ann_morphosyntax.xml.list
3.75 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
O o prep:loc
wierze wiara subst:sg:loc:f
w w prep:loc:nwok
Biblii Biblia subst:sg:loc:f
napisano napisać imps:perf
wiele wiele num:pl:acc:n:rec
. . interp
Ogólne ogólny adj:pl:acc:f:pos
informacje informacja subst:pl:acc:f
znaleźć znaleźć inf:perf
można można pred
w w prep:loc:nwok
ERROR : :interp
B B brev:pun
. . interp
Marconcini Marconcini subst:sg:nom:m1
, , interp
Fede Fede subst:sg:nom:n
, , interp
w w prep:loc:nwok
ERROR : :interp
NDTB NDTB subst:sg:nom:n
, , interp
s strona brev:pun
. . interp
536 536 num:pl:nom:m3:rec
– – interp
552 552 num:pl:nom:m3:congr
. . interp
Przez przez prep:acc:nwok
„ „ interp
wymiar wymiar subst:sg:acc:m3
soteriologiczny soteriologiczny adj:sg:acc:m3:pos
” ” interp
królestwa królestwo subst:sg:gen:n
Bożego boży adj:sg:gen:n:pos
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
się się qub
w w prep:loc:nwok
teologii teologia subst:sg:loc:f
wypowiedzieć wypowiedzieć inf:perf
tę ten adj:sg:acc:f:pos
jego on ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep
cechę cecha subst:sg:acc:f
, , interp
dzięki dzięki prep:dat
której który adj:sg:dat:f:pos
jest być fin:sg:ter:imperf
ono on ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep
najwyższym wysoki adj:sg:inst:m3:sup
darem dar subst:sg:inst:m3
dla dla prep:gen
człowieka człowiek subst:sg:gen:m1
, , interp
niosącym nieść pact:sg:inst:m3:imperf:aff
w w prep:loc:nwok
sobie siebie siebie:loc
spełnienie spełnić ger:sg:acc:n:perf:aff
wszystkich wszystek adj:pl:gen:n:pos
jego on ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
oczekiwań oczekiwanie subst:pl:gen:n
i i conj
zapewniającym zapewniać pact:sg:inst:m3:imperf:aff
mu on ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep
stan stan subst:sg:acc:m3
ostatecznego ostateczny adj:sg:gen:n:pos
szczęścia szczęście subst:sg:gen:n
. . interp
Stan stan subst:sg:nom:m3
ten ten adj:sg:nom:m3:pos
nosi nosić fin:sg:ter:imperf
miano miano subst:sg:acc:n
zbawienia zbawienie subst:sg:gen:n
, , interp
z z prep:acc:nwok
grecka grecki adjp
soteria soteria subst:sg:nom:f
. . interp
Dzisiaj dzisiaj adv
staje stawać fin:sg:ter:imperf
się się qub
modne modny adj:sg:nom:n:pos
podkreślanie podkreślać ger:sg:nom:n:imperf:aff
żydowskości żydowskość subst:sg:gen:f
w w prep:loc:nwok
postaci postać subst:sg:loc:f
i i conj
zachowaniu zachowanie subst:sg:loc:n
Jezusa Jezus subst:sg:gen:m1
. . interp
Może móc fin:sg:ter:imperf
o o prep:loc
tym to subst:sg:loc:n
świadczyć świadczyć inf:imperf
świeżo świeżo adv:pos
wydana wydać ppas:sg:nom:f:perf:aff
w w prep:loc:nwok
Polsce Polska subst:sg:loc:f
książka książka subst:sg:nom:f
pt pod tytułem brev:pun
. . interp
Jezus Jezus subst:sg:nom:m1
Żyd Żyd subst:sg:nom:m1
praktykujący praktykować pact:sg:nom:m1:imperf:aff
, , interp
autorstwa autorstwo subst:sg:gen:n
„ „ interp
Brata brat subst:sg:gen:m1
Efraima Efraim subst:sg:gen:m1
” ” interp
, , interp
wydana wydać ppas:sg:nom:f:perf:aff
w w prep:loc:nwok
Krakowie Kraków subst:sg:loc:m3
w w prep:loc:nwok
1994 1994 adj:sg:loc:m3:pos
roku rok subst:sg:loc:m3
; ; interp
książka książka subst:sg:nom:f
ta ten adj:sg:nom:f:pos
jest być fin:sg:ter:imperf
zaopatrzona zaopatrzyć ppas:sg:nom:f:perf:aff
we w prep:acc:wok
wszystkie wszystek adj:pl:acc:f:pos
kościelne kościelny adj:pl:acc:f:pos
aprobaty aprobata subst:pl:acc:f
. . interp
„ „ interp
Brat brat subst:sg:nom:m1
Efraim Efraim subst:sg:nom:m1
” ” interp
jest być fin:sg:ter:imperf
najprawdopodobnej prawdopodobnie adv:sup
pseudonimem pseudonim subst:sg:inst:m3
któregoś któryś adj:sg:gen:m1:pos
z z prep:gen:nwok
pisarzy pisarz subst:pl:gen:m1
żydowskich żydowski adj:pl:gen:m1:pos
bądź bądź conj
chrześcijanina chrześcijanin subst:sg:gen:m1
bliskiego bliski adj:sg:gen:m1:pos
tradycji tradycja subst:sg:dat:f
i i conj
mentalności mentalność subst:sg:dat:f
żydowskiej żydowski adj:sg:dat:f:pos
. . interp