ann_morphosyntax.xml.list
14.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
Przewróciła przewrócić praet:sg:f:perf
oczyma oko subst:pl:inst:n
w w prep:acc:nwok
stronę strona subst:sg:acc:f
baru bar subst:sg:gen:m3
, , interp
starając starać pcon:imperf
się się qub
wyglądać wyglądać inf:imperf
na na prep:acc
osobę osoba subst:sg:acc:f
wyrafinowaną wyrafinowany adj:sg:acc:f:pos
i i conj
znudzoną znudzony adj:sg:acc:f:pos
, , interp
lecz lecz conj
udało udać praet:sg:n:perf
jej on ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep
się się qub
zrobić zrobić inf:perf
wrażenie wrażenie subst:sg:acc:n
licealistki licealistka subst:sg:gen:f
na na prep:loc
balu bal subst:sg:loc:m3
. . interp
Wyglądając wyglądać pcon:imperf
zza zza prep:gen
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szczupłej szczupły adj:sg:gen:f:pos
, , interp
owiązanej owiązać ppas:sg:gen:f:perf:aff
fartuszkiem fartuszek subst:sg:inst:m3
talii talia subst:sg:gen:f
, , interp
zerknęła zerknąć praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
na na prep:acc
trzech trzy num:pl:acc:m1:rec
pijaków pijak subst:pl:gen:m1
o o prep:loc
oczach oko subst:pl:loc:n
płonących płonąć pact:pl:loc:n:imperf:aff
pożądaniem pożądanie subst:sg:inst:n
. . interp
To to pred
była być praet:sg:f:imperf
stara stary adj:sg:nom:f:pos
tradycja tradycja subst:sg:nom:f
. . interp
Przyjęcie przyjąć ger:sg:nom:n:perf:aff
drinka drink subst:sg:gen:m2
oznaczało oznaczać praet:sg:n:imperf
przyjęcie przyjąć ger:sg:acc:n:perf:aff
kryjącego kryć pact:sg:gen:n:imperf:aff
się się qub
za za prep:inst
nim on ppron3:sg:inst:m2:ter:akc:praep
zaproszenia zaproszenie subst:sg:gen:n
. . interp
Kolejna kolejny adj:sg:nom:f:pos
sprawa sprawa subst:sg:nom:f
, , interp
którą który adj:sg:inst:f:pos
powinna powinien winien:sg:f:imperf
się się qub
zająć zająć inf:perf
pani pani subst:sg:nom:f
Rachel Rachel subst:sg:nom:f
. . interp
Wyglądali wyglądać praet:pl:m1:imperf
na na prep:acc
normalnych normalny adj:pl:acc:m1:pos
, , interp
ale ale conj
nigdy nigdy adv
nic nic subst:sg:gen:n
nie nie qub
wiadomo wiadomo pred
. . interp
Zanim zanim comp
skończył skończyć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
mówić mówić inf:imperf
, , interp
zaatakował zaatakować praet:sg:m1:perf
mnie ja ppron12:sg:acc:m1:pri:akc
z z prep:gen:nwok
dwunastu dwanaście num:pl:gen:f:congr
stron strona subst:pl:gen:f
naraz naraz adv
. . interp
Czuł czuć praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
się się qub
, , interp
jakby jakby comp
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
wpadł wpaść praet:sg:m1:perf
do do prep:gen
młockarni młockarnia subst:sg:gen:f
ERROR : :interp
uderzył uderzyć praet:sg:m1:perf
mnie ja ppron12:sg:acc:m1:pri:akc
kolanami kolano subst:pl:inst:n
w w prep:acc:nwok
nieosłonięte osłonić ppas:pl:acc:n:perf:neg
uda udo subst:pl:acc:n
, , interp
pięściami pięść subst:pl:inst:f
i i conj
łokciami łokieć subst:pl:inst:m3
w w prep:acc:nwok
żebra żebro subst:pl:acc:n
, , interp
głową głowa subst:sg:inst:f
w w prep:acc:nwok
