ann_morphosyntax.xml.list
3.08 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
– – interp
i i conj
lotnisk lotnisko subst:pl:gen:n
bo bo comp
z z prep:gen:nwok
tego to subst:sg:gen:n
co co subst:sg:acc:n
czytała czytać praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
to to conj
Ukraina Ukraina subst:sg:nom:f
ma mieć fin:sg:ter:imperf
też też qub
z z prep:inst:nwok
tym to subst:sg:inst:n
duże duży adj:pl:acc:m3:pos
problemy problem subst:pl:acc:m3
– – interp
tak tak qub
ponadto ponadto qub
sprawę sprawa subst:sg:acc:f
lotnisk lotnisko subst:pl:gen:n
oraz oraz conj
sprawę sprawa subst:sg:acc:f
jednak jednak qub
dróg droga subst:pl:gen:f
yyy yyy interj
systemów system subst:pl:gen:m3
dróg droga subst:pl:gen:f
połączeń połączenie subst:pl:gen:n
drogowych drogowy adj:pl:gen:n:pos
– – interp
no no qub
Polska Polska subst:sg:nom:f
chyba chyba qub
też też qub
ma mieć fin:sg:ter:imperf
z z prep:inst:nwok
tym to subst:sg:inst:n
yyy yyy interj
mo móc fin:sg:ter:imperf
czy czy conj
może móc fin:sg:ter:imperf
mieć mieć inf:imperf
największe duży adj:pl:acc:m3:sup
problemy problem subst:pl:acc:m3
no no qub
ale ale conj
najpierw najpierw adv
yyy yyy interj
zapytam zapytać fin:sg:pri:perf
yyy yyy interj
w w prep:loc:nwok
którym który adj:sg:loc:n:pos
polskim polski adj:sg:loc:n:pos
mieście miasto subst:sg:loc:n
żeby żeby comp
tak tak adv:pos
optymistycznie optymistycznie adv:pos
rozpocząć rozpocząć inf:perf
wątek wątek subst:sg:acc:m3
Polski Polska subst:sg:gen:f
przygotowania przygotowanie subst:pl:nom:n
idą iść fin:pl:ter:imperf
najlepiej dobrze adv:sup
? ? interp
– – interp
no no qub
on on ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep
powiedział powiedzieć praet:sg:m1:perf
parę parę num:pl:acc:n:rec
innych inny adj:pl:gen:n:pos
słów słowo subst:pl:gen:n
akurat akurat adv
stał stać praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
koło koło prep:gen
Platiniego Platini subst:sg:gen:m1
ponieważ ponieważ comp
miał mieć praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
przyjemność przyjemność subst:sg:acc:f
towarzyszyć towarzyszyć inf:imperf
mu on ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep
w w prep:loc:nwok
czasie czas subst:sg:loc:m3
całej cały adj:sg:gen:f:pos
wizyty wizyta subst:sg:gen:f
no no qub
i i conj
nieskromnie nieskromnie adv:pos
może może qub
powiem powiedzieć fin:sg:pri:perf
współorganizować współorganizować inf:imperf
tę ten adj:sg:acc:f:pos
wizytę wizyta subst:sg:acc:f
yyy yyy interj
więc więc conj
faktycznie faktycznie adv:pos
powiedział powiedzieć praet:sg:m1:perf
łał łał subst:sg:nom:n
no no qub
yyy yyy interj
może może qub
to to subst:sg:acc:n
w w prep:loc:nwok
języku język subst:sg:loc:m3
francuskim francuski adj:sg:loc:m3:pos
– – interp
a a conj
w w prep:loc:nwok
innym inny adj:sg:loc:n:pos
mieście miasto subst:sg:loc:n
też też qub
powiedział powiedzieć praet:sg:m1:perf
łał łał subst:sg:nom:n
? ? interp
– – interp
yyy yyy interj
nie nie qub
on on ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep
już już qub
się się qub
przyzwyczaił przyzwyczaić praet:sg:m1:perf
– – interp
czy czy qub
to to subst:sg:acc:n
tylko tylko qub
w w prep:loc:nwok
Gdańsku Gdańsk subst:sg:loc:m3
? ? interp