ann_morphosyntax.xml.list
14.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
Ja ja ppron12:sg:nom:m1:pri
nie nie qub
mówię mówić fin:sg:pri:imperf
, , interp
że że comp
świadome świadomy adj:sg:nom:n:pos
zniszczenie zniszczyć ger:sg:nom:n:perf:aff
kultury kultura subst:sg:gen:f
yiddish yiddish subst:sg:gen:m3
jest być fin:sg:ter:imperf
dobre dobry adj:sg:nom:n:pos
- - interp
ani ani conj
że że comp
jest być fin:sg:ter:imperf
złe zły adj:sg:nom:n:pos
. . interp
Jedne jeden adj:pl:nom:f:pos
kultury kultura subst:pl:nom:f
padają padać fin:pl:ter:imperf
- - interp
inne inny adj:pl:nom:f:pos
powstają powstawać fin:pl:ter:imperf
na na prep:acc
ich on ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep
miejsce miejsce subst:sg:acc:n
. . interp
Na na prep:loc
razie raz subst:sg:loc:m3
, , interp
sądząc sądzić pcon:imperf
z z prep:gen:nwok
osiągnięć osiągnięcie subst:pl:gen:n
na na prep:loc
polu pole subst:sg:loc:n
literackim literacki adj:sg:loc:n:pos
i i conj
naukowym naukowy adj:sg:loc:n:pos
, , interp
kultura kultura subst:sg:nom:f
neohebrajska neohebrajski adj:sg:nom:f:pos
nawet nawet qub
do do prep:gen
pięt pięta subst:pl:gen:f
nie nie qub
dorasta dorastać fin:sg:ter:imperf
kulturze kultura subst:sg:dat:f
yiddish yiddish subst:sg:gen:m3
- - interp
ale ale conj
początki początek subst:pl:nom:m3
zawsze zawsze adv
są być fin:pl:ter:imperf
trudne trudny adj:pl:nom:m3:pos
. . interp
. . interp
. . interp
Co co comp
prawda prawda subst:sg:nom:f
ERROR : :interp
istniały istnieć praet:pl:f:imperf
próby próba subst:pl:nom:f
narzucenia narzucić ger:sg:gen:n:perf:aff
światu świat subst:sg:dat:m3
yiddish yiddish subst:sg:gen:m3
jako jako conj
języka język subst:sg:gen:m3
uniwersalnego uniwersalny adj:sg:gen:m3:pos
( ( interp
tzw tak zwany brev:pun
. . interp
rząd rząd subst:sg:nom:m3
polski polski adj:sg:nom:m3:pos
w w prep:loc:nwok
Białymstoku Białystok subst:sg:loc:m3
1920 1920 adj:sg:gen:m3:pos
r rok brev:pun
. . interp
uznawał uznawać praet:sg:m3:imperf
język język subst:sg:acc:m3
polski polski adj:sg:acc:m3:pos
jako jako conj
, , interp
, , interp
język język subst:sg:acc:m3
mniejszości mniejszość subst:sg:gen:f
" " interp
! ! interp
! ! interp
) ) interp
. . interp
Jednak jednak conj
co co qub
rozsądniejsi rozsądny adj:pl:nom:m1:com
Żydzi Żyd subst:pl:nom:m1
- - interp
komuniści komunista subst:pl:nom:m1
zrozumieli zrozumieć praet:pl:m1:perf
, , interp
że że comp
jest być fin:sg:ter:imperf
to to pred
mrzonka mrzonka subst:sg:nom:f
. . interp
Takim taki adj:sg:inst:m3:pos
językiem język subst:sg:inst:m3
mógł móc praet:sg:m3:imperf:nagl
być być inf:imperf
rosyjski rosyjski subst:sg:nom:m3
, , interp
angielski angielski subst:sg:nom:m3
- - interp
być być inf:imperf
może móc fin:sg:ter:imperf
esperanto esperanto subst:sg:nom:n
- - interp
ale ale conj
nie nie qub
yiddish yiddish subst:sg:nom:m3
. . interp
Jako jako conj
internacjonaliści internacjonalista subst:pl:nom:m1
potraktowali potraktować praet:pl:m1:perf
( ( interp
prawidłowo prawidłowo adv:pos
) ) interp
yiddish yiddish subst:sg:acc:m3
jako jako conj
" " interp
kulturę kultura subst:sg:acc:f
zaściankową zaściankowy adj:sg:acc:f:pos
" " interp
, , interp
niegodną niegodny adj:sg:acc:f:pos
" " interp
państwa państwo subst:sg:gen:n
światowego światowy adj:sg:gen:n:pos
" " interp
. . interp
Co co subst:sg:nom:n
znów znów adv
wyrwało wyrwać praet:sg:n:perf
z z prep:gen:nwok
kręgu krąg subst:sg:gen:m3
tej ten adj:sg:gen:f:pos
kultury kultura subst:sg:gen:f
wielu wiele num:pl:acc:m1:rec
intelektualistów intelektualista subst:pl:gen:m1
. . interp
Nie nie qub
wiadomo wiadomo pred
, , interp
ile ile num:pl:acc:m3:rec
budżet budżet subst:sg:nom:m3
państwa państwo subst:sg:gen:n
stracił stracić praet:sg:m3:perf
i i conj
nadal nadal adv
traci tracić fin:sg:ter:imperf
na na prep:loc
dziurze dziura subst:sg:loc:f
w w prep:loc:nwok
przepisach przepis subst:pl:loc:m3
o o prep:loc
podatku podatek subst:sg:loc:m3
VAT VAT subst:sg:nom:m3
. . interp
Poniżej poniżej adv
zamieszczamy zamieszczać fin:pl:pri:imperf
tabelkę tabelka subst:sg:acc:f
, , interp
w w prep:loc:nwok
której który adj:sg:loc:f:pos
widać widać pred
, , interp
jak jak adv:pos
wyżej wysoko adv:com
opisany opisać ppas:sg:nom:m3:perf:aff
sposób sposób subst:sg:nom:m3
na na prep:acc
uniknięcie uniknąć ger:sg:acc:n:perf:aff
podatku podatek subst:sg:gen:m3
VAT VAT subst:sg:nom:m3
działa działać fin:sg:ter:imperf
w w prep:loc:nwok
praktyce praktyka subst:sg:loc:f
. . interp
Nasz nasz adj:sg:nom:m1:pos
przedsiębiorca przedsiębiorca subst:sg:nom:m1
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
sprzedać sprzedać inf:perf
towar towar subst:sg:acc:m3
za za prep:acc
1000 1000 num:pl:acc:m2:rec
zł złoty brev:npun
, , interp
sprzedając sprzedawać pcon:imperf
za za prep:acc
150 150 num:pl:acc:m2:rec
zł złoty brev:npun
kartę karta subst:sg:acc:f
rabatową rabatowy adj:sg:acc:f:pos
upoważniającą upoważniać pact:sg:acc:f:imperf:aff
do do prep:gen
20-procentowej 20-procentowy adj:sg:gen:f:pos
zniżