ann_morphosyntax.xml.list
12.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
Resztka resztka subst:sg:nom:f
świadomości świadomość subst:sg:gen:f
mówiła mówić praet:sg:f:imperf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
, , interp
że że comp
moja mój adj:sg:nom:f:pos
ukochana ukochana subst:sg:nom:f
nie nie qub
miała mieć praet:sg:f:imperf
orgazmu orgazm subst:sg:gen:m3
. . interp
Nie nie qub
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
o o prep:loc
tym to subst:sg:loc:n
, , interp
ale ale conj
która który adj:sg:nom:f:pos
z z prep:gen:nwok
nich on ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
się się qub
do do prep:gen
tego to subst:sg:gen:n
przyznać przyznać inf:perf
? ? interp
Z z prep:inst:nwok
pewnością pewność subst:sg:inst:f
nie nie qub
odnaleźli odnaleźć praet:pl:m1:perf
śmy być aglt:pl:pri:imperf:nwok
punktu punkt subst:sg:gen:m3
A A subst:sg:nom:n
, , interp
pomyślał pomyśleć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
. . interp
Może może qub
jednak jednak conj
był być praet:sg:m3:imperf
to to pred
punkt punkt subst:sg:nom:m3
G G subst:sg:nom:n
albo albo conj
U U subst:sg:nom:n
. . interp
Do do prep:gen
diabła diabeł subst:sg:gen:m2
z z prep:inst:nwok
tym to subst:sg:inst:n
! ! interp
Zastanowię zastanowić fin:sg:pri:perf
się się qub
jutro jutro adv
, , interp
postanowił postanowić praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
i i conj
poczuł poczuć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
, , interp
jak jak adv:pos
wszystko wszystko subst:sg:nom:n
nagle nagle adv:pos
znika znikać fin:sg:ter:imperf
. . interp
Wtulając wtulać pcon:imperf
się się qub
w w prep:acc:nwok
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
ciało ciało subst:sg:acc:n
ciepłe ciepły adj:sg:acc:n:pos
jak jak prep:nom
lisie lisi adj:sg:nom:n:pos
futro futro subst:sg:nom:n
, , interp
zapadł zapaść praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
w w prep:acc:nwok
sen sen subst:sg:acc:m3
. . interp
– – interp
Jest być fin:sg:ter:imperf
w w prep:loc:nwok
Paryżu Paryż subst:sg:loc:m3
. . interp
– – interp
Już już qub
nie nie qub
. . interp
Dostała dostać praet:sg:f:perf
półroczny półroczny adj:sg:acc:m3:pos
kontrakt kontrakt subst:sg:acc:m3
w w prep:loc:nwok
Ameryce Ameryka subst:sg:loc:f
Południowej Południowy adj:sg:loc:f:pos
. . interp
– – interp
Jak jak adv:pos
mam mieć fin:sg:pri:imperf
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szukać szukać inf:imperf
? ? interp
To to pred
całkiem całkiem adv
spory spory adj:sg:nom:m3:pos
kontynent kontynent subst:sg:nom:m3
. . interp
– – interp
Rzeczywiście rzeczywiście adv:pos
. . interp
Niestety niestety qub
, , interp
nie nie qub
zostawiła zostawić praet:sg:f:perf
adresu adres subst:sg:gen:m3
. . interp
– – interp
Zastanawiam zastanawiać fin:sg:pri:imperf
się się qub
, , interp
czy czy qub
ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
tak tak adv:pos
mi ja ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
umyka umykać fin:sg:ter:imperf
, , interp
bo bo comp
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
, , interp
żeby żeby comp
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szukała szukać praet:sg:f:imperf
