ann_morphosyntax.xml.list 1.37 KB
O	o	prep:loc
tragicznej	tragiczny	adj:sg:loc:f:pos
sytuacji	sytuacja	subst:sg:loc:f
trzech	trzy	num:pl:gen:m1:congr
polskich	polski	adj:pl:gen:m1:pos
marynarzy	marynarz	subst:pl:gen:m1
uwięzionych	uwięzić	ppas:pl:gen:m1:perf:aff
w	w	prep:loc:nwok
greckim	grecki	adj:sg:loc:m3:pos
porcie	port	subst:sg:loc:m3
Astakos	Astakos	subst:sg:nom:m3
informowały	informować	praet:pl:n:imperf
na	na	prep:acc
bieżąco	bieżąco	adv:pos
media	medium	subst:pl:nom:n
.	.	interp
Kontrakty	kontrakt	subst:pl:nom:m3
skończyły	skończyć	praet:pl:m3:perf
się	się	qub
im	on	ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep
w	w	prep:loc:nwok
kwietniu	kwiecień	subst:sg:loc:m3
.	.	interp
Jednak	jednak	conj
grecka	grecki	adj:sg:nom:f:pos
policja	policja	subst:sg:nom:f
imigracyjna	imigracyjny	adj:sg:nom:f:pos
zabroniła	zabronić	praet:sg:f:perf
Polakom	Polak	subst:pl:dat:m1
powrotu	powrót	subst:sg:gen:m3
do	do	prep:gen
kraju	kraj	subst:sg:gen:m3
,	,	interp
gdyż	gdyż	comp
nie	nie	qub
mogli	móc	praet:pl:m1:imperf
dokonać	dokonać	inf:perf
odprawy	odprawa	subst:sg:gen:f
paszportowo	paszportowy	adja
-	-	interp
celnej	celny	adj:sg:gen:f:pos
.	.	interp
Problem	problem	subst:sg:nom:m3
w	w	prep:loc:nwok
tym	to	subst:sg:loc:n
,	,	interp
że	że	comp
w	w	prep:loc:nwok
Astakos	Astakos	subst:sg:loc:m3
nie	nie	qub
ma	mieć	fin:sg:ter:imperf
przejścia	przejście	subst:sg:gen:n
granicznego	graniczny	adj:sg:gen:n:pos
.	.	interp