ann_morphosyntax.xml.list 6.6 KB
-	-	interp
Myślę	myśleć	fin:sg:pri:imperf
,	,	interp
że	że	comp
nigdy	nigdy	adv
się	się	qub
nie	nie	qub
rozstaniemy	rozstać	fin:pl:pri:perf
-	-	interp
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
przechylając	przechylać	pcon:imperf
kokieteryjnie	kokieteryjnie	adv:pos
głowę	głowa	subst:sg:acc:f
.	.	interp
-	-	interp
Myślisz	myśleć	fin:sg:sec:imperf
?	?	interp
Ja	ja	ppron12:sg:nom:m1:pri
jestem	być	fin:sg:pri:imperf
pewien	pewny	adjp
-	-	interp
odrzekł	odrzec	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
i	i	conj
pomyślał	pomyśleć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
że	że	comp
słowa	słowo	subst:pl:nom:n
te	ten	adj:pl:nom:n:pos
brzmią	brzmieć	fin:pl:ter:imperf
jak	jak	adv:pos
zaręczyny	zaręczyny	subst:pl:nom:n
.	.	interp
Nadszedł	nadejść	praet:sg:m3:perf
wreszcie	wreszcie	adv
dzień	dzień	subst:sg:nom:m3
wyjazdu	wyjazd	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
Na	na	prep:acc
dworzec	dworzec	subst:sg:acc:m3
odprowadził	odprowadzić	praet:sg:m1:perf
nas	my	ppron12:pl:acc:m1:pri
profesor	profesor	subst:sg:nom:m1
Garraud	Garraud	subst:sg:nom:m1
,	,	interp
doktor	doktor	subst:sg:nom:m1
Adler	Adler	subst:sg:nom:m1
i	i	conj
przełożona	przełożona	subst:sg:nom:f
pielęgniarek	pielęgniarka	subst:pl:gen:f
,	,	interp
pani	pani	subst:sg:nom:f
Grivet	Grivet	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Przynieśli	przynieść	praet:pl:m1:perf
dla	dla	prep:gen
Kiry	Kira	subst:sg:gen:f
pęki	pęk	subst:pl:acc:m3
konwalii	konwalia	subst:pl:gen:f
,	,	interp
jak	jak	adv:pos
to	to	pred
jest	być	fin:sg:ter:imperf
w	w	prep:loc:nwok
zwyczaju	zwyczaj	subst:sg:loc:m3
pierwszego	pierwszy	adj:sg:gen:m3:pos
maja	maj	subst:sg:gen:m3
.	.	interp
-	-	interp
Wrócił	wrócić	praet:sg:m1:perf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
?	?	interp
-	-	interp
powiedziała	powiedzieć	praet:sg:f:perf
niemal	niemal	qub
szeptem	szept	subst:sg:inst:m3
.	.	interp
-	-	interp
Wrócił	wrócić	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
.	.	interp
Kazała	kazać	praet:sg:f:perf
ś	być	aglt:sg:sec:imperf:nwok
czekać	czekać	inf:imperf
-	-	interp
czekał	czekać	praet:sg:m1:imperf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
.	.	interp
-	-	interp
Wierzyła	wierzyć	praet:sg:f:imperf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
,	,	interp
że	że	comp
żyjesz	żyć	fin:sg:sec:imperf
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
Musiał	musieć	praet:sg:m1:imperf
eś	być	aglt:sg:sec:imperf:wok
okropnie	okropnie	adv:pos
wycierpieć	wycierpieć	inf:perf
.	.	interp
.	.	interp
.	.	interp
-	-	interp
Wszystko	wszystko	subst:sg:nom:n
minęło	minąć	praet:sg:n:perf
.	.	interp
Myśl	myśl	subst:sg:nom:f
o	o	prep:loc
tobie	ty	ppron12:sg:loc:f:sec
dodawała	dodawać	praet:sg:f:imperf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
sił	siła	subst:pl:gen:f
do	do	prep:gen
przetrwania	przetrwać	ger:sg:gen:n:perf:aff
.	.	interp
Pozwoliła	pozwolić	praet:sg:f:perf
mi	ja	ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
się	się	qub
objąć	objąć	inf:perf
i	i	conj
z	z	prep:inst:nwok
westchnieniem	westchnienie	subst:sg:inst:n
przytuliła	przytulić	praet:sg:f:perf
głowę	głowa	subst:sg:acc:f
do	do	prep:gen
mojej	mój	adj:sg:gen:f:pos
piersi	pierś	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Poczuł	poczuć	praet:sg:m1:perf
em	być	aglt:sg:pri:imperf:wok
,	,	interp
jak	jak	adv:pos
serce	serce	subst:sg:nom:n
we	w	prep:loc:wok
mnie	ja	ppron12:sg:loc:m1:pri
