ann_morphosyntax.xml.list 7.8 KB
–	–	interp
a	a	conj
ty	ty	ppron12:sg:nom:f:sec
mówisz	mówić	fin:sg:sec:imperf
o	o	prep:loc
tym	ten	adj:sg:loc:m3:pos
sklepie	sklep	subst:sg:loc:m3
na	na	prep:loc
a	a	conj
na	na	prep:loc
znaczy	znaczyć	fin:sg:ter:imperf
poczekaj	poczekać	impt:sg:sec:perf
aha	aha	qub
jest	być	fin:sg:ter:imperf
jeszcze	jeszcze	qub
na	na	prep:loc
Puławskiego	Puławski	subst:sg:gen:m1
ten	ten	adj:sg:nom:m3:pos
fajny	fajny	adj:sg:nom:m3:pos
sklep	sklep	subst:sg:nom:m3
z	z	prep:inst:nwok
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
a	a	conj
wiosna	wiosna	subst:sg:nom:f
coś	coś	subst:sg:nom:n
tam	tam	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
a	a	conj
tak	tak	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
to	to	pred
są	być	fin:pl:ter:imperf
cztery	cztery	num:pl:nom:f:congr
pory	pora	subst:pl:nom:f
czy	czy	conj
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
cztery	cztery	num:pl:nom:f:congr
pory	pora	subst:pl:nom:f
roku	rok	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
tak	tak	qub
tam	tam	adv
są	być	fin:pl:ter:imperf
fajne	fajny	adj:pl:nom:m3:pos
też	też	qub
ciuchy	ciuch	subst:pl:nom:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
ale	ale	conj
tam	tam	adv
też	też	qub
są	być	fin:pl:ter:imperf
bardzo	bardzo	adv:pos
drogie	drogi	adj:pl:nom:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tylko	tylko	qub
że	że	comp
są	być	fin:pl:ter:imperf
ciuchy	ciuch	subst:pl:nom:m3
drogie	drogi	adj:pl:nom:m3:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ciekawe	ciekawy	adj:sg:nom:n:pos
jakie	jaki	adj:pl:nom:f:pos
jaka	jaki	adj:sg:nom:f:pos
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
pogoda	pogoda	subst:sg:nom:f
jutro	jutro	adv
?	?	interp
–	–	interp
słyszała	słyszeć	praet:sg:f:imperf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
że	że	comp
do	do	prep:gen
końca	koniec	subst:sg:gen:m3
tygodnia	tydzień	subst:sg:gen:m3
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
być	być	inf:imperf
brzydko	brzydko	adv:pos
.	.	interp
że	że	comp
cały	cały	adj:sg:acc:m3:pos
czas	czas	subst:sg:acc:m3
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
tak	tak	adv:pos
padać	padać	inf:imperf
zimno	zimno	adv:pos
daj	dać	impt:sg:sec:perf
spokój	spokój	subst:sg:acc:m3
wie	wiedzieć	fin:sg:ter:imperf
wiesz	wiedzieć	fin:sg:sec:imperf
ile	ile	num:pl:acc:m3:rec
ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
y	y	interj
wydam	wydać	fin:sg:pri:perf
na	na	prep:acc
ogrzewanie	ogrzewanie	subst:sg:acc:n
przecież	przecież	qub
ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
cały	cały	adj:sg:acc:m3:pos
czas	czas	subst:sg:acc:m3
mam	mieć	fin:sg:pri:imperf
grzejniki	grzejnik	subst:pl:acc:m3
powłanczane	powłączać	ppas:pl:acc:m3:perf:aff
w	w	prep:loc:nwok
mieszkaniach	mieszkanie	subst:pl:loc:n
a	a	conj
.	.	interp
no	no	qub
a	a	conj
ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
mam	mieć	fin:sg:pri:imperf
ogrzewanie	ogrzewanie	subst:sg:acc:n
na	na	prep:acc
prąd	prąd	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tak	tak	adv:pos
jak	jak	adv:pos
ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
ty	ty	ppron12:sg:nom:f:sec
też	też	qub
masz	mieć	fin:sg:sec:imperf
tak	tak	adv:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
to	to	subst:sg:acc:n
samo	sam	adj:sg:acc:n:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
słuchaj	słuchać	impt:sg:sec:imperf
każdy	każdy	adj:sg:nom:m1:pos
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
jakieś	jakiś	adj:pl:acc:f:pos
wady	wada	subst:pl:acc:f
każdy	każdy	adj:sg:nom:m1:pos
no	no	qub
na	na	prep:acc
pewno	pewno	adv:pos
.	.	interp
.	.	interp
nie	nie	qub
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
ludzi	człowiek	subst:pl:gen:m1
idealnych	idealny	adj:pl:gen:m1:pos
tak	tak	adv:pos
samo	samo	adv:pos
ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
mam	mieć	fin:sg:pri:imperf
czy	czy	qub
ty	ty	ppron12:sg:nom:f:sec
czy	czy	conj
ty	ty	ppron12:sg:nom:f:sec
czy	czy	conj
ktoś	ktoś	subst:sg:nom:m1
inny	inny	adj:sg:nom:m1:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
a	a	conj
co	co	subst:sg:nom:n
tam	tam	qub
u	u	prep:gen
Eweliny	Ewelina	subst:sg:gen:f
?	?	interp
–	–	interp
no	no	qub
u	u	prep:gen
Eweliny	Ewelina	subst:sg:gen:f
to	to	qub