żołądek żołądek subst:sg:acc:m3
… … interp
Zanim zanim comp
się się qub
zorientował zorientować praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
, , interp
co co subst:sg:nom:n
się się qub
dzieje dziać fin:sg:ter:imperf
, , interp
miał mieć praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
twarz twarz subst:sg:acc:f
wciśniętą wcisnąć ppas:sg:acc:f:perf:aff
w w prep:acc:nwok
podłogę podłoga subst:sg:acc:f
, , interp
unieruchomione unieruchomić ppas:pl:acc:f:perf:aff
ręce ręka subst:pl:acc:f
i i conj
nogi noga subst:pl:acc:f
, , interp
obolałe obolały adj:sg:acc:n:pos
całe cały adj:sg:acc:n:pos
ciało ciało subst:sg:acc:n
. . interp
– – interp
Ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
Benedykt Benedykt subst:sg:nom:m1
służył służyć praet:sg:m1:imperf
tutaj tutaj adv
? ? interp
– – interp
Tak tak qub
. . interp
Był być praet:sg:m1:imperf
młody młody adj:sg:nom:m1:pos
, , interp
tak tak adv:pos
jak jak adv:pos
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
teraz teraz adv
. . interp
Bardzo bardzo adv:pos
gorliwy gorliwy adj:sg:nom:m1:pos
i i conj
pracowity pracowity adj:sg:nom:m1:pos
, , interp
całkowicie całkowicie adv:pos
oddany oddany adj:sg:nom:m1:pos
swoim swój adj:pl:dat:m3:pos
obowiązkom obowiązek subst:pl:dat:m3
. . interp
Był być praet:sg:m1:imperf
eś być aglt:sg:sec:imperf:wok
wspaniały wspaniały adj:sg:nom:m1:pos
, , interp
Benedykcie Benedykt subst:sg:voc:m1
. . interp
Był być praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
z z prep:gen:nwok
ciebie ty ppron12:sg:gen:m1:sec:akc
bardzo bardzo adv:pos
zadowolony zadowolony adj:sg:nom:m1:pos
… … interp
w w prep:loc:nwok
gruncie grunt subst:sg:loc:m3
rzeczy rzecz subst:sg:gen:f
. . interp
– – interp
Dziękuję dziękować fin:sg:pri:imperf
, , interp
ojcze ojciec subst:sg:voc:m1
Wilibaldzie Wilibald subst:sg:voc:m1
– – interp
krótko krótko adv:pos
odpowiedział odpowiedzieć praet:sg:m1:perf
Benedykt Benedykt subst:sg:nom:m1
. . interp
– – interp
A a conj
jak jak adv:pos
to to subst:sg:nom:n
się się qub
stało stać praet:sg:n:perf
, , interp
że że comp
odszedł odejść praet:sg:m1:perf
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
do do prep:gen
Wykonawców wykonawca subst:pl:gen:m1
? ? interp
– – interp
zapytał zapytać praet:sg:m1:perf
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
Wieńczysław Wieńczysław subst:sg:nom:m1
. . interp
Znowu znowu adv
poprawiła poprawić praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
torbę torba subst:sg:acc:f
na na prep:loc
ramieniu ramię subst:sg:loc:n
i i conj
westchnęła westchnąć praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
. . interp
Skórzane skórzany adj:pl:nom:n:pos
spodnie spodnie subst:pl:nom:n
, , interp
czerwone czerwony adj:pl:nom:m3:pos
buty but subst:pl:nom:m3
do do prep:gen
kostek kostka subst:pl:gen:f
i i conj
bluzka bluzka subst:sg:nom:f
bez bez prep:gen:nwok
pleców plecy subst:pl:gen:n
niewiele niewiele adv
się się qub
różniły różnić praet:pl:f:imperf
od od prep:gen:nwok
tego to subst:sg:gen:n
, , interp
co co subst:sg:acc:n