, , interp
czy czy qub
też też qub
ktoś ktoś subst:sg:nom:m1
nie nie qub
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
mi ja ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
pomóc pomóc inf:perf
? ? interp
– – interp
Uważam uważać fin:sg:pri:imperf
, , interp
że że comp
pani pani subst:sg:nom:f
sama sam adj:sg:nom:f:pos
musi musieć fin:sg:ter:imperf
odnaleźć odnaleźć inf:perf
swoją swój adj:sg:acc:f:pos
przyjaciółkę przyjaciółka subst:sg:acc:f
. . interp
– – interp
Już już qub
mi ja ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
to to subst:sg:acc:n
pan pan subst:sg:nom:m1
mówił mówić praet:sg:m1:imperf
. . interp
– – interp
Wątpię wątpić fin:sg:pri:imperf
. . interp
On on ppron3:sg:nom:m2:ter:akc:npraep
robi robić fin:sg:ter:imperf
to to subst:sg:acc:n
, , interp
co co subst:sg:nom:n
mu on ppron3:sg:dat:m2:ter:nakc:npraep
się się qub
podoba podobać fin:sg:ter:imperf
, , interp
i i conj
z z prep:inst:nwok
nikim nikt subst:sg:inst:m1
się się qub
nie nie qub
liczy liczyć fin:sg:ter:imperf
. . interp
Podniosła podnieść praet:sg:f:perf
słuchawkę słuchawka subst:sg:acc:f
telefonu telefon subst:sg:gen:m3
i i conj
wystukała wystukać praet:sg:f:perf
numer numer subst:sg:acc:m3
Filipa Filip subst:sg:gen:m1
. . interp
Odebrał odebrać praet:sg:m1:perf
Ferdynand Ferdynand subst:sg:nom:m1
. . interp
– – interp
Nie nie qub
martwcie martwić impt:pl:sec:imperf
się się qub
, , interp
kot kot subst:sg:nom:m2
jest być fin:sg:ter:imperf
u u prep:gen
nas my ppron12:pl:gen:m1:pri
– – interp
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
. . interp
– – interp
Wcale wcale adv
się się qub
nie nie qub
martwię martwić fin:sg:pri:imperf
. . interp
To ten adj:sg:nom:n:pos
zwierzę zwierzę subst:sg:nom:n
to to pred
prawdziwy prawdziwy adj:sg:nom:m2:pos
czort czort subst:sg:nom:m2
. . interp
Wyskoczył wyskoczyć praet:sg:m2:perf
przez przez prep:acc:nwok
okno okno subst:sg:acc:n
, , interp
z z prep:gen:nwok
drugiego drugi adj:sg:gen:n:pos
piętra piętro subst:sg:gen:n
– – interp
stwierdził stwierdzić praet:sg:m1:perf
Ferdynand Ferdynand subst:sg:nom:m1
. . interp
– – interp
Całą cały adj:sg:acc:f:pos
noc noc subst:sg:acc:f
coś coś subst:sg:nom:n
mnie ja ppron12:sg:acc:m1:pri:akc
gryzło gryźć praet:sg:n:imperf
. . interp
Rano rano adv:pos
zajrzał zajrzeć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
do do prep:gen
Encyklopedii encyklopedia subst:sg:gen:f
zwierząt zwierzę subst:pl:gen:n
. . interp
W w prep:acc:nwok
kilka kilka num:pl:acc:f:rec
godzin godzina subst:pl:gen:f
później późno adv:com
wyjechał wyjechać praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
z z prep:inst:nwok
ciężkim ciężki adj:sg:inst:n:pos
sercem serce subst:sg:inst:n
i i conj
obietnicą obietnica subst:sg:inst:f
szybkiego szybki adj:sg:gen:n:pos
spotkania spotkanie subst:sg:gen:n
. . interp
Musieli musieć praet:pl:m1:imperf
śmy być aglt:pl:pri:imperf:nwok
się się qub
rozstać rozstać inf:perf
choćby choćby qub
po po prep:acc
to to subst:sg:acc:n
, , interp
żeby żeby comp
przemyśleć przemyśleć inf:perf
to to subst:sg:acc:n
, , interp
co co subst:sg:nom:n
się się qub
nam my ppron12:pl:dat:m1:pri
zdarzyło zdarzyć praet:sg:n:perf
. . interp