nic	nic	subst:sg:nom:n
ciekawego	ciekawy	adj:sg:gen:n:pos
muszę	musieć	fin:sg:pri:imperf
ci	ty	ppron12:sg:dat:f:sec:nakc
powiedzieć	powiedzieć	inf:perf
.	.	interp
na	na	prep:loc
razie	raz	subst:sg:loc:m3
się	się	qub
atmosfera	atmosfera	subst:sg:nom:f
w	w	prep:loc:nwok
pracy	praca	subst:sg:loc:f
poprawiła	poprawić	praet:sg:f:perf
.	.	interp
między	między	prep:inst
wiesz	wiedzieć	fin:sg:sec:imperf
ale	ale	conj
.	.	interp
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
że	że	comp
nigdy	nigdy	adv
nie	nie	qub
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
już	już	qub
tak	tak	adv:pos
jak	jak	adv:pos
było	być	praet:sg:n:imperf
kiedyś	kiedyś	adv
nigdy	nigdy	adv
towarzystwo	towarzystwo	subst:sg:nom:n
które	który	adj:sg:nom:n:pos
jest	być	fin:sg:ter:imperf
teraz	teraz	adv
jest	być	fin:sg:ter:imperf
okropne	okropny	adj:sg:nom:n:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
czasami	czas	subst:pl:inst:m3
tak	tak	adv:pos
bywa	bywać	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
yhm	yhm	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
pomimo	pomimo	prep:gen
tego	to	subst:sg:gen:n
że	że	comp
się	się	qub
teraz	teraz	adv
sprał	sprać	praet:sg:m3:perf
a	a	conj
twój	twój	adj:sg:nom:m3:pos
kolor	kolor	subst:sg:nom:m3
mi	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
się	się	qub
teraz	teraz	adv
podoba	podobać	fin:sg:ter:imperf
jakiś	jakiś	adj:sg:acc:m3:pos
że	że	qub
ś	ś	aglt:sg:ter:imperf:nwok
zrobiła	zrobić	praet:sg:f:perf
?	?	interp
–	–	interp
taki	taki	adj:sg:acc:m3:pos
czerwień	czerwień	subst:sg:nom:f
granatu	granat	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
czerwień	czerwień	subst:sg:nom:f
granatu	granat	subst:sg:gen:m3
gdzie	gdzie	adv
ty	ty	ppron12:sg:nom:f:sec
ten	ten	adj:sg:acc:m3:pos
granat	granat	subst:sg:acc:m3
masz	mieć	fin:sg:sec:imperf
?	?	interp
–	–	interp
sprał	sprać	praet:sg:m3:perf
się	się	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
sprał	sprać	praet:sg:m3:perf
.	.	interp
a	a	conj
gdzie	gdzie	adv
była	być	praet:sg:f:imperf
ś	być	aglt:sg:sec:imperf:nwok
u	u	prep:gen
fryzjera	fryzjer	subst:sg:gen:m1
bo	bo	comp
obcięła	obciąć	praet:sg:f:perf
ś	być	aglt:sg:sec:imperf:nwok
chyba	chyba	qub
?	?	interp
–	–	interp
podcięła	podciąć	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
siostra	siostra	subst:sg:nom:f
mi	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
podcięła	podciąć	praet:sg:f:perf
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
a	a	conj
powiedz	powiedzieć	impt:sg:sec:perf
co	co	subst:sg:acc:n
tam	tam	qub
słychać	słychać	pred
u	u	prep:gen
Krzyśka	Krzysiek	subst:sg:gen:m1
?	?	interp
–	–	interp
dawno	dawno	adv:pos
się	się	qub
z	z	prep:inst:nwok
nimi	on	ppron3:pl:inst:m1:ter:akc:praep
nie	nie	qub
widziała	widzieć	praet:sg:f:imperf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
naprawdę	naprawdę	qub
nic	nic	subst:sg:gen:n
nie	nie	qub
wiem	wiedzieć	fin:sg:pri:imperf
co	co	subst:sg:acc:n
u	u	prep:gen
nich	on	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep
słychać	słychać	pred
.	.	interp
i	i	qub
tak	tak	qub
w	w	prep:loc:nwok
sumie	suma	subst:sg:loc:f
nic	nic	subst:sg:gen:n
się	się	qub
na	na	prep:acc
ten	ten	adj:sg:acc:m3:pos
temat	temat	subst:sg:acc:m3
też	też	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
no	no	qub
wczoraj	wczoraj	adv
y	y	interj
.	.	interp
byli	być	praet:pl:m1:imperf
w	w	prep:loc:nwok
fiko	Fiko	subst:sg:loc:n
doro	Doro	subst:sg:loc:n
–	–	interp
z	z	prep:inst:nwok
Patrycją	Patrycja	subst:sg:inst:f
?	?	interp
–	–	interp
tak	tak	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tak	tak	qub
?	?	interp
no	no	qub
to	to	pred
fajnie	fajnie	adv:pos
zadowolona	zadowolony	adj:sg:nom:f:pos
była	być	praet:sg:f:imperf
co	co	qub
?	?	interp
–	–	interp
no	no	qub
na	na	prep:acc
pewno	pewno	adv:pos
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
jak	jak	adv:pos
zawsze	zawsze	adv
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
tak	tak	qub
.	.	interp
.	.	interp
–	–	interp
jak	jak	adv
przyjeżdża	przyjeżdżać	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
no	no	qub
dobrze	dobrze	adv:pos
jak	jak	adv:pos
tam	tam	qub
samochód	samochód	subst:sg:nom:m3
w	w	prep:loc:nwok
ogóle	ogół	subst:sg:loc:m3
odebrali	odebrać	praet:pl:m1:perf
czy	czy	qub
nie	nie	qub
?	?	interp