ann_morphosyntax.xml.list 14.8 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618
Przewróciła	przewrócić	praet:sg:f:perf
oczyma	oko	subst:pl:inst:n
w	w	prep:acc:nwok
stronę	strona	subst:sg:acc:f
baru	bar	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
starając	starać	pcon:imperf
się	się	qub
wyglądać	wyglądać	inf:imperf
na	na	prep:acc
osobę	osoba	subst:sg:acc:f
wyrafinowaną	wyrafinowany	adj:sg:acc:f:pos
i	i	conj
znudzoną	znudzony	adj:sg:acc:f:pos
,	,	interp
lecz	lecz	conj
udało	udać	praet:sg:n:perf
jej	on	ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep
się	się	qub
zrobić	zrobić	inf:perf
wrażenie	wrażenie	subst:sg:acc:n
licealistki	licealistka	subst:sg:gen:f
na	na	prep:loc
balu	bal	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
Wyglądając	wyglądać	pcon:imperf
zza	zza	prep:gen
jej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szczupłej	szczupły	adj:sg:gen:f:pos
,	,	interp
owiązanej	owiązać	ppas:sg:gen:f:perf:aff
fartuszkiem	fartuszek	subst:sg:inst:m3
talii	talia	subst:sg:gen:f
,	,	interp
zerknęła	zerknąć	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
na	na	prep:acc
trzech	trzy	num:pl:acc:m1:rec
pijaków	pijak	subst:pl:gen:m1
o	o	prep:loc
oczach	oko	subst:pl:loc:n
płonących	płonąć	pact:pl:loc:n:imperf:aff
pożądaniem	pożądanie	subst:sg:inst:n
.	.	interp
To	to	pred
była	być	praet:sg:f:imperf
stara	stary	adj:sg:nom:f:pos
tradycja	tradycja	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Przyjęcie	przyjąć	ger:sg:nom:n:perf:aff
drinka	drink	subst:sg:gen:m2
oznaczało	oznaczać	praet:sg:n:imperf
przyjęcie	przyjąć	ger:sg:acc:n:perf:aff
kryjącego	kryć	pact:sg:gen:n:imperf:aff
się	się	qub
za	za	prep:inst
nim	on	ppron3:sg:inst:m2:ter:akc:praep
zaproszenia	zaproszenie	subst:sg:gen:n
.	.	interp
Kolejna	kolejny	adj:sg:nom:f:pos
sprawa	sprawa	subst:sg:nom:f
,	,	interp
którą	który	adj:sg:inst:f:pos
powinna	powinien	winien:sg:f:imperf
się	się	qub
zająć	zająć	inf:perf
pani	pani	subst:sg:nom:f
Rachel	Rachel	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Wyglądali	wyglądać	praet:pl:m1:imperf
na	na	prep:acc
normalnych	normalny	adj:pl:acc:m1:pos
,	,	interp
ale	ale	conj
nigdy	nigdy	adv
nic	nic	subst:sg:gen:n
nie	nie	qub
wiadomo	wiadomo	pred
.	.	interp
Zanim	zanim	comp
skończył	skończyć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
mówić	mówić	inf:imperf
,	,	interp
zaatakował	zaatakować	praet:sg:m1:perf
mnie	ja	ppron12:sg:acc:m1:pri:akc
z	z	prep:gen:nwok
dwunastu	dwanaście	num:pl:gen:f:congr
stron	strona	subst:pl:gen:f
naraz	naraz	adv
.	.	interp
Czuł	czuć	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
się	się	qub
,	,	interp
jakby	jakby	comp
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
wpadł	wpaść	praet:sg:m1:perf
do	do	prep:gen
młockarni	młockarnia	subst:sg:gen:f
ERROR :		:interp
uderzył	uderzyć	praet:sg:m1:perf
mnie	ja	ppron12:sg:acc:m1:pri:akc
kolanami	kolano	subst:pl:inst:n
w	w	prep:acc:nwok
nieosłonięte	osłonić	ppas:pl:acc:n:perf:neg
uda	udo	subst:pl:acc:n
,	,	interp
pięściami	pięść	subst:pl:inst:f
i	i	conj
łokciami	łokieć	subst:pl:inst:m3
w	w	prep:acc:nwok
żebra	żebro	subst:pl:acc:n
,	,	interp
głową	głowa	subst:sg:inst:f
w	w	prep:acc:nwok