zwykle zwykle adv:pos
wkładała wkładać praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
w w prep:acc:nwok
piątki piątek subst:pl:acc:m3
, , interp
żeby żeby comp
wkurzyć wkurzyć inf:perf
szefa szef subst:sg:acc:m1
, , interp
ale ale conj
ubrać ubrać inf:perf
się się qub
w w prep:acc:nwok
coś coś subst:sg:acc:n
takiego taki adj:sg:gen:n:pos
na na prep:acc
wieczór wieczór subst:sg:acc:m3
, , interp
idąc iść pcon:imperf
na na prep:acc
róg róg subst:sg:acc:m3
ulicy ulica subst:sg:gen:f
… … interp
– – interp
Gówno gówno subst:sg:nom:n
– – interp
mruknęła mruknąć praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
do do prep:gen
Jenksa Jenks subst:sg:gen:m1
. . interp
– – interp
Wyglądam wyglądać fin:sg:pri:imperf
jak jak adv:pos
dziwka dziwka subst:sg:nom:f
. . interp
Zrobiło zrobić praet:sg:n:perf
mi ja ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
się się qub
przyjemnie przyjemnie adv:pos
. . interp
– – interp
Wiesz wiedzieć fin:sg:sec:imperf
o o prep:loc
tym to subst:sg:loc:n
? ? interp
– – interp
zapytała zapytać praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
, , interp
wyrywając wyrywać pcon:imperf
legitymację legitymacja subst:sg:acc:f
Peterowi Peter subst:sg:dat:m1
i i conj
chowając chować pcon:imperf
ją on ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
w w prep:loc:nwok
torbie torba subst:sg:loc:f
. . interp
– – interp
Wiedzą wiedzieć fin:pl:ter:imperf
o o prep:loc
tym to subst:sg:loc:n
wszyscy wszyscy subst:pl:nom:m1
w w prep:loc:nwok
dziale dział subst:sg:loc:m3
przydzielania przydzielać ger:sg:gen:n:imperf:aff
funduszy fundusz subst:pl:gen:m3
. . interp
– – interp
Pixy Pixy subst:sg:nom:m1
się się qub
roześmiał roześmiać praet:sg:m1:perf
. . interp
– – interp
Oraz oraz conj
o o prep:loc
próbie próba subst:sg:loc:f
przyszpilenia przyszpilić ger:sg:gen:n:perf:aff
tego ten adj:sg:gen:m1:pos
łaka łak subst:sg:gen:m1
za za prep:inst
pomocą pomoc subst:sg:inst:f
zaklęcia zaklęcie subst:sg:gen:n
swędzenia swędzenie subst:sg:gen:n
i i conj
zgubieniu zgubić ger:sg:loc:n:perf:aff
go on ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep
w w prep:loc:nwok
kiblu kibel subst:sg:loc:m3
. . interp
– – interp
Ojcze ojciec subst:sg:voc:m1
Wilibaldzie Wilibald subst:sg:voc:m1
, , interp
jestem być fin:sg:pri:imperf
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
Wieńczysław Wieńczysław subst:sg:nom:m1
… … interp
– – interp
zaczął zacząć praet:sg:m1:perf
, , interp
ale ale conj
starzec starzec subst:sg:nom:m1
przerwał przerwać praet:sg:m1:perf
mu on ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep
zmęczonym zmęczony adj:sg:inst:m3:pos
głosem głos subst:sg:inst:m3
ERROR : :interp
– – interp
Przeczytał przeczytać praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
ojca ojciec subst:sg:gen:m1
rekomendacje rekomendacja subst:pl:acc:f
, , interp
także także qub
niektóre niektóry adj:pl:acc:f:pos
ojca ojciec subst:sg:gen:m1
prace praca subst:pl:acc:f
– – interp
wskazał wskazać praet:sg:m1:perf
na na prep:acc
stertę sterta subst:sg:acc:f
papierów papier subst:pl:gen:m3
