ann_morphosyntax.xml.list 1.3 KB
Komendant	komendant	subst:sg:nom:m1
szpitala	szpital	subst:sg:gen:m3
mówi	mówić	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
że	że	comp
nie	nie	qub
rozumie	rozumieć	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
dlaczego	dlaczego	adv
zdecydowano	zdecydować	imps:perf
się	się	qub
wieźć	wieźć	inf:imperf
pacjenta	pacjent	subst:sg:acc:m1
właśnie	właśnie	qub
do	do	prep:gen
jego	on	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep
placówki	placówka	subst:sg:gen:f
,	,	interp
podczas	podczas	prep:gen
gdy	gdy	adv
inna	inny	adj:sg:nom:f:pos
była	być	praet:sg:f:imperf
bliżej	blisko	adv:com
i	i	conj
lepiej	dobrze	adv:com
przygotowana	przygotować	ppas:sg:nom:f:perf:aff
do	do	prep:gen
właściwego	właściwy	adj:sg:gen:n:pos
i	i	conj
szybkiego	szybki	adj:sg:gen:n:pos
zdiagnozowania	zdiagnozować	ger:sg:gen:n:perf:aff
chorego	chory	subst:sg:gen:m1
.	.	interp
Dyrektor	dyrektor	subst:sg:nom:m1
pogotowia	pogotowie	subst:sg:gen:n
natomiast	natomiast	conj
tłumaczy	tłumaczyć	fin:sg:ter:imperf
-	-	interp
"	"	interp
Chory	chory	subst:sg:nom:m1
,	,	interp
to	to	pred
były	były	adj:sg:nom:m1:pos
wojskowy	wojskowy	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
Wybór	wybór	subst:sg:nom:m3
tamtego	tamten	adj:sg:gen:m3:pos
szpitala	szpital	subst:sg:gen:m3
wydawał	wydawać	praet:sg:m3:imperf
się	się	qub
więc	więc	conj
właściwy	właściwy	adj:sg:nom:m3:pos
"	"	interp
.	.	interp