje wydawać fin:sg:ter:imperf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
się się qub
że że comp
ma mieć fin:sg:ter:imperf
to to subst:sg:nom:n
jakieś jakiś adj:sg:acc:n:pos
przełożenie przełożenie subst:sg:acc:n
na na prep:acc
to to subst:sg:acc:n
co co subst:sg:nom:n
się się qub
dzieje dziać fin:sg:ter:imperf
tutaj tutaj adv
to to pred
są być fin:pl:ter:imperf
ludzie człowiek subst:pl:nom:m1
w w prep:acc:nwok
pewien pewien adj:sg:acc:m3:pos
sposób sposób subst:sg:acc:m3
ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
nie nie qub
mówię mówić fin:sg:pri:imperf
że że comp
zupełnie zupełnie adv:pos
ale ale conj
do do prep:gen
pewnego pewien adj:sg:gen:m3:pos
stopnia stopień subst:sg:gen:m3
nieprzystosowani nieprzystosowany adj:pl:nom:m1:pos
społecznie społecznie adv:pos
. . interp
. . interp
– – interp
to to qub
Ania Ania subst:sg:nom:f
by by qub
jechała jechać praet:sg:f:imperf
tydzień tydzień subst:sg:acc:m3
przed przed prep:inst:nwok
tobą ty ppron12:sg:inst:f:sec
tak tak qub
? ? interp
to to qub
już już qub
dziesiątego dziesiąty adj:sg:gen:m3:pos
właściwie właściwie qub
. . interp
. . interp
– – interp
wyjedzie wyjechać fin:sg:ter:perf
. . interp
. . interp
– – interp
wyjedzie wyjechać fin:sg:ter:perf
tak tak qub
. . interp
. . interp
– – interp
yhm yhm qub
. . interp
. . interp
– – interp
i i conj
nawet nawet qub
w w prep:loc:nwok
tym ten adj:sg:loc:m3:pos
samym sam adj:sg:loc:m3:pos
budynku budynek subst:sg:loc:m3
by by qub
ście być aglt:pl:sec:imperf:nwok
mieszkały mieszkać praet:pl:f:imperf
. . interp
. . interp
– – interp
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
będziemy być bedzie:pl:pri:imperf
miały mieć praet:pl:f:imperf
jedno jeden adj:sg:acc:n:pos
wejście wejście subst:sg:acc:n
wspólne wspólny adj:sg:acc:n:pos
. . interp
no no qub
i i conj
oddzielne oddzielny adj:pl:acc:n:pos
wejścia wejście subst:pl:acc:n
do do prep:gen
pokoi pokój subst:pl:gen:m3
i i conj
no no qub
wspólna wspólny adj:sg:nom:f:pos
wspólne wspólny adj:pl:nom:f:pos
ten ten adj:sg:nom:m3:pos
węzeł węzeł subst:sg:nom:m3
sanitarny sanitarny adj:sg:nom:m3:pos
. . interp
tyle tyle adv
że że comp
na na prep:loc
piętrze piętro subst:sg:loc:n
i i conj
to to qub
. . interp
a a conj
jednak jednak conj
. . interp
. . interp
– – interp
tak tak qub
. . interp
. . interp
– – interp
z z prep:inst:nwok
szyneczką szyneczka subst:sg:inst:f
. . interp
. . interp