ann_morphosyntax.xml.list 12.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
–	–	interp
no	no	qub
dosyć	dosyć	qub
sporo	sporo	num:pl:nom:n:rec
tych	ten	adj:pl:gen:n:pos
zdjęć	zdjęcie	subst:pl:gen:n
było	być	praet:sg:n:imperf
zrobionych	zrobić	ppas:pl:gen:n:perf:aff
.	.	interp
ze	z	qub:wok
dwadzieścia	dwadzieścia	num:pl:nom:n:rec
.	.	interp
pięć	pięć	num:pl:nom:n:rec
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ale	ale	conj
to	to	qub
na	na	prep:loc
samej	sam	adj:sg:loc:f:pos
imprezie	impreza	subst:sg:loc:f
czy	czy	qub
te	ten	adj:pl:nom:n:pos
z	z	prep:gen:nwok
dnia	dzień	subst:sg:gen:m3
poprzedniego	poprzedni	adj:sg:gen:m3:pos
co	co	comp
że	że	qub
śmy	być	aglt:pl:pri:imperf:nwok
kilka	kilka	num:pl:acc:n:rec
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
na	na	prep:loc
imprezie	impreza	subst:sg:loc:f
to	to	qub
ze	z	qub:wok
dwadzieścia	dwadzieścia	num:pl:nom:n:rec
dwa	dwa	num:pl:nom:n:congr
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
yhm	yhm	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
trzeba	trzeba	pred
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
skończyć	skończyć	inf:perf
tą	ten	adj:sg:acc:f:pos
klisze	klisza	subst:sg:acc:f
i	i	conj
.	.	interp
bo	bo	comp
tam	tam	adv
jeszcze	jeszcze	qub
są	być	fin:pl:ter:imperf
te	ten	adj:pl:nom:n:pos
z	z	prep:gen:nwok
z	z	prep:gen:nwok
parady	parada	subst:sg:gen:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
o	o	prep:loc
składaniu	składać	ger:sg:loc:n:imperf:aff
indeksu	indeks	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
a	a	conj
na	na	prep:acc
podanie	podanie	subst:sg:acc:n
o	o	prep:acc
zniesienie	znieść	ger:sg:acc:n:perf:aff
opłat	opłata	subst:pl:gen:f
a	a	conj
to	to	subst:sg:acc:n
to	to	qub
już	już	qub
pan	pan	subst:sg:nom:m1
chyba	chyba	qub
zrobił	zrobić	praet:sg:m1:perf
za	za	qub
późno	późno	adv:pos
no	no	qub
ale	ale	conj
coś	coś	subst:sg:acc:n
tam	tam	qub
coś	coś	subst:sg:acc:n
tam	tam	qub
wzięła	wziąć	praet:sg:f:perf
spięła	spiąć	praet:sg:f:perf
to	to	qub
postaram	postarać	fin:sg:pri:perf
się	się	qub
to	to	subst:sg:acc:n
podrzucić	podrzucić	inf:perf
panu	pan	subst:sg:dat:m1
tam	tam	qub
doktorowi	doktor	subst:sg:dat:m1
do	do	prep:gen
zaopiniowania	zaopiniować	ger:sg:gen:n:perf:aff
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
śpiący	śpiący	adj:sg:nom:m1:pos
?	?	interp
–	–	interp
po	po	prep:loc
kawie	kawa	subst:sg:loc:f
?	?	interp
–	–	interp
dobrze	dobrze	adv:pos
napij	napić	impt:sg:sec:perf
się	się	qub
limoniady	limoniada	subst:sg:gen:f
.	.	interp
a	a	qub
może	może	qub
po	po	prep:loc
dzbanuszku	dzbanuszek	subst:sg:loc:m3
tego	to	subst:sg:gen:n
.	.	interp
winiunia	winiunio	subst:sg:gen:n
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
myślę	myśleć	fin:sg:pri:imperf
że	że	comp
tak	tak	qub
Łiljam	Wiliam	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
o	o	interj
fak	fuck	interj
.	.	interp
m	m	interj
.	.	interp
o	o	interj
tutaj	tutaj	adv
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tylko	tylko	qub
strasznie	strasznie	adv:pos
upierdliwe	upierdliwy	adj:sg:nom:n:pos
jest	być	fin:sg:ter:imperf
oczywiście	oczywiście	qub
tarcie	trzeć	ger:sg:nom:n:imperf:aff
tej	ten	adj:sg:gen:f:pos
marchewki	marchewka	subst:sg:gen:f
domyślam	domyślać	fin:sg:pri:imperf
się	się	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ale	ale	conj