Odjeżdżał odjeżdżać praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
zakochany zakochany adj:sg:nom:m1:pos
jak jak adv:pos
jeszcze jeszcze qub
nigdy nigdy adv
przedtem przedtem adv
. . interp
Po po prep:loc
trzech trzy num:pl:loc:m3:congr
dniach dzień subst:pl:loc:m3
Śpiąca Śpiący adj:sg:nom:f:pos
Królewna Królewna subst:sg:nom:f
wróciła wrócić praet:sg:f:perf
do do prep:gen
Warszawy Warszawa subst:sg:gen:f
. . interp
Oznajmiła oznajmić praet:sg:f:perf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
to to subst:sg:acc:n
przez przez prep:acc:nwok
telefon telefon subst:sg:acc:m3
i i conj
nie nie qub
mówiąc mówić pcon:imperf
nic nic subst:sg:gen:n
więcej dużo adv:com
, , interp
odłożyła odłożyć praet:sg:f:perf
słuchawkę słuchawka subst:sg:acc:f
. . interp
– – interp
Dzień dzień subst:sg:nom:m3
dobry dobry adj:sg:nom:m3:pos
, , interp
chciała chcieć praet:sg:f:imperf
by by qub
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
mówić mówić inf:imperf
z z prep:inst:nwok
Moniką Monika subst:sg:inst:f
. . interp
. . interp
. . interp
– – interp
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
, , interp
pomijając pomijać pcon:imperf
zwroty zwrot subst:pl:acc:m3
w w prep:loc:nwok
rodzaju rodzaj subst:sg:loc:m3
ERROR : :interp
“ “ interp
Przepraszam przepraszać fin:sg:pri:imperf
, , interp
czy czy qub
nie nie qub
obudziła obudzić praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
pana pan subst:sg:gen:m1
? ? interp
” ” interp
, , interp
ponieważ ponieważ comp
było być praet:sg:n:imperf
oczywiste oczywisty adj:sg:nom:n:pos
, , interp
że że comp
wyrwała wyrwać praet:sg:f:perf
go on ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep
z z prep:gen:nwok
porannego poranny adj:sg:gen:m3:pos
snu sen subst:sg:gen:m3
. . interp
– – interp
Z z prep:inst:nwok
kim kto subst:sg:inst:m1
mówię mówić fin:sg:pri:imperf
? ? interp
– – interp
spytał spytać praet:sg:m1:perf
. . interp
– – interp
No no qub
tak tak qub
, , interp
nie nie qub
przedstawiła przedstawić praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
się się qub
. . interp
. . interp
. . interp
Ludwika Ludwika subst:sg:nom:f
. . interp
. . interp
. . interp
– – interp
Nie nie qub
znam znać fin:sg:pri:imperf
pani pani subst:sg:gen:f
. . interp
– – interp
Ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
pana pan subst:sg:gen:m1
także także qub
nie nie qub
. . interp
W w prep:loc:nwok
słuchawce słuchawka subst:sg:loc:f
zaległa zalec praet:sg:f:perf
cisza cisza subst:sg:nom:f
. . interp
Słyszała słyszeć praet:sg:f:imperf
spokojny spokojny adj:sg:acc:m3:pos
oddech oddech subst:sg:acc:m3
mężczyzny mężczyzna subst:sg:gen:m1
, , interp
który który adj:sg:nom:m1:pos
postanowił postanowić praet:sg:m1:perf
nie nie qub
ułatwiać ułatwiać inf:imperf
jej on ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep
zadania zadanie subst:sg:gen:n
. . interp
Minął minąć praet:sg:m3:perf
cały cały adj:sg:nom:m3:pos
dzień dzień subst:sg:nom:m3
, , interp
ale ale conj
nawet nawet qub
nie nie qub
bardzo bardzo adv:pos
zdawał zdawać praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
sobie siebie siebie:dat
z z prep:gen:nwok
tego to subst:sg:gen:n
sprawę sprawa subst:sg:acc:f
. . interp
W w prep:loc:nwok
