ann_morphosyntax.xml.list
12.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
– – interp
no no qub
dosyć dosyć qub
sporo sporo num:pl:nom:n:rec
tych ten adj:pl:gen:n:pos
zdjęć zdjęcie subst:pl:gen:n
było być praet:sg:n:imperf
zrobionych zrobić ppas:pl:gen:n:perf:aff
. . interp
ze z qub:wok
dwadzieścia dwadzieścia num:pl:nom:n:rec
. . interp
pięć pięć num:pl:nom:n:rec
. . interp
. . interp
– – interp
ale ale conj
to to qub
na na prep:loc
samej sam adj:sg:loc:f:pos
imprezie impreza subst:sg:loc:f
czy czy qub
te ten adj:pl:nom:n:pos
z z prep:gen:nwok
dnia dzień subst:sg:gen:m3
poprzedniego poprzedni adj:sg:gen:m3:pos
co co comp
że że qub
śmy być aglt:pl:pri:imperf:nwok
kilka kilka num:pl:acc:n:rec
. . interp
. . interp
– – interp
na na prep:loc
imprezie impreza subst:sg:loc:f
to to qub
ze z qub:wok
dwadzieścia dwadzieścia num:pl:nom:n:rec
dwa dwa num:pl:nom:n:congr
. . interp
. . interp
– – interp
yhm yhm qub
. . interp
. . interp
– – interp
trzeba trzeba pred
będzie być bedzie:sg:ter:imperf
skończyć skończyć inf:perf
tą ten adj:sg:acc:f:pos
klisze klisza subst:sg:acc:f
i i conj
. . interp
bo bo comp
tam tam adv
jeszcze jeszcze qub
są być fin:pl:ter:imperf
te ten adj:pl:nom:n:pos
z z prep:gen:nwok
z z prep:gen:nwok
parady parada subst:sg:gen:f
. . interp
. . interp
– – interp
o o prep:loc
składaniu składać ger:sg:loc:n:imperf:aff
indeksu indeks subst:sg:gen:m3
. . interp
a a conj
na na prep:acc
podanie podanie subst:sg:acc:n
o o prep:acc
zniesienie znieść ger:sg:acc:n:perf:aff
opłat opłata subst:pl:gen:f
a a conj
to to subst:sg:acc:n
to to qub
już już qub
pan pan subst:sg:nom:m1
chyba chyba qub
zrobił zrobić praet:sg:m1:perf
za za qub
późno późno adv:pos
no no qub
ale ale conj
coś coś subst:sg:acc:n
tam tam qub
coś coś subst:sg:acc:n
tam tam qub
wzięła wziąć praet:sg:f:perf
spięła spiąć praet:sg:f:perf
to to qub
postaram postarać fin:sg:pri:perf
się się qub
to to subst:sg:acc:n
podrzucić podrzucić inf:perf
panu pan subst:sg:dat:m1
tam tam qub
doktorowi doktor subst:sg:dat:m1
do do prep:gen
zaopiniowania zaopiniować ger:sg:gen:n:perf:aff
. . interp
. . interp
– – interp
śpiący śpiący adj:sg:nom:m1:pos
? ? interp
– – interp
po po prep:loc
kawie kawa subst:sg:loc:f
? ? interp
– – interp
dobrze dobrze adv:pos
napij napić impt:sg:sec:perf
się się qub
limoniady limoniada subst:sg:gen:f
. . interp
a a qub
może może qub
po po prep:loc
dzbanuszku dzbanuszek subst:sg:loc:m3
tego to subst:sg:gen:n
. . interp
winiunia winiunio subst:sg:gen:n
. . interp
. . interp
– – interp
no no qub
myślę myśleć fin:sg:pri:imperf
że że comp
tak tak qub
Łiljam Wiliam subst:sg:nom:m1
. . interp
. . interp
– – interp
o o interj
fak fuck interj
. . interp
m m interj
. . interp
o o interj
tutaj tutaj adv
. . interp
. . interp
– – interp
tylko tylko qub
strasznie strasznie adv:pos
upierdliwe upierdliwy adj:sg:nom:n:pos
jest być fin:sg:ter:imperf
oczywiście oczywiście qub
tarcie trzeć ger:sg:nom:n:imperf:aff
tej ten adj:sg:gen:f:pos
marchewki marchewka subst:sg:gen:f
domyślam domyślać fin:sg:pri:imperf
się się qub
. . interp
. . interp
– – interp
ale ale conj
to to subst:sg:acc:n