to	to	subst:sg:acc:n
trzeba	trzeba	pred
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
nie	nie	qub
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
najdrobniejszej	drobny	adj:sg:loc:f:sup
tylko	tylko	conj
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
co	co	comp
na	na	prep:acc
takie	taki	adj:pl:acc:m3:pos
.	.	interp
y	y	interj
takie	taki	adj:pl:acc:m3:pos
wąskie	wąski	adj:pl:acc:m3:pos
te	ten	adj:pl:acc:m3:pos
robi	robić	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
paseczki	paseczek	subst:pl:acc:m3
?	?	interp
–	–	interp
paseczki	paseczek	subst:pl:acc:m3
.	.	interp
nie	nie	qub
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
grubej	gruby	adj:sg:loc:f:pos
takiej	taki	adj:sg:loc:f:pos
w	w	prep:acc:nwok
łezki	łezka	subst:pl:acc:f
nie	nie	qub
?	?	interp
–	–	interp
nie	nie	qub
nie	nie	qub
nie	nie	qub
nie	nie	qub
nie	nie	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tylko	tylko	conj
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
jeszcze	jeszcze	qub
.	.	interp
nie	nie	qub
na	na	prep:loc
tej	ten	adj:sg:loc:f:pos
dziurkowanej	dziurkowany	adj:sg:loc:f:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
a	a	interj
a	a	interj
a	a	interj
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
będziemy	być	bedzie:pl:pri:imperf
sobie	siebie	siebie:dat
leżeć	leżeć	inf:imperf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
kwarcówkę	kwarcówka	subst:sg:acc:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
pod	pod	prep:inst:nwok
kwarcówką	kwarcówka	subst:sg:inst:f
na	na	prep:acc
przykład	przykład	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
yhm	yhm	qub
.	.	interp
to	to	qub
trzeba	trzeba	pred
by	by	qub
wziąć	wziąć	inf:perf
kilka	kilka	num:pl:acc:m3:rec
seansów	seans	subst:pl:gen:m3
w	w	prep:loc:nwok
solarium	solarium	subst:sg:loc:n
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tak	tak	adv:pos
jak	jak	adv:pos
na	na	prep:loc
przystan	przystanek	subst:sg:loc:m3
y	y	interj
Przystanku	przystanek	subst:sg:loc:m3
Alaska	Alaska	subst:sg:nom:f
oglądał	oglądać	praet:sg:m1:imperf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
przystanek	przystanek	subst:sg:acc:m3
Alaska	Alaska	subst:sg:nom:f
?	?	interp
czasem	czas	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
czasem	czas	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
jak	jak	adv
przychodziła	przychodzić	praet:sg:f:imperf
ta	ten	adj:sg:nom:f:pos
.	.	interp
był	być	praet:sg:m3:imperf
taki	taki	adj:sg:nom:m3:pos
okres	okres	subst:sg:nom:m3
że	że	comp
przychodziła	przychodzić	praet:sg:f:imperf
właśnie	właśnie	qub
na	na	prep:acc
wszystkich	wszyscy	subst:pl:acc:m1
depresja	depresja	subst:sg:nom:f
zimowa	zimowy	adj:sg:nom:f:pos
czy	czy	conj
coś	coś	subst:sg:nom:n
związana	związany	adj:sg:nom:f:pos
właśnie	właśnie	qub
z	z	prep:inst:nwok
brakiem	brak	subst:sg:inst:m3
światła	światło	subst:sg:gen:n
i	i	conj
z	z	prep:inst:nwok
takimi	taki	adj:pl:inst:f:pos
lampkami	lampka	subst:pl:inst:f
chodzili	chodzić	praet:pl:m1:imperf
wszyscy	wszyscy	subst:pl:nom:m1
po	po	prep:loc
ulicach	ulica	subst:pl:loc:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
ja	ja	ppron12:sg:nom:m1:pri
moje	mój	adj:pl:acc:n:pos
bokserki	bokserki	subst:pl:acc:n
to	to	qub
prze	przelecieć	fin:sg:pri:perf
przelecę	przelecieć	fin:sg:pri:perf
żelazkiem	żelazko	subst:sg:inst:n
po	po	prep:loc
