ann_morphosyntax.xml.list
1.58 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
– – interp
no no qub
dobra dobra qub
no no qub
ale ale conj
– – interp
bo bo comp
mało mało num:pl:nom:m1:rec
kto kto subst:sg:nom:m1
język język subst:sg:acc:m3
znał znać praet:sg:m1:imperf
– – interp
no no qub
– – interp
a a conj
to to qub
na na prep:acc
żandarmerię żandarmeria subst:sg:acc:f
gdzieś gdzieś adv
– – interp
no no qub
– – interp
ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
se siebie siebie:dat
myślę myśleć fin:sg:pri:imperf
– – interp
no no qub
i i conj
była być praet:sg:f:imperf
ś być aglt:sg:sec:imperf:nwok
tam tam adv
? ? interp
– – interp
i i conj
była być praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
była być praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
– – interp
no no qub
i i conj
co co subst:sg:nom:n
? ? interp
– – interp
a a conj
że że comp
no no qub
nic nic subst:sg:nom:n
no no qub
prosiła prosić praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
widzisz widzieć fin:sg:sec:imperf
Niemcy Niemiec subst:pl:nom:m1
to to qub
byli być praet:pl:m1:imperf
tacy taki adj:pl:nom:m1:pos
oni on ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep
cię ty ppron12:sg:gen:m1:sec:nakc
ładnie ładnie adv:pos
wysłuchali wysłuchać praet:pl:m1:perf
bite bitte xxx
szyn schön xxx
i i conj
tak tak adv:pos
dalej daleko adv:com
i i conj
tak tak adv:pos
ale ale conj
swoje swój adj:sg:acc:n:pos
myśleli myśleć praet:pl:m1:imperf
to ten adj:sg:nom:n:pos
wszystko wszystko subst:sg:nom:n
ja ja xxx
role role xxx
to to subst:sg:nom:n
było być praet:sg:n:imperf
takie taki adj:sg:nom:n:pos
zakłamane zakłamany adj:sg:nom:n:pos