porozrzucanych porozrzucać ppas:pl:gen:m3:perf:aff
na na prep:loc
stole stół subst:sg:loc:m3
. . interp
– – interp
Ukazują ukazywać fin:pl:ter:imperf
ojca ojciec subst:sg:acc:m1
w w prep:loc:nwok
bardzo bardzo adv:pos
dobrym dobry adj:sg:loc:n:pos
świetle światło subst:sg:loc:n
, , interp
chociaż chociaż comp
w w prep:loc:nwok
naszej nasz adj:sg:loc:f:pos
sytuacji sytuacja subst:sg:loc:f
i i qub
tak tak adv:pos
nie nie qub
mogli móc praet:pl:m1:imperf
by by qub
śmy być aglt:pl:pri:imperf:nwok
sobie siebie siebie:dat
pozwolić pozwolić inf:perf
na na prep:acc
wybrzydzanie wybrzydzać ger:sg:acc:n:imperf:aff
. . interp
Cieszymy cieszyć fin:pl:pri:imperf
się się qub
, , interp
że że comp
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
przybył przybyć praet:sg:m1:perf
, , interp
brakuje brakować fin:sg:ter:imperf
nam my ppron12:pl:dat:m1:pri
ludzi człowiek subst:pl:gen:m1
. . interp
– – interp
Brakuje brakować fin:sg:ter:imperf
? ? interp
– – interp
zapytał zapytać praet:sg:m1:perf
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
Wieńczysław Wieńczysław subst:sg:nom:m1
. . interp
– – interp
Ja ja ppron12:sg:nom:f:pri
umarła umrzeć praet:sg:f:perf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
wcześniej wcześnie adv:com
niż niż conj
moja mój adj:sg:nom:f:pos
obietnica obietnica subst:sg:nom:f
. . interp
Jestem być fin:sg:pri:imperf
martwa martwy adj:sg:nom:f:pos
, , interp
a a conj
wciąż wciąż adv
jeszcze jeszcze qub
ją on ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
kocham kochać fin:sg:pri:imperf
! ! interp
– – interp
Dziewczętom dziewczę subst:pl:dat:n
jest być fin:sg:ter:imperf
przeznaczone przeznaczyć ppas:sg:nom:n:perf:aff
kochać kochać inf:imperf
chłopców chłopiec subst:pl:acc:m1
, , interp
mieć mieć inf:imperf
dzieci dziecko subst:pl:acc:n
, , interp
być być inf:imperf
matkami matka subst:pl:inst:f
. . interp
Wasza wasz adj:sg:nom:f:pos
miłość miłość subst:sg:nom:f
to to pred
dziewczęcy dziewczęcy adj:sg:nom:m3:pos
kaprys kaprys subst:sg:nom:m3
. . interp
Ona on ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
już już qub
jutro jutro adv
będzie być bedzie:sg:ter:imperf
kobietą kobieta subst:sg:inst:f
! ! interp
– – interp
Co co subst:sg:acc:n
ojciec ojciec subst:sg:nom:m1
wie wiedzieć fin:sg:ter:imperf
o o prep:loc
miłości miłość subst:sg:loc:f
? ? interp
I i conj
o o prep:loc
kobietach kobieta subst:pl:loc:f
? ? interp
– – interp
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
z z prep:inst:nwok
zaledwie zaledwie qub
odrobiną odrobina subst:sg:inst:f
pogardy pogarda subst:sg:gen:f
w w prep:loc:nwok
głosie głos subst:sg:loc:m3
. . interp
Przerwał przerwać praet:sg:m1:perf
, , interp
dopiero dopiero qub
w w prep:loc:nwok
tym ten adj:sg:loc:m3:pos
momencie moment subst:sg:loc:m3
dostrzegając dostrzegać pcon:imperf
, , interp
że że comp
chłopiec chłopiec subst:sg:nom:m1
trzyma trzymać fin:sg:ter:imperf
w w prep:loc:nwok
ręku ręka subst:pl:loc:f
kopertę koperta subst:sg:acc:f
. . interp
Dokładnie dokładnie adv:pos
taką taki adj:sg:acc:f:pos