praniu	prać	ger:sg:loc:n:imperf:aff
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
prasuje	prasować	fin:sg:pri:imperf
jedynie	jedynie	qub
te	ten	adj:pl:acc:f:pos
koszulki	koszulka	subst:pl:acc:f
i	i	conj
spodnie	spodnie	subst:pl:acc:n
.	.	interp
chociaż	chociaż	comp
spodnie	spodnie	subst:pl:acc:n
też	też	qub
tylko	tylko	qub
tak	tak	adv:pos
nogawki	nogawka	subst:pl:acc:f
żeby	żeby	comp
nie	nie	qub
przesadzać	przesadzać	inf:imperf
.	.	interp
coś	coś	qub
nam	my	ppron12:pl:dat:m1:pri
się	się	qub
chyba	chyba	qub
pogoda	pogoda	subst:sg:nom:f
zmieniła	zmienić	praet:sg:f:perf
trochę	trochę	adv
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
wiesz	wiedzieć	fin:sg:sec:imperf
co	co	subst:sg:acc:n
to	to	pred
chyba	chyba	qub
ta	ten	adj:sg:nom:f:pos
kawa	kawa	subst:sg:nom:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ale	ale	conj
nie	nie	qub
bo	bo	comp
słońce	słońce	subst:sg:nom:n
z	zajść	praet:sg:n:perf
z	zajść	praet:sg:n:perf
zaszło	zajść	praet:sg:n:perf
dosyć	dosyć	qub
mocno	mocno	adv:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
aha	aha	qub
rzeczywiście	rzeczywiście	adv:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
lepiej	dobrze	adv:com
zasłonię	zasłonić	fin:sg:pri:perf
nie	nie	qub
było	być	praet:sg:n:imperf
widać	widać	pred
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
przeszło	przejść	praet:sg:n:perf
by	by	qub
chyba	chyba	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
jakieś	jakiś	adj:pl:nom:m3:pos
wnioski	wniosek	subst:pl:nom:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ogólne	ogólny	adj:pl:nom:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
końcowe	końcowy	adj:pl:nom:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
chyba	chyba	qub
tak	tak	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
gdyby	gdyby	comp
się	się	qub
na	na	prep:acc
przykład	przykład	subst:sg:acc:m3
faktycznie	faktycznie	adv:pos
zająć	zająć	inf:perf
y	y	interj
y	y	interj
badaniami	badanie	subst:pl:inst:n
takimi	taki	adj:pl:inst:n:pos
pod	pod	prep:inst:nwok
kątem	kąt	subst:sg:inst:m3
politycznym	polityczny	adj:sg:inst:m3:pos
.	.	interp
to	to	subst:sg:nom:n
co	co	subst:sg:acc:n
Marcin	Marcin	subst:sg:nom:m1
Bazan	Bazan	subst:sg:nom:m1
coś	coś	subst:sg:nom:n
takiego	taki	adj:sg:gen:n:pos
co	co	subst:sg:acc:n
ro	robić	fin:sg:ter:imperf
co	co	subst:sg:acc:n
robi	robić	fin:sg:ter:imperf
nie	nie	qub
?	?	interp
zrobić	zrobić	inf:perf
ze	z	qub:wok
dwie	dwa	num:pl:acc:f:congr
publikacje	publikacja	subst:pl:acc:f
i	i	conj
może	może	qub
by	by	qub
się	się	qub
odezwał	odezwać	praet:sg:m1:perf
ktoś	ktoś	subst:sg:nom:m1
ze	z	prep:gen:wok
sztabu	sztab	subst:sg:gen:m3
kogoś	ktoś	subst:sg:gen:m1
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
czyli	czyli	conj
musimy	musieć	fin:pl:pri:imperf
zrobić	zrobić	inf:perf
.	.	interp
do	do	prep:gen
słoiczka	słoiczek	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
oliwę	oliwa	subst:sg:acc:f
czosnek	czosnek	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
czekolada	czekolada	subst:sg:nom:f
pomaga	pomagać	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
na	na	prep:acc
co	co	subst:sg:acc:n
?	?	interp
–	–	interp
aby	aby	comp
złagodzić	złagodzić	inf:perf
zapach	zapach	subst:sg:acc:m3
czosnku	czosnek	subst:sg:gen:m3
z	z	prep:gen:nwok
ust	usta	subst:pl:gen:n
trzeba	trzeba	pred
