ann_morphosyntax.xml.list 6.24 KB
–	–	interp
A	a	conj
jeśli	jeśli	comp
wyrządzają	wyrządzać	fin:pl:ter:imperf
krzywdę	krzywda	subst:sg:acc:f
tylko	tylko	qub
mnie	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:akc
?	?	interp
–	–	interp
spytała	spytać	praet:sg:f:perf
cicho	cicho	adv:pos
.	.	interp
–	–	interp
Ja	ja	ppron12:sg:nom:m1:pri
nie	nie	qub
wiem	wiedzieć	fin:sg:pri:imperf
,	,	interp
ale	ale	conj
spytaj	spytać	impt:sg:sec:perf
naszego	nasz	adj:sg:acc:m1:pos
księdza	ksiądz	subst:sg:acc:m1
–	–	interp
Mateusz	Mateusz	subst:sg:nom:m1
pochylił	pochylić	praet:sg:m1:perf
się	się	qub
nad	nad	prep:inst:nwok
tekstem	tekst	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
–	–	interp
Na	na	prep:acc
pewno	pewno	adv:pos
ci	ty	ppron12:sg:dat:f:sec:nakc
powie	powiedzieć	fin:sg:ter:perf
.	.	interp
Wtedy	wtedy	adv
nie	nie	qub
wytrzymał	wytrzymać	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
.	.	interp
Wyskoczył	wyskoczyć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
z	z	prep:gen:nwok
krzaków	krzak	subst:pl:gen:m3
i	i	conj
wrzasnął	wrzasnąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
ERROR :		:interp
–	–	interp
Pewnie	pewnie	qub
,	,	interp
że	że	comp
powie	powiedzieć	fin:sg:ter:perf
!	!	interp
Zwłaszcza	zwłaszcza	qub
jak	jak	adv:pos
kłamać	kłamać	inf:imperf
i	i	conj
zdradzać	zdradzać	inf:imperf
przyjaciół	przyjaciel	subst:pl:acc:m1
!	!	interp
Mateuszowi	Mateusz	subst:sg:dat:m1
już	już	qub
powiedział	powiedzieć	praet:sg:m1:perf
!	!	interp
Zagrodził	zagrodzić	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
im	on	ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep
drogę	droga	subst:sg:acc:f
i	i	conj
zacisnął	zacisnąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
pięści	pięść	subst:pl:acc:f
.	.	interp
Przestraszona	przestraszyć	ppas:sg:nom:f:perf:aff
Zosia	Zosia	subst:sg:nom:f
schowała	schować	praet:sg:f:perf
się	się	qub
za	za	prep:acc
wózek	wózek	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
–	–	interp
Proszę	prosić	fin:sg:pri:imperf
księdza	ksiądz	subst:sg:gen:m1
,	,	interp
niech	niech	qub
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
pochwalony	pochwalić	ppas:sg:nom:m1:perf:aff
Jezus	Jezus	subst:sg:nom:m1
Chrystus	Chrystus	subst:sg:nom:m1
!	!	interp
–	–	interp
niemal	niemal	qub
wykrzyczeli	wykrzyczeć	praet:pl:m1:perf
śmy	być	aglt:pl:pri:imperf:nwok
.	.	interp
–	–	interp
A	a	conj
ja	ja	ppron12:sg:nom:m1:pri
wam	wy	ppron12:pl:dat:m1:sec
odpowiem	odpowiedzieć	fin:sg:pri:perf
ERROR :		:interp
na	na	prep:acc
wieki	wiek	subst:pl:acc:m3
wieków	wiek	subst:pl:gen:m3
,	,	interp
amen	amen	qub
.	.	interp
I	i	conj
nie	nie	qub
wolno	wolno	pred
jeść	jeść	inf:imperf
na	na	prep:loc
lekcji	lekcja	subst:sg:loc:f
!	!	interp
–	–	interp
wbił	wbić	praet:sg:m1:perf
karcący	karcący	adj:sg:acc:m3:pos
wzrok	wzrok	subst:sg:acc:m3
w	w	prep:acc:nwok
Zosię	Zosia	subst:sg:acc:f
.	.	interp
–	–	interp
Na	na	prep:acc
wieki	wiek	subst:pl:acc:m3
wieków	wiek	subst:pl:gen:m3
amen	amen	qub
i	i	conj
nie	nie	qub
wolno	wolno	pred
jeść	jeść	inf:imperf
na	na	prep:loc
lekcji	lekcja	subst:sg:loc:f
–	–	interp
wyrecytowali	wyrecytować	praet:pl:m1:perf
śmy	być	aglt:pl:pri:imperf:nwok
.	.	interp
Ksiądz	ksiądz	subst:sg:nom:m1
jęknął	jęknąć	praet:sg:m1:perf
.	.	interp
–	–	interp
Nie	nie	qub
!	!	interp
To	to	qub
ja	ja	ppron12:sg:nom:m1:pri