żołądek	żołądek	subst:sg:acc:m3
…	…	interp
Zanim	zanim	comp
się	się	qub
zorientował	zorientować	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
co	co	subst:sg:nom:n
się	się	qub
dzieje	dziać	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
miał	mieć	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
twarz	twarz	subst:sg:acc:f
wciśniętą	wcisnąć	ppas:sg:acc:f:perf:aff
w	w	prep:acc:nwok
podłogę	podłoga	subst:sg:acc:f
,	,	interp
unieruchomione	unieruchomić	ppas:pl:acc:f:perf:aff
ręce	ręka	subst:pl:acc:f
i	i	conj
nogi	noga	subst:pl:acc:f
,	,	interp
obolałe	obolały	adj:sg:acc:n:pos
całe	cały	adj:sg:acc:n:pos
ciało	ciało	subst:sg:acc:n
.	.	interp
–	–	interp
Ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
Benedykt	Benedykt	subst:sg:nom:m1
służył	służyć	praet:sg:m1:imperf
tutaj	tutaj	adv
?	?	interp
–	–	interp
Tak	tak	qub
.	.	interp
Był	być	praet:sg:m1:imperf
młody	młody	adj:sg:nom:m1:pos
,	,	interp
tak	tak	adv:pos
jak	jak	adv:pos
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
teraz	teraz	adv
.	.	interp
Bardzo	bardzo	adv:pos
gorliwy	gorliwy	adj:sg:nom:m1:pos
i	i	conj
pracowity	pracowity	adj:sg:nom:m1:pos
,	,	interp
całkowicie	całkowicie	adv:pos
oddany	oddany	adj:sg:nom:m1:pos
swoim	swój	adj:pl:dat:m3:pos
obowiązkom	obowiązek	subst:pl:dat:m3
.	.	interp
Był	być	praet:sg:m1:imperf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
wspaniały	wspaniały	adj:sg:nom:m1:pos
,	,	interp
Benedykcie	Benedykt	subst:sg:voc:m1
.	.	interp
Był	być	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
z	z	prep:gen:nwok
ciebie	ty	ppron12:sg:gen:m1:sec:akc
bardzo	bardzo	adv:pos
zadowolony	zadowolony	adj:sg:nom:m1:pos
…	…	interp
w	w	prep:loc:nwok
gruncie	grunt	subst:sg:loc:m3
rzeczy	rzecz	subst:sg:gen:f
.	.	interp
–	–	interp
Dziękuję	dziękować	fin:sg:pri:imperf
,	,	interp
ojcze	ojciec	subst:sg:voc:m1
Wilibaldzie	Wilibald	subst:sg:voc:m1
–	–	interp
krótko	krótko	adv:pos
odpowiedział	odpowiedzieć	praet:sg:m1:perf
Benedykt	Benedykt	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
–	–	interp
A	a	conj
jak	jak	adv:pos
to	to	subst:sg:nom:n
się	się	qub
stało	stać	praet:sg:n:perf
,	,	interp
że	że	comp
odszedł	odejść	praet:sg:m1:perf
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
do	do	prep:gen
Wykonawców	wykonawca	subst:pl:gen:m1
?	?	interp
–	–	interp
zapytał	zapytać	praet:sg:m1:perf
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
Wieńczysław	Wieńczysław	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
Znowu	znowu	adv
poprawiła	poprawić	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
torbę	torba	subst:sg:acc:f
na	na	prep:loc
ramieniu	ramię	subst:sg:loc:n
i	i	conj
westchnęła	westchnąć	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
.	.	interp
Skórzane	skórzany	adj:pl:nom:n:pos
spodnie	spodnie	subst:pl:nom:n
,	,	interp
czerwone	czerwony	adj:pl:nom:m3:pos
buty	but	subst:pl:nom:m3
do	do	prep:gen
kostek	kostka	subst:pl:gen:f
i	i	conj
bluzka	bluzka	subst:sg:nom:f
bez	bez	prep:gen:nwok
pleców	plecy	subst:pl:gen:n
niewiele	niewiele	adv
się	się	qub
różniły	różnić	praet:pl:f:imperf
od	od	prep:gen:nwok
tego	to	subst:sg:gen:n
,	,	interp
co	co	subst:sg:acc:n
zwykle	zwykle	adv:pos