zjeść	zjeść	inf:perf
kawałek	kawałek	subst:sg:acc:m3
czekolady	czekolada	subst:sg:gen:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
czekulady	czekolada	subst:sg:gen:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
trzeba	trzeba	pred
się	się	qub
najeść	najeść	inf:perf
cebuli	cebula	subst:sg:gen:f
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
żeby	żeby	comp
zabić	zabić	inf:perf
zapach	zapach	subst:sg:acc:m3
czosnku	czosnek	subst:sg:gen:m3
?	?	interp
–	–	interp
tak	tak	qub
.	.	interp
musztarda	musztarda	subst:sg:nom:f
szybko	szybko	adv:pos
wysycha	wysychać	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
możesz	móc	fin:sg:sec:imperf
temu	to	subst:sg:dat:n
zapobiec	zapobiec	inf:perf
nalewając	nalewać	pcon:imperf
na	na	prep:acc
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
wierzch	wierzch	subst:sg:acc:m3
trochę	trochę	num:pl:acc:m3:rec
oleju	olej	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
bardzo	bardzo	adv:pos
tutaj	tutaj	adv
ktoś	ktoś	subst:sg:nom:m1
jest	być	fin:sg:ter:imperf
skłonny	skłonny	adj:sg:nom:m1:pos
do	do	prep:gen
używania	używać	ger:sg:gen:n:imperf:aff
tłustych	tłusty	adj:pl:gen:m3:pos
tych	ten	adj:pl:gen:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
znaczy	znaczyć	fin:sg:ter:imperf
nic	nic	subst:sg:gen:n
no	no	qub
tak	tak	adv:pos
to	to	subst:sg:acc:n
.	.	interp
to	to	subst:sg:acc:n
co	co	subst:sg:acc:n
tata	tata	subst:sg:nom:m1
generalni	generalnie	qub
.	.	interp
czuje	czuć	fin:sg:ter:imperf
że	że	comp
to	to	pred
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
niezła	niezły	adj:sg:nom:f:pos
wizyta	wizyta	subst:sg:nom:f
w	w	prep:loc:nwok
domu	dom	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
miły	miły	adj:sg:nom:m3:pos
łikend	łikend	subst:sg:nom:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
miły	miły	adj:sg:nom:m3:pos
tydzień	tydzień	subst:sg:nom:m3
ponad	ponad	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ja	ja	ppron12:sg:nom:m1:pri
nie	nie	qub
wiem	wiedzieć	fin:sg:pri:imperf
jak	jak	adv:pos
to	to	subst:sg:nom:n
tam	tam	qub
u	u	prep:gen
mnie	ja	ppron12:sg:gen:m1:pri:akc
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
se	siebie	siebie:dat
pomieszkam	pomieszkać	fin:sg:pri:perf
z	z	qub:nwok
tydzień	tydzień	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
pojem	pojeść	fin:sg:pri:perf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
pojem	pojeść	fin:sg:pri:perf
.	.	interp
znajomych	znajomy	subst:pl:acc:m1
trochę	trochę	adv
poodwiedzam	poodwiedzać	fin:sg:pri:perf
.	.	interp
może	może	qub
wpadnę	wpaść	fin:sg:pri:perf
do	do	prep:gen
Gumy	Guma	subst:sg:gen:f
po	po	prep:acc
pieróg	pieróg	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
przyda	przydać	fin:sg:ter:perf
się	się	qub
.	.	interp
to	to	qub
może	może	qub
jak	jak	adv
by	by	qub
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
przywoził	przywozić	praet:sg:m1:imperf
to	to	conj
może	może	qub
tobie	ty	ppron12:sg:dat:m1:sec:akc
by	by	qub
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
czapkę	czapka	subst:sg:acc:f
taką	taki	adj:sg:acc:f:pos
napoleońską	napoleoński	adj:sg:acc:f:pos
wiesz	wiedzieć	fin:sg:sec:imperf
z	z	prep:inst:nwok
takim	taki	adj:sg:inst:m3:pos
pieróg	pieróg	subst:sg:nom:m3
i	i	conj
czapka	czapka	subst:sg:nom:f
napoleońska	napoleoński	adj:sg:nom:f:pos
.	.	interp
.	.	interp