ucicha	ucichać	fin:sg:ter:imperf
i	i	conj
pierwszy	pierwszy	adj:sg:acc:m3:pos
raz	raz	subst:sg:acc:m3
odpoczywa	odpoczywać	fin:sg:ter:imperf
po	po	prep:loc
latach	rok	subst:pl:loc:m3
niepokoju	niepokój	subst:sg:gen:m3
i	i	conj
udręki	udręka	subst:sg:gen:f
.	.	interp
-	-	interp
Jak	jak	adv:pos
pani	pani	subst:sg:nom:f
redaktor	redaktor	subst:sg:nom:f
sobie	siebie	siebie:dat
życzy	życzyć	fin:sg:ter:imperf
-	-	interp
rzekł	rzec	praet:sg:m1:perf
Gordon	Gordon	subst:sg:nom:m1
z	z	prep:inst:nwok
lekką	lekki	adj:sg:inst:f:pos
ironią	ironia	subst:sg:inst:f
w	w	prep:loc:nwok
głosie	głos	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
-	-	interp
A	a	conj
może	może	qub
pani	pani	subst:sg:nom:f
czuje	czuć	fin:sg:ter:imperf
się	się	qub
za	za	qub
młoda	młody	adj:sg:nom:f:pos
,	,	interp
aby	aby	comp
wolno	wolno	pred
było	być	praet:sg:n:imperf
tak	tak	adv:pos
panią	pani	subst:sg:acc:f
tytułować	tytułować	inf:imperf
?	?	interp
-	-	interp
Z	z	prep:inst:nwok
tą	ten	adj:sg:inst:f:pos
młodością	młodość	subst:sg:inst:f
pan	pan	subst:sg:nom:m1
chyba	chyba	qub
przesadza	przesadzać	fin:sg:ter:imperf
.	.	interp
Mam	mieć	fin:sg:pri:imperf
już	już	qub
skończone	skończyć	ppas:pl:acc:n:perf:aff
studia	studia	subst:pl:acc:n
polonistyczne	polonistyczny	adj:pl:acc:n:pos
.	.	interp
-	-	interp
Naprawdę	naprawdę	qub
?	?	interp
No	no	qub
cóż	cóż	subst:sg:nom:n
,	,	interp
bardzo	bardzo	adv:pos
z	z	prep:inst:nwok
tym	to	subst:sg:inst:n
pani	pani	subst:sg:dat:f
do	do	prep:gen
twarzy	twarz	subst:sg:gen:f
.	.	interp
Spotkania	spotkanie	subst:pl:nom:n
z	z	prep:inst:nwok
Izoldą	Izolda	subst:sg:inst:f
odbywały	odbywać	praet:pl:n:imperf
się	się	qub
odtąd	odtąd	adv
częściej	często	adv:com
.	.	interp
Trwały	trwać	praet:pl:f:imperf
próby	próba	subst:pl:nom:f
i	i	conj
nagrywania	nagrywać	ger:sg:gen:n:imperf:aff
poszczególnych	poszczególny	adj:pl:gen:f:pos
partii	partia	subst:pl:gen:f
audycji	audycja	subst:sg:gen:f
na	na	prep:acc
taśmę	taśma	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Pewnego	pewien	adj:sg:gen:m3:pos
dnia	dzień	subst:sg:gen:m3
po	po	prep:loc
próbie	próba	subst:sg:loc:f
Gordon	Gordon	subst:sg:nom:m1
zaprosił	zaprosić	praet:sg:m1:perf
Izoldę	Izolda	subst:sg:acc:f
na	na	prep:acc
kolację	kolacja	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Siedzieli	siedzieć	praet:pl:m1:imperf
w	w	prep:loc:nwok
przytulnym	przytulny	adj:sg:loc:m3:pos
kącie	kąt	subst:sg:loc:m3
sali	sala	subst:sg:gen:f
,	,	interp
z	z	prep:gen:nwok
dala	dala	burk
od	od	prep:gen:nwok
hałaśliwych	hałaśliwy	adj:pl:gen:m3:pos
saksofonów	saksofon	subst:pl:gen:m3
,	,	interp
które	który	adj:pl:nom:m3:pos
bardziej	bardzo	adv:com
przypominały	przypominać	praet:pl:m3:imperf
uliczny	uliczny	adj:sg:acc:m3:pos
zgiełk	zgiełk	subst:sg:acc:m3
aniżeli	aniżeli	conj
uporządkowaną	uporządkować	ppas:sg:acc:f:perf:aff
grę	gra	subst:sg:acc:f
instrumentów	instrument	subst:pl:gen:m3
.	.	interp
Kiedy	kiedy	adv
kelner	kelner	subst:sg:nom:m1
podał	podać	praet:sg:m1:perf
zamówione	zamówić	ppas:pl:acc:m2:perf:aff
przez	przez	prep:acc:nwok
Gordona	Gordon	subst:sg:acc:m1
szparagi	szparag	subst:pl:acc:m2
,	,	interp
Izolda	Izolda	subst:sg:nom:f
zawołała	zawołać	praet:sg:f:perf
z	z	prep:inst:nwok
rozbrajającym	rozbrajający	adj:sg:inst:n:pos
zdziwieniem	zdziwienie	subst:sg:inst:n
ERROR :		:interp
-	-	interp
Co	co	subst:sg:nom:n
to	to	pred
?	?	interp
Nigdy	nigdy	adv
tego	to	subst:sg:gen:n
nie	nie	qub
jadła	jeść	praet:sg:f:imperf
m	być	aglt:sg:pri:imperf:nwok
!	!	interp