wkładała	wkładać	praet:sg:f:imperf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
w	w	prep:acc:nwok
piątki	piątek	subst:pl:acc:m3
,	,	interp
żeby	żeby	comp
wkurzyć	wkurzyć	inf:perf
szefa	szef	subst:sg:acc:m1
,	,	interp
ale	ale	conj
ubrać	ubrać	inf:perf
się	się	qub
w	w	prep:acc:nwok
coś	coś	subst:sg:acc:n
takiego	taki	adj:sg:gen:n:pos
na	na	prep:acc
wieczór	wieczór	subst:sg:acc:m3
,	,	interp
idąc	iść	pcon:imperf
na	na	prep:acc
róg	róg	subst:sg:acc:m3
ulicy	ulica	subst:sg:gen:f
…	…	interp
–	–	interp
Gówno	gówno	subst:sg:nom:n
–	–	interp
mruknęła	mruknąć	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
do	do	prep:gen
Jenksa	Jenks	subst:sg:gen:m1
.	.	interp
–	–	interp
Wyglądam	wyglądać	fin:sg:pri:imperf
jak	jak	adv:pos
dziwka	dziwka	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Zrobiło	zrobić	praet:sg:n:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:f:pri:nakc
się	się	qub
przyjemnie	przyjemnie	adv:pos
.	.	interp
–	–	interp
Wiesz	wiedzieć	fin:sg:sec:imperf
o	o	prep:loc
tym	to	subst:sg:loc:n
?	?	interp
–	–	interp
zapytała	zapytać	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
,	,	interp
wyrywając	wyrywać	pcon:imperf
legitymację	legitymacja	subst:sg:acc:f
Peterowi	Peter	subst:sg:dat:m1
i	i	conj
chowając	chować	pcon:imperf
ją	on	ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
w	w	prep:loc:nwok
torbie	torba	subst:sg:loc:f
.	.	interp
–	–	interp
Wiedzą	wiedzieć	fin:pl:ter:imperf
o	o	prep:loc
tym	to	subst:sg:loc:n
wszyscy	wszyscy	subst:pl:nom:m1
w	w	prep:loc:nwok
dziale	dział	subst:sg:loc:m3
przydzielania	przydzielać	ger:sg:gen:n:imperf:aff
funduszy	fundusz	subst:pl:gen:m3
.	.	interp
–	–	interp
Pixy	Pixy	subst:sg:nom:m1
się	się	qub
roześmiał	roześmiać	praet:sg:m1:perf
.	.	interp
–	–	interp
Oraz	oraz	conj
o	o	prep:loc
próbie	próba	subst:sg:loc:f
przyszpilenia	przyszpilić	ger:sg:gen:n:perf:aff
tego	ten	adj:sg:gen:m1:pos
łaka	łak	subst:sg:gen:m1
za	za	prep:inst
pomocą	pomoc	subst:sg:inst:f
zaklęcia	zaklęcie	subst:sg:gen:n
swędzenia	swędzenie	subst:sg:gen:n
i	i	conj
zgubieniu	zgubić	ger:sg:loc:n:perf:aff
go	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep
w	w	prep:loc:nwok
kiblu	kibel	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
–	–	interp
Ojcze	ojciec	subst:sg:voc:m1
Wilibaldzie	Wilibald	subst:sg:voc:m1
,	,	interp
jestem	być	fin:sg:pri:imperf
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
Wieńczysław	Wieńczysław	subst:sg:nom:m1
…	…	interp
–	–	interp
zaczął	zacząć	praet:sg:m1:perf
,	,	interp
ale	ale	conj
starzec	starzec	subst:sg:nom:m1
przerwał	przerwać	praet:sg:m1:perf
mu	on	ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep
zmęczonym	zmęczony	adj:sg:inst:m3:pos
głosem	głos	subst:sg:inst:m3
ERROR :		:interp
–	–	interp
Przeczytał	przeczytać	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
ojca	ojciec	subst:sg:gen:m1
rekomendacje	rekomendacja	subst:pl:acc:f
,	,	interp
także	także	qub
niektóre	niektóry	adj:pl:acc:f:pos
ojca	ojciec	subst:sg:gen:m1
prace	praca	subst:pl:acc:f
–	–	interp
wskazał	wskazać	praet:sg:m1:perf
na	na	prep:acc
stertę	sterta	subst:sg:acc:f
papierów	papier	subst:pl:gen:m3
porozrzucanych	porozrzucać	ppas:pl:gen:m3:perf:aff