trzeba trzeba pred
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
nie nie qub
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
najdrobniejszej drobny adj:sg:loc:f:sup
tylko tylko conj
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
co co comp
na na prep:acc
takie taki adj:pl:acc:m3:pos
. . interp
y y interj
takie taki adj:pl:acc:m3:pos
wąskie wąski adj:pl:acc:m3:pos
te ten adj:pl:acc:m3:pos
robi robić fin:sg:ter:imperf
. . interp
. . interp
– – interp
paseczki paseczek subst:pl:acc:m3
? ? interp
– – interp
paseczki paseczek subst:pl:acc:m3
. . interp
nie nie qub
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
grubej gruby adj:sg:loc:f:pos
takiej taki adj:sg:loc:f:pos
w w prep:acc:nwok
łezki łezka subst:pl:acc:f
nie nie qub
? ? interp
– – interp
nie nie qub
nie nie qub
nie nie qub
nie nie qub
nie nie qub
. . interp
. . interp
– – interp
tylko tylko conj
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
jeszcze jeszcze qub
. . interp
nie nie qub
na na prep:loc
tej ten adj:sg:loc:f:pos
dziurkowanej dziurkowany adj:sg:loc:f:pos
. . interp
. . interp
– – interp
a a interj
a a interj
a a interj
. . interp
. . interp
– – interp
będziemy być bedzie:pl:pri:imperf
sobie siebie siebie:dat
leżeć leżeć inf:imperf
. . interp
. . interp
– – interp
kwarcówkę kwarcówka subst:sg:acc:f
. . interp
. . interp
– – interp
pod pod prep:inst:nwok
kwarcówką kwarcówka subst:sg:inst:f
na na prep:acc
przykład przykład subst:sg:acc:m3
. . interp
. . interp
– – interp
yhm yhm qub
. . interp
to to qub
trzeba trzeba pred
by by qub
wziąć wziąć inf:perf
kilka kilka num:pl:acc:m3:rec
seansów seans subst:pl:gen:m3
w w prep:loc:nwok
solarium solarium subst:sg:loc:n
. . interp
. . interp
– – interp
tak tak adv:pos
jak jak adv:pos
na na prep:loc
przystan przystanek subst:sg:loc:m3
y y interj
Przystanku przystanek subst:sg:loc:m3
Alaska Alaska subst:sg:nom:f
oglądał oglądać praet:sg:m1:imperf
eś być aglt:sg:sec:imperf:wok
przystanek przystanek subst:sg:acc:m3
Alaska Alaska subst:sg:nom:f
? ? interp
czasem czas subst:sg:inst:m3
. . interp
. . interp
– – interp
czasem czas subst:sg:inst:m3
. . interp
. . interp
– – interp
jak jak adv
przychodziła przychodzić praet:sg:f:imperf
ta ten adj:sg:nom:f:pos
. . interp
był być praet:sg:m3:imperf
taki taki adj:sg:nom:m3:pos
okres okres subst:sg:nom:m3
że że comp
przychodziła przychodzić praet:sg:f:imperf
właśnie właśnie qub
na na prep:acc
wszystkich wszyscy subst:pl:acc:m1
depresja depresja subst:sg:nom:f
zimowa zimowy adj:sg:nom:f:pos
czy czy conj
coś coś subst:sg:nom:n
związana związany adj:sg:nom:f:pos
właśnie właśnie qub
z z prep:inst:nwok
brakiem brak subst:sg:inst:m3
światła światło subst:sg:gen:n
i i conj
z z prep:inst:nwok
takimi taki adj:pl:inst:f:pos
lampkami lampka subst:pl:inst:f
chodzili chodzić praet:pl:m1:imperf
wszyscy wszyscy subst:pl:nom:m1
po po prep:loc
ulicach ulica subst:pl:loc:f
. . interp
. . interp
– – interp
no no qub
ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
moje mój adj:pl:acc:n:pos
bokserki bokserki subst:pl:acc:n
to to qub
prze przelecieć fin:sg:pri:perf
przelecę przelecieć fin:sg:pri:perf
