ann_morphosyntax.xml.list 1.48 KB
Prezydent	prezydent	subst:sg:nom:m1
Iraku	Irak	subst:sg:gen:m3
Saddam	Saddam	subst:sg:nom:m1
Husajn	Husajn	subst:sg:nom:m1
oznajmił	oznajmić	praet:sg:m1:perf
,	,	interp
że	że	comp
Irak	Irak	subst:sg:nom:m3
przygotowuje	przygotowywać	fin:sg:ter:imperf
się	się	qub
do	do	prep:gen
amerykańskiej	amerykański	adj:sg:gen:f:pos
ofensywy	ofensywa	subst:sg:gen:f
w	w	prep:acc:nwok
taki	taki	adj:sg:acc:m3:pos
sposób	sposób	subst:sg:acc:m3
,	,	interp
jakby	jakby	comp
miało	mieć	praet:sg:n:imperf
do	do	prep:gen
niej	on	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep
dojść	dojść	inf:perf
za	za	prep:acc
godzinę	godzina	subst:sg:acc:f
.	.	interp
-	-	interp
Psychologicznie	psychologicznie	adv:pos
jesteśmy	być	fin:pl:pri:imperf
gotowi	gotowy	adj:pl:nom:m1:pos
-	-	interp
powiedział	powiedzieć	praet:sg:m1:perf
Hussajn	Hussajn	subst:sg:nom:m1
.	.	interp
-	-	interp
Irak	Irak	subst:sg:nom:m3
nigdy	nigdy	adv
nie	nie	qub
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
taki	taki	adj:sg:nom:m3:pos
,	,	interp
jak	jak	prep:nom
Afganistan	Afganistan	subst:sg:nom:m3
.	.	interp
Znaczy	znaczyć	fin:sg:ter:imperf
to	to	subst:sg:nom:n
,	,	interp
że	że	comp
jesteśmy	być	fin:pl:pri:imperf
silniejsi	silny	adj:pl:nom:m1:com
od	od	prep:gen:nwok
Stanów	Stany	subst:pl:gen:n
Zjednoczonych	Zjednoczony	adj:pl:gen:n:pos
,	,	interp
które	który	adj:pl:nom:n:pos
posiadają	posiadać	fin:pl:ter:imperf
flotę	flota	subst:sg:acc:f
i	i	conj
rakiety	rakieta	subst:pl:acc:f
dalekiego	daleki	adj:sg:gen:m3:pos
zasięgu	zasięg	subst:sg:gen:m3
.	.	interp