na	na	prep:loc
stole	stół	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
–	–	interp
Ukazują	ukazywać	fin:pl:ter:imperf
ojca	ojciec	subst:sg:acc:m1
w	w	prep:loc:nwok
bardzo	bardzo	adv:pos
dobrym	dobry	adj:sg:loc:n:pos
świetle	światło	subst:sg:loc:n
,	,	interp
chociaż	chociaż	comp
w	w	prep:loc:nwok
naszej	nasz	adj:sg:loc:f:pos
sytuacji	sytuacja	subst:sg:loc:f
i	i	qub
tak	tak	adv:pos
nie	nie	qub
mogli	móc	praet:pl:m1:imperf
by	by	qub
śmy	być	aglt:pl:pri:imperf:nwok
sobie	siebie	siebie:dat
pozwolić	pozwolić	inf:perf
na	na	prep:acc
wybrzydzanie	wybrzydzać	ger:sg:acc:n:imperf:aff
.	.	interp
Cieszymy	cieszyć	fin:pl:pri:imperf
się	się	qub
,	,	interp
że	że	comp
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
przybył	przybyć	praet:sg:m1:perf
,	,	interp
brakuje	brakować	fin:sg:ter:imperf
nam	my	ppron12:pl:dat:m1:pri
ludzi	człowiek	subst:pl:gen:m1
.	.	interp
–	–	interp
Brakuje	brakować	fin:sg:ter:imperf
?	?	interp
–	–	interp
zapytał	zapytać	praet:sg:m1:perf
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
Wieńczysław	Wieńczysław	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
–	–	interp
Ja	ja	ppron12:sg:nom:f:pri
umarła	umrzeć	praet:sg:f:perf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
wcześniej	wcześnie	adv:com
niż	niż	conj
moja	mój	adj:sg:nom:f:pos
obietnica	obietnica	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Jestem	być	fin:sg:pri:imperf
martwa	martwy	adj:sg:nom:f:pos
,	,	interp
a	a	conj
wciąż	wciąż	adv
jeszcze	jeszcze	qub
ją	on	ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
kocham	kochać	fin:sg:pri:imperf
!	!	interp
–	–	interp
Dziewczętom	dziewczę	subst:pl:dat:n
jest	być	fin:sg:ter:imperf
przeznaczone	przeznaczyć	ppas:sg:nom:n:perf:aff
kochać	kochać	inf:imperf
chłopców	chłopiec	subst:pl:acc:m1
,	,	interp
mieć	mieć	inf:imperf
dzieci	dziecko	subst:pl:acc:n
,	,	interp
być	być	inf:imperf
matkami	matka	subst:pl:inst:f
.	.	interp
Wasza	wasz	adj:sg:nom:f:pos
miłość	miłość	subst:sg:nom:f
to	to	pred
dziewczęcy	dziewczęcy	adj:sg:nom:m3:pos
kaprys	kaprys	subst:sg:nom:m3
.	.	interp
Ona	on	ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep
już	już	qub
jutro	jutro	adv
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
kobietą	kobieta	subst:sg:inst:f
!	!	interp
–	–	interp
Co	co	subst:sg:acc:n
ojciec	ojciec	subst:sg:nom:m1
wie	wiedzieć	fin:sg:ter:imperf
o	o	prep:loc
miłości	miłość	subst:sg:loc:f
?	?	interp
I	i	conj
o	o	prep:loc
kobietach	kobieta	subst:pl:loc:f
?	?	interp
–	–	interp
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
z	z	prep:inst:nwok
zaledwie	zaledwie	qub
odrobiną	odrobina	subst:sg:inst:f
pogardy	pogarda	subst:sg:gen:f
w	w	prep:loc:nwok
głosie	głos	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
Przerwał	przerwać	praet:sg:m1:perf
,	,	interp
dopiero	dopiero	qub
w	w	prep:loc:nwok
tym	ten	adj:sg:loc:m3:pos
momencie	moment	subst:sg:loc:m3
dostrzegając	dostrzegać	pcon:imperf
,	,	interp
że	że	comp
chłopiec	chłopiec	subst:sg:nom:m1
trzyma	trzymać	fin:sg:ter:imperf
w	w	prep:loc:nwok
ręku	ręka	subst:pl:loc:f
kopertę	koperta	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Dokładnie	dokładnie	adv:pos