pewnej pewien adj:sg:loc:f:pos
chwili chwila subst:sg:loc:f
otworzył otworzyć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
oczy oko subst:pl:acc:n
, , interp
wyrwany wyrwać ppas:sg:nom:m1:perf:aff
z z prep:gen:nwok
gorączkowej gorączkowy adj:sg:gen:f:pos
drzemki drzemka subst:sg:gen:f
jakimś jakiś adj:sg:inst:m3:pos
ruchem ruch subst:sg:inst:m3
. . interp
Nade nad prep:inst:wok
mną ja ppron12:sg:inst:m1:pri
stała stać praet:sg:f:imperf
Jędrusia Jędrusia subst:sg:nom:f
. . interp
W w prep:loc:nwok
pierwszej pierwszy adj:sg:loc:f:pos
chwili chwila subst:sg:loc:f
zdawało zdawać praet:sg:n:imperf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
się się qub
, , interp
że że comp
wyszła wyjść praet:sg:f:perf
z z prep:gen:nwok
mojego mój adj:sg:gen:m3:pos
snu sen subst:sg:gen:m3
, , interp
że że comp
jest być fin:sg:ter:imperf
nierzeczywista nierzeczywisty adj:sg:nom:f:pos
, , interp
ale ale conj
pochyliła pochylić praet:sg:f:perf
się się qub
i i conj
położyła położyć praet:sg:f:perf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
zimną zimny adj:sg:acc:f:pos
dłoń dłoń subst:sg:acc:f
na na prep:loc
czole czoło subst:sg:loc:n
. . interp
– – interp
Najpierw najpierw adv
chciał chcieć praet:sg:m1:imperf
by by qub
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
sprawdzić sprawdzić inf:perf
jakość jakość subst:sg:acc:f
tego ten adj:sg:gen:n:pos
francuskiego francuski adj:sg:gen:n:pos
łóżka łóżko subst:sg:gen:n
. . interp
– – interp
Jest być fin:sg:ter:imperf
doskonałe doskonały adj:sg:nom:n:pos
, , interp
zapewniam zapewniać fin:sg:pri:imperf
cię ty ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc
– – interp
oświadczyła oświadczyć praet:sg:f:perf
. . interp
– – interp
Nawet nawet qub
nie nie qub
musisz musieć fin:sg:sec:imperf
sprawdzać sprawdzać inf:imperf
. . interp
Miała mieć praet:sg:f:imperf
rację racja subst:sg:acc:f
. . interp
Rozejrzał rozejrzeć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
się się qub
po po prep:loc
sypialni sypialnia subst:sg:loc:f
. . interp
Wszystko wszystko subst:sg:nom:n
tu tu adv
było być praet:sg:n:imperf
zrobione zrobić ppas:sg:nom:n:perf:aff
z z prep:inst:nwok
myślą myśl subst:sg:inst:f
o o prep:loc
wygodzie wygoda subst:sg:loc:f
i i conj
miłosnych miłosny adj:pl:loc:f:pos
uciechach uciecha subst:pl:loc:f
. . interp
Nawet nawet qub
duże duży adj:sg:nom:n:pos
lustro lustro subst:sg:nom:n
na na prep:loc
staroświeckiej staroświecki adj:sg:loc:f:pos
komodzie komoda subst:sg:loc:f
służyło służyć praet:sg:n:imperf
z z prep:inst:nwok
pewnością pewność subst:sg:inst:f
do do prep:gen
różnych różny adj:pl:gen:m3:pos
celów cel subst:pl:gen:m3
. . interp
Poruszył poruszyć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
się się qub
na na prep:loc
łóżku łóżko subst:sg:loc:n
, , interp
które który adj:sg:nom:n:pos
odpowiedziało odpowiedzieć praet:sg:n:perf
sprężyście sprężyście adv:pos
. . interp
Jędrusia Jędrusia subst:sg:nom:f
przysiadła przysiąść praet:sg:f:perf
na na prep:loc
brzegu brzeg subst:sg:loc:m3
. . interp
Przyciągnął przyciągnąć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
ją on ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
do do prep:gen
siebie siebie siebie:gen
. . interp