ann_morphosyntax.xml.list 1.96 KB
–	–	interp
a	a	conj
Ania	Ania	subst:sg:nom:f
?	?	interp
niemiecki	niemiecki	adj:sg:acc:m3:pos
?	?	interp
–	–	interp
niemiecki	niemiecki	adj:sg:acc:m3:pos
Ewelina	Ewelina	subst:sg:nom:f
angielski	angielski	adj:sg:acc:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ale	ale	conj
się	się	qub
podzielili	podzielić	praet:pl:m1:perf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
pokryte	pokryć	ppas:pl:acc:m3:perf:aff
mają	mieć	fin:pl:ter:imperf
wszystkie	wszystek	adj:pl:acc:m3:pos
języki	język	subst:pl:acc:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
to	to	qub
co	co	subst:sg:nom:n
zostaje	zostawać	fin:sg:ter:imperf
dla	dla	prep:gen
najmłodszej	młody	adj:sg:gen:f:sup
?	?	interp
po	po	prep:acc
polsku	polski	adjp
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
mówiła	mówić	praet:sg:f:imperf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
i	i	conj
Ewelina	Ewelina	subst:sg:nom:f
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
egzamin	egzamin	subst:sg:acc:m3
edwans	Advance	subst:sg:nom:m2
.	.	interp
Ania	Ania	subst:sg:nom:f
jest	być	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
edwansa	Advance	subst:sg:acc:m2
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
zrobionego	zrobić	ppas:sg:acc:m2:perf:aff
?	?	interp
–	–	interp
tak	tak	qub
Ania	Ania	subst:sg:nom:f
jest	być	fin:sg:ter:imperf
tłumaczem	tłumacz	subst:sg:inst:m1
przysięgłym	przysięgły	adj:sg:inst:m1:pos
bo	bo	comp
kończyła	kończyć	praet:sg:f:imperf
germanistykę	germanistyka	subst:sg:acc:f
no	no	qub
Boguś	Boguś	subst:sg:nom:m1
musi	musieć	fin:sg:ter:imperf
podszlifować	podszlifować	inf:perf
swój	swój	adj:sg:acc:m3:pos
francuski	francuski	adj:sg:acc:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
ładnie	ładnie	adv:pos
językowo	językowo	adv:pos
są	być	fin:pl:ter:imperf
nie	nie	qub
?	?	interp
–	–	interp
ciekawe	ciekawy	adj:sg:nom:n:pos
czy	czy	qub
do	do	prep:gen
Szamoni	Chamonieux	subst:sg:gen:n
pojechali	pojechać	praet:pl:m1:perf
mieli	mieć	praet:pl:m1:imperf
zobaczyć	zobaczyć	inf:perf
górki	górka	subst:pl:acc:f
.	.	interp
.	.	interp