taką	taki	adj:sg:acc:f:pos
samą	sam	adj:sg:acc:f:pos
jak	jak	adv:pos
ta	ten	adj:sg:nom:f:pos
,	,	interp
którą	który	adj:sg:acc:f:pos
Brown	Brown	subst:sg:nom:m1
dostał	dostać	praet:sg:m1:perf
rano	rano	adv:pos
.	.	interp
Z	z	prep:inst:nwok
instrukcjami	instrukcja	subst:pl:inst:f
.	.	interp
–	–	interp
Daj	dać	impt:sg:sec:perf
!	!	interp
–	–	interp
Wyciągnął	wyciągnąć	praet:sg:m1:perf
do	do	prep:gen
chłopca	chłopiec	subst:sg:gen:m1
rękę	ręka	subst:sg:acc:f
,	,	interp
a	a	conj
potem	potem	adv
szybkim	szybki	adj:sg:inst:m3:pos
ruchem	ruch	subst:sg:inst:m3
wyszarpnął	wyszarpnąć	praet:sg:m1:perf
z	z	prep:gen:nwok
koperty	koperta	subst:sg:gen:f
kartonik	kartonik	subst:sg:acc:m3
i	i	conj
przeczytał	przeczytać	praet:sg:m1:perf
jego	on	ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep
treść	treść	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Panie	pan	subst:sg:voc:m1
Brown	Brown	subst:sg:nom:m1
!	!	interp
Sala	sala	subst:sg:nom:f
kameralna	kameralny	adj:sg:nom:f:pos
,	,	interp
pamięta	pamiętać	fin:sg:ter:imperf
pan	pan	subst:sg:nom:m1
?	?	interp
Ileż	ileż	num:pl:acc:n:rec
można	można	pred
czekać	czekać	inf:imperf
?	?	interp
!	!	interp
Zerknął	zerknąć	praet:sg:m1:perf
na	na	prep:acc
zegarek	zegarek	subst:sg:acc:m3
i	i	conj
zaklął	zakląć	praet:sg:m1:perf
pod	pod	prep:inst:nwok
nosem	nos	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
Uczniowie	uczeń	subst:pl:nom:m1
Kolegium	kolegium	subst:sg:gen:n
Magji	Magja	subst:sg:gen:f
unikali	unikać	praet:pl:m1:imperf
siłowni	siłownia	subst:sg:gen:f
aż	aż	qub
do	do	prep:gen
późnego	późny	adj:sg:gen:n:pos
popołudnia	popołudnie	subst:sg:gen:n
,	,	interp
kiedy	kiedy	adv
neandertale	neandertal	subst:pl:nom:m2
z	z	prep:gen:nwok
Walki	walka	subst:sg:gen:f
albo	albo	conj
miały	mieć	praet:pl:m2:imperf
wykłady	wykład	subst:pl:acc:m3
,	,	interp
albo	albo	conj
gromadnie	gromadnie	adv:pos
wylegały	wylegać	praet:pl:m2:imperf
na	na	prep:acc
boiska	boisko	subst:pl:acc:n
turniejowe	turniejowy	adj:pl:acc:n:pos
.	.	interp
Michaelson	Michaelson	subst:sg:nom:m1
wyróżniał	wyróżniać	praet:sg:m1:imperf
się	się	qub
z	z	prep:gen:nwok
tłumu	tłum	subst:sg:gen:m3
w	w	prep:loc:nwok
siłowni	siłownia	subst:sg:loc:f
.	.	interp
Tylko	tylko	qub
on	on	ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep
jeden	jeden	adj:sg:nom:m1:pos
ważył	ważyć	praet:sg:m1:imperf
tu	tu	adv
poniżej	poniżej	prep:gen
stu	sto	num:pl:gen:m3:congr
kilogramów	kilogram	subst:pl:gen:m3
;	;	interp
nawet	nawet	qub
nieliczne	nieliczny	adj:pl:nom:f:pos
kobiety	kobieta	subst:pl:nom:f
miały	mieć	praet:pl:f:imperf
nad	nad	prep:inst:nwok
nim	on	ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep
po	po	prep:acc
dziesięć	dziesięć	num:pl:acc:n:rec
,	,	interp
jedenaście	jedenaście	num:pl:acc:n:rec
kilo	kilo	subst:pl:gen:n
przewagi	przewaga	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Z	z	prep:inst:nwok
wykrzywioną	wykrzywić	ppas:sg:inst:f:perf:aff
z	z	prep:gen:nwok
wysiłku	wysiłek	subst:sg:gen:m3
twarzą	twarz	subst:sg:inst:f
leżał	leżeć	praet:sg:m1:imperf
na	na	prep:loc
plecach	plecy	subst:pl:loc:n
na	na	prep:loc
ławce	ławka	subst:sg:loc:f
do	do	prep:gen
wyciskania	wyciskać	ger:sg:gen:n:imperf:aff
.	.	interp