samą sam adj:sg:acc:f:pos
jak jak adv:pos
ta ten adj:sg:nom:f:pos
, , interp
którą który adj:sg:acc:f:pos
Brown Brown subst:sg:nom:m1
dostał dostać praet:sg:m1:perf
rano rano adv:pos
. . interp
Z z prep:inst:nwok
instrukcjami instrukcja subst:pl:inst:f
. . interp
– – interp
Daj dać impt:sg:sec:perf
! ! interp
– – interp
Wyciągnął wyciągnąć praet:sg:m1:perf
do do prep:gen
chłopca chłopiec subst:sg:gen:m1
rękę ręka subst:sg:acc:f
, , interp
a a conj
potem potem adv
szybkim szybki adj:sg:inst:m3:pos
ruchem ruch subst:sg:inst:m3
wyszarpnął wyszarpnąć praet:sg:m1:perf
z z prep:gen:nwok
koperty koperta subst:sg:gen:f
kartonik kartonik subst:sg:acc:m3
i i conj
przeczytał przeczytać praet:sg:m1:perf
jego on ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep
treść treść subst:sg:acc:f
. . interp
Panie pan subst:sg:voc:m1
Brown Brown subst:sg:nom:m1
! ! interp
Sala sala subst:sg:nom:f
kameralna kameralny adj:sg:nom:f:pos
, , interp
pamięta pamiętać fin:sg:ter:imperf
pan pan subst:sg:nom:m1
? ? interp
Ileż ileż num:pl:acc:n:rec
można można pred
czekać czekać inf:imperf
? ? interp
! ! interp
Zerknął zerknąć praet:sg:m1:perf
na na prep:acc
zegarek zegarek subst:sg:acc:m3
i i conj
zaklął zakląć praet:sg:m1:perf
pod pod prep:inst:nwok
nosem nos subst:sg:inst:m3
. . interp
Uczniowie uczeń subst:pl:nom:m1
Kolegium kolegium subst:sg:gen:n
Magji Magja subst:sg:gen:f
unikali unikać praet:pl:m1:imperf
siłowni siłownia subst:sg:gen:f
aż aż qub
do do prep:gen
późnego późny adj:sg:gen:n:pos
popołudnia popołudnie subst:sg:gen:n
, , interp
kiedy kiedy adv
neandertale neandertal subst:pl:nom:m2
z z prep:gen:nwok
Walki walka subst:sg:gen:f
albo albo conj
miały mieć praet:pl:m2:imperf
wykłady wykład subst:pl:acc:m3
, , interp
albo albo conj
gromadnie gromadnie adv:pos
wylegały wylegać praet:pl:m2:imperf
na na prep:acc
boiska boisko subst:pl:acc:n
turniejowe turniejowy adj:pl:acc:n:pos
. . interp
Michaelson Michaelson subst:sg:nom:m1
wyróżniał wyróżniać praet:sg:m1:imperf
się się qub
z z prep:gen:nwok
tłumu tłum subst:sg:gen:m3
w w prep:loc:nwok
siłowni siłownia subst:sg:loc:f
. . interp
Tylko tylko qub
on on ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep
jeden jeden adj:sg:nom:m1:pos
ważył ważyć praet:sg:m1:imperf
tu tu adv
poniżej poniżej prep:gen
stu sto num:pl:gen:m3:congr
kilogramów kilogram subst:pl:gen:m3
; ; interp
nawet nawet qub
nieliczne nieliczny adj:pl:nom:f:pos
kobiety kobieta subst:pl:nom:f
miały mieć praet:pl:f:imperf
nad nad prep:inst:nwok
nim on ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep
po po prep:acc
dziesięć dziesięć num:pl:acc:n:rec
, , interp
jedenaście jedenaście num:pl:acc:n:rec
kilo kilo subst:pl:gen:n
przewagi przewaga subst:sg:gen:f
. . interp
Z z prep:inst:nwok
wykrzywioną wykrzywić ppas:sg:inst:f:perf:aff
z z prep:gen:nwok
wysiłku wysiłek subst:sg:gen:m3
twarzą twarz subst:sg:inst:f
leżał leżeć praet:sg:m1:imperf
na na prep:loc
plecach plecy subst:pl:loc:n
na na prep:loc
ławce ławka subst:sg:loc:f
do do prep:gen
wyciskania wyciskać ger:sg:gen:n:imperf:aff
. . interp