żelazkiem żelazko subst:sg:inst:n
po po prep:loc
praniu prać ger:sg:loc:n:imperf:aff
. . interp
. . interp
– – interp
prasuje prasować fin:sg:pri:imperf
jedynie jedynie qub
te ten adj:pl:acc:f:pos
koszulki koszulka subst:pl:acc:f
i i conj
spodnie spodnie subst:pl:acc:n
. . interp
chociaż chociaż comp
spodnie spodnie subst:pl:acc:n
też też qub
tylko tylko qub
tak tak adv:pos
nogawki nogawka subst:pl:acc:f
żeby żeby comp
nie nie qub
przesadzać przesadzać inf:imperf
. . interp
coś coś qub
nam my ppron12:pl:dat:m1:pri
się się qub
chyba chyba qub
pogoda pogoda subst:sg:nom:f
zmieniła zmienić praet:sg:f:perf
trochę trochę adv
. . interp
. . interp
– – interp
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
co co subst:sg:acc:n
to to pred
chyba chyba qub
ta ten adj:sg:nom:f:pos
kawa kawa subst:sg:nom:f
. . interp
. . interp
– – interp
ale ale conj
nie nie qub
bo bo comp
słońce słońce subst:sg:nom:n
z zajść praet:sg:n:perf
z zajść praet:sg:n:perf
zaszło zajść praet:sg:n:perf
dosyć dosyć qub
mocno mocno adv:pos
. . interp
. . interp
– – interp
aha aha qub
rzeczywiście rzeczywiście adv:pos
. . interp
. . interp
– – interp
lepiej dobrze adv:com
zasłonię zasłonić fin:sg:pri:perf
nie nie qub
było być praet:sg:n:imperf
widać widać pred
. . interp
. . interp
– – interp
przeszło przejść praet:sg:n:perf
by by qub
chyba chyba qub
. . interp
. . interp
– – interp
jakieś jakiś adj:pl:nom:m3:pos
wnioski wniosek subst:pl:nom:m3
. . interp
. . interp
– – interp
ogólne ogólny adj:pl:nom:m3:pos
. . interp
. . interp
– – interp
końcowe końcowy adj:pl:nom:m3:pos
. . interp
. . interp
– – interp
chyba chyba qub
tak tak qub
. . interp
. . interp
– – interp
gdyby gdyby comp
się się qub
na na prep:acc
przykład przykład subst:sg:acc:m3
faktycznie faktycznie adv:pos
zająć zająć inf:perf
y y interj
y y interj
badaniami badanie subst:pl:inst:n
takimi taki adj:pl:inst:n:pos
pod pod prep:inst:nwok
kątem kąt subst:sg:inst:m3
politycznym polityczny adj:sg:inst:m3:pos
. . interp
to to subst:sg:nom:n
co co subst:sg:acc:n
Marcin Marcin subst:sg:nom:m1
Bazan Bazan subst:sg:nom:m1
coś coś subst:sg:nom:n
takiego taki adj:sg:gen:n:pos
co co subst:sg:acc:n
ro robić fin:sg:ter:imperf
co co subst:sg:acc:n
robi robić fin:sg:ter:imperf
nie nie qub
? ? interp
zrobić zrobić inf:perf
ze z qub:wok
dwie dwa num:pl:acc:f:congr
publikacje publikacja subst:pl:acc:f
i i conj
może może qub
by by qub
się się qub
odezwał odezwać praet:sg:m1:perf
ktoś ktoś subst:sg:nom:m1
ze z prep:gen:wok
sztabu sztab subst:sg:gen:m3
kogoś ktoś subst:sg:gen:m1
. . interp
. . interp
– – interp
czyli czyli conj
musimy musieć fin:pl:pri:imperf
zrobić zrobić inf:perf
. . interp
do do prep:gen
słoiczka słoiczek subst:sg:gen:m3
. . interp
. . interp
– – interp
oliwę oliwa subst:sg:acc:f
czosnek czosnek subst:sg:acc:m3
. . interp
czekolada czekolada subst:sg:nom:f
pomaga pomagać fin:sg:ter:imperf
. . interp
. . interp
– – interp
na na prep:acc
co co subst:sg:acc:n
? ? interp
– – interp
aby aby comp
złagodzić złagodzić inf:perf
zapach zapach subst:sg:acc:m3
czosnku czosnek subst:sg:gen:m3
z z prep:gen:nwok
ust usta subst:pl:gen:n