mówię	mówić	fin:sg:pri:imperf
ERROR :		:interp
na	na	prep:acc
wieki	wiek	subst:pl:acc:m3
wieków	wiek	subst:pl:gen:m3
.	.	interp
A	a	conj
wy	wy	ppron12:pl:nom:m1:sec
tylko	tylko	qub
ERROR :		:interp
niech	niech	qub
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
pochwalony	pochwalić	ppas:sg:nom:m1:perf:aff
.	.	interp
Jasne	jasny	adj:sg:nom:n:pos
?	?	interp
Nagle	nagle	adv:pos
ktoś	ktoś	subst:sg:nom:m1
psyknął	psyknąć	praet:sg:m1:perf
za	za	prep:inst
moimi	mój	adj:pl:inst:n:pos
plecami	plecy	subst:pl:inst:n
.	.	interp
Podskoczył	podskoczyć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
.	.	interp
Jezus	Jezus	subst:sg:nom:m1
z	z	prep:gen:nwok
fresku	fresk	subst:sg:gen:m3
wyciągał	wyciągać	praet:sg:m1:imperf
do	do	prep:gen
mnie	ja	ppron12:sg:gen:m1:pri:akc
rękę	ręka	subst:sg:acc:f
z	z	prep:inst:nwok
małym	mały	adj:sg:inst:m3:pos
woreczkiem	woreczek	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
Zacisnął	zacisnąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
palce	palec	subst:pl:acc:m3
na	na	prep:loc
szorstkim	szorstki	adj:sg:loc:n:pos
płótnie	płótno	subst:sg:loc:n
i	i	conj
wyczuł	wyczuć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
obłe	obły	adj:pl:acc:m3:pos
kształty	kształt	subst:pl:acc:m3
pocisków	pocisk	subst:pl:gen:m3
.	.	interp
Ukląkł	uklęknąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
przy	przy	prep:loc
Mateuszu	Mateusz	subst:sg:loc:m1
i	i	conj
szybko	szybko	adv:pos
wcisnął	wcisnąć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
mu	on	ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep
woreczek	woreczek	subst:sg:acc:m3
do	do	prep:gen
ręki	ręka	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Woreczek	woreczek	subst:sg:nom:m3
zagrzechotał	zagrzechotać	praet:sg:m3:perf
cicho	cicho	adv:pos
.	.	interp
–	–	interp
Słyszał	słyszeć	praet:sg:m1:imperf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
?	?	interp
–	–	interp
podniósł	podnieść	praet:sg:m1:perf:nagl
głos	głos	subst:sg:acc:m3
.	.	interp
–	–	interp
Po	po	prep:acc
co	co	subst:sg:acc:n
go	on	ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep
tu	tu	adv
przysłali	przysłać	praet:pl:m1:perf
?	?	interp
–	–	interp
Nie	nie	qub
wiem	wiedzieć	fin:sg:pri:imperf
.	.	interp
–	–	interp
Był	być	praet:sg:m1:imperf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
u	u	prep:gen
niego	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep
.	.	interp
Rozmawiał	rozmawiać	praet:sg:m1:imperf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
z	z	prep:inst:nwok
nim	on	ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep
.	.	interp
–	–	interp
Kazał	kazać	praet:sg:m1:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
przynieść	przynieść	inf:perf
wody	woda	subst:sg:gen:f
i	i	conj
napalić	napalić	inf:perf
w	w	prep:loc:nwok
piecu	piec	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
Potem	potem	adv
otworzył	otworzyć	praet:sg:m1:perf
jakąś	jakiś	adj:sg:acc:f:pos
książkę	książka	subst:sg:acc:f
i	i	conj
mruczał	mruczeć	praet:sg:m1:imperf
.	.	interp
–	–	interp
Modlił	modlić	praet:sg:m1:imperf
się	się	qub
.	.	interp
A	a	conj
potem	potem	adv
?	?	interp
–	–	interp
Rozpakował	rozpakować	praet:sg:m1:perf
rzeczy	rzecz	subst:pl:acc:f
.	.	interp
–	–	interp
Pytał	pytać	praet:sg:m1:imperf
o	o	prep:acc
coś	coś	subst:sg:acc:n
?	?	interp