ann_morphosyntax.xml.list
6.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
- - interp
Myślę myśleć fin:sg:pri:imperf
, , interp
że że comp
nigdy nigdy adv
się się qub
nie nie qub
rozstaniemy rozstać fin:pl:pri:perf
- - interp
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
przechylając przechylać pcon:imperf
kokieteryjnie kokieteryjnie adv:pos
głowę głowa subst:sg:acc:f
. . interp
- - interp
Myślisz myśleć fin:sg:sec:imperf
? ? interp
Ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
jestem być fin:sg:pri:imperf
pewien pewny adjp
- - interp
odrzekł odrzec praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
i i conj
pomyślał pomyśleć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
, , interp
że że comp
słowa słowo subst:pl:nom:n
te ten adj:pl:nom:n:pos
brzmią brzmieć fin:pl:ter:imperf
jak jak adv:pos
zaręczyny zaręczyny subst:pl:nom:n
. . interp
Nadszedł nadejść praet:sg:m3:perf
wreszcie wreszcie adv
dzień dzień subst:sg:nom:m3
wyjazdu wyjazd subst:sg:gen:m3
. . interp
Na na prep:acc
dworzec dworzec subst:sg:acc:m3
odprowadził odprowadzić praet:sg:m1:perf
nas my ppron12:pl:acc:m1:pri
profesor profesor subst:sg:nom:m1
Garraud Garraud subst:sg:nom:m1
, , interp
doktor doktor subst:sg:nom:m1
Adler Adler subst:sg:nom:m1
i i conj
przełożona przełożona subst:sg:nom:f
pielęgniarek pielęgniarka subst:pl:gen:f
, , interp
pani pani subst:sg:nom:f
Grivet Grivet subst:sg:nom:f
. . interp
Przynieśli przynieść praet:pl:m1:perf
dla dla prep:gen
Kiry Kira subst:sg:gen:f
pęki pęk subst:pl:acc:m3
konwalii konwalia subst:pl:gen:f
, , interp
jak jak adv:pos
to to pred
jest być fin:sg:ter:imperf
w w prep:loc:nwok
zwyczaju zwyczaj subst:sg:loc:m3
pierwszego pierwszy adj:sg:gen:m3:pos
maja maj subst:sg:gen:m3
. . interp
- - interp
Wrócił wrócić praet:sg:m1:perf
eś być aglt:sg:sec:imperf:wok
? ? interp
- - interp
powiedziała powiedzieć praet:sg:f:perf
niemal niemal qub
szeptem szept subst:sg:inst:m3
. . interp
- - interp
Wrócił wrócić praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
. . interp
Kazała kazać praet:sg:f:perf
ś być aglt:sg:sec:imperf:nwok
czekać czekać inf:imperf
- - interp
czekał czekać praet:sg:m1:imperf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
. . interp
- - interp
Wierzyła wierzyć praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
, , interp
że że comp
żyjesz żyć fin:sg:sec:imperf
. . interp
. . interp
. . interp
Musiał musieć praet:sg:m1:imperf
eś być aglt:sg:sec:imperf:wok
okropnie okropnie adv:pos
wycierpieć wycierpieć inf:perf
. . interp
. . interp
. . interp
- - interp
Wszystko wszystko subst:sg:nom:n
minęło minąć praet:sg:n:perf
. . interp
Myśl myśl subst:sg:nom:f
o o prep:loc
tobie ty ppron12:sg:loc:f:sec
dodawała dodawać praet:sg:f:imperf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
sił siła subst:pl:gen:f
do do prep:gen
przetrwania przetrwać ger:sg:gen:n:perf:aff
. . interp
Pozwoliła pozwolić praet:sg:f:perf
mi ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
się się qub
objąć objąć inf:perf
i i conj
z z prep:inst:nwok
westchnieniem westchnienie subst:sg:inst:n
przytuliła przytulić praet:sg:f:perf
głowę głowa subst:sg:acc:f
do do prep:gen
mojej mój adj:sg:gen:f:pos
piersi pierś subst:sg:gen:f
. . interp
Poczuł poczuć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
, , interp
jak jak adv:pos
serce serce subst:sg:nom:n
we w prep:loc:wok
mnie ja ppron12:sg:loc:m1:pri