trzeba trzeba pred
zjeść zjeść inf:perf
kawałek kawałek subst:sg:acc:m3
czekolady czekolada subst:sg:gen:f
. . interp
. . interp
– – interp
czekulady czekolada subst:sg:gen:f
. . interp
. . interp
– – interp
trzeba trzeba pred
się się qub
najeść najeść inf:perf
cebuli cebula subst:sg:gen:f
. . interp
. . interp
– – interp
żeby żeby comp
zabić zabić inf:perf
zapach zapach subst:sg:acc:m3
czosnku czosnek subst:sg:gen:m3
? ? interp
– – interp
tak tak qub
. . interp
musztarda musztarda subst:sg:nom:f
szybko szybko adv:pos
wysycha wysychać fin:sg:ter:imperf
. . interp
możesz móc fin:sg:sec:imperf
temu to subst:sg:dat:n
zapobiec zapobiec inf:perf
nalewając nalewać pcon:imperf
na na prep:acc
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
wierzch wierzch subst:sg:acc:m3
trochę trochę num:pl:acc:m3:rec
oleju olej subst:sg:gen:m3
. . interp
bardzo bardzo adv:pos
tutaj tutaj adv
ktoś ktoś subst:sg:nom:m1
jest być fin:sg:ter:imperf
skłonny skłonny adj:sg:nom:m1:pos
do do prep:gen
używania używać ger:sg:gen:n:imperf:aff
tłustych tłusty adj:pl:gen:m3:pos
tych ten adj:pl:gen:m3:pos
. . interp
. . interp
– – interp
znaczy znaczyć fin:sg:ter:imperf
nic nic subst:sg:gen:n
no no qub
tak tak adv:pos
to to subst:sg:acc:n
. . interp
to to subst:sg:acc:n
co co subst:sg:acc:n
tata tata subst:sg:nom:m1
generalni generalnie qub
. . interp
czuje czuć fin:sg:ter:imperf
że że comp
to to pred
będzie być bedzie:sg:ter:imperf
niezła niezły adj:sg:nom:f:pos
wizyta wizyta subst:sg:nom:f
w w prep:loc:nwok
domu dom subst:sg:loc:m3
. . interp
. . interp
– – interp
miły miły adj:sg:nom:m3:pos
łikend łikend subst:sg:nom:m3
. . interp
. . interp
– – interp
miły miły adj:sg:nom:m3:pos
tydzień tydzień subst:sg:nom:m3
ponad ponad qub
. . interp
. . interp
– – interp
ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
nie nie qub
wiem wiedzieć fin:sg:pri:imperf
jak jak adv:pos
to to subst:sg:nom:n
tam tam qub
u u prep:gen
mnie ja ppron12:sg:gen:m1:pri:akc
będzie być bedzie:sg:ter:imperf
se siebie siebie:dat
pomieszkam pomieszkać fin:sg:pri:perf
z z qub:nwok
tydzień tydzień subst:sg:acc:m3
. . interp
. . interp
– – interp
pojem pojeść fin:sg:pri:perf
. . interp
. . interp
– – interp
pojem pojeść fin:sg:pri:perf
. . interp
znajomych znajomy subst:pl:acc:m1
trochę trochę adv
poodwiedzam poodwiedzać fin:sg:pri:perf
. . interp
może może qub
wpadnę wpaść fin:sg:pri:perf
do do prep:gen
Gumy Guma subst:sg:gen:f
po po prep:acc
pieróg pieróg subst:sg:acc:m3
. . interp
przyda przydać fin:sg:ter:perf
się się qub
. . interp
to to qub
może może qub
jak jak adv
by by qub
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
przywoził przywozić praet:sg:m1:imperf
to to conj
może może qub
tobie ty ppron12:sg:dat:m1:sec:akc
by by qub
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
czapkę czapka subst:sg:acc:f
taką taki adj:sg:acc:f:pos
napoleońską napoleoński adj:sg:acc:f:pos
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
z z prep:inst:nwok
takim taki adj:sg:inst:m3:pos
pieróg pieróg subst:sg:nom:m3
i i conj
czapka czapka subst:sg:nom:f
napoleońska napoleoński adj:sg:nom:f:pos
. . interp
. . interp