ucicha ucichać fin:sg:ter:imperf
i i conj
pierwszy pierwszy adj:sg:acc:m3:pos
raz raz subst:sg:acc:m3
odpoczywa odpoczywać fin:sg:ter:imperf
po po prep:loc
latach rok subst:pl:loc:m3
niepokoju niepokój subst:sg:gen:m3
i i conj
udręki udręka subst:sg:gen:f
. . interp
- - interp
Jak jak adv:pos
pani pani subst:sg:nom:f
redaktor redaktor subst:sg:nom:f
sobie siebie siebie:dat
życzy życzyć fin:sg:ter:imperf
- - interp
rzekł rzec praet:sg:m1:perf
Gordon Gordon subst:sg:nom:m1
z z prep:inst:nwok
lekką lekki adj:sg:inst:f:pos
ironią ironia subst:sg:inst:f
w w prep:loc:nwok
głosie głos subst:sg:loc:m3
. . interp
- - interp
A a conj
może może qub
pani pani subst:sg:nom:f
czuje czuć fin:sg:ter:imperf
się się qub
za za qub
młoda młody adj:sg:nom:f:pos
, , interp
aby aby comp
wolno wolno pred
było być praet:sg:n:imperf
tak tak adv:pos
panią pani subst:sg:acc:f
tytułować tytułować inf:imperf
? ? interp
- - interp
Z z prep:inst:nwok
tą ten adj:sg:inst:f:pos
młodością młodość subst:sg:inst:f
pan pan subst:sg:nom:m1
chyba chyba qub
przesadza przesadzać fin:sg:ter:imperf
. . interp
Mam mieć fin:sg:pri:imperf
już już qub
skończone skończyć ppas:pl:acc:n:perf:aff
studia studia subst:pl:acc:n
polonistyczne polonistyczny adj:pl:acc:n:pos
. . interp
- - interp
Naprawdę naprawdę qub
? ? interp
No no qub
cóż cóż subst:sg:nom:n
, , interp
bardzo bardzo adv:pos
z z prep:inst:nwok
tym to subst:sg:inst:n
pani pani subst:sg:dat:f
do do prep:gen
twarzy twarz subst:sg:gen:f
. . interp
Spotkania spotkanie subst:pl:nom:n
z z prep:inst:nwok
Izoldą Izolda subst:sg:inst:f
odbywały odbywać praet:pl:n:imperf
się się qub
odtąd odtąd adv
częściej często adv:com
. . interp
Trwały trwać praet:pl:f:imperf
próby próba subst:pl:nom:f
i i conj
nagrywania nagrywać ger:sg:gen:n:imperf:aff
poszczególnych poszczególny adj:pl:gen:f:pos
partii partia subst:pl:gen:f
audycji audycja subst:sg:gen:f
na na prep:acc
taśmę taśma subst:sg:acc:f
. . interp
Pewnego pewien adj:sg:gen:m3:pos
dnia dzień subst:sg:gen:m3
po po prep:loc
próbie próba subst:sg:loc:f
Gordon Gordon subst:sg:nom:m1
zaprosił zaprosić praet:sg:m1:perf
Izoldę Izolda subst:sg:acc:f
na na prep:acc
kolację kolacja subst:sg:acc:f
. . interp
Siedzieli siedzieć praet:pl:m1:imperf
w w prep:loc:nwok
przytulnym przytulny adj:sg:loc:m3:pos
kącie kąt subst:sg:loc:m3
sali sala subst:sg:gen:f
, , interp
z z prep:gen:nwok
dala dala burk
od od prep:gen:nwok
hałaśliwych hałaśliwy adj:pl:gen:m3:pos
saksofonów saksofon subst:pl:gen:m3
, , interp
które który adj:pl:nom:m3:pos
bardziej bardzo adv:com
przypominały przypominać praet:pl:m3:imperf
uliczny uliczny adj:sg:acc:m3:pos
zgiełk zgiełk subst:sg:acc:m3
aniżeli aniżeli conj
uporządkowaną uporządkować ppas:sg:acc:f:perf:aff
grę gra subst:sg:acc:f
instrumentów instrument subst:pl:gen:m3
. . interp
Kiedy kiedy adv
kelner kelner subst:sg:nom:m1
podał podać praet:sg:m1:perf
zamówione zamówić ppas:pl:acc:m2:perf:aff
przez przez prep:acc:nwok
Gordona Gordon subst:sg:acc:m1
szparagi szparag subst:pl:acc:m2
, , interp
Izolda Izolda subst:sg:nom:f
zawołała zawołać praet:sg:f:perf
z z prep:inst:nwok
rozbrajającym rozbrajający adj:sg:inst:n:pos
zdziwieniem zdziwienie subst:sg:inst:n
ERROR : :interp
- - interp
Co co subst:sg:nom:n
to to pred
? ? interp
Nigdy nigdy adv
tego to subst:sg:gen:n
nie nie qub
jadła jeść praet:sg:f:imperf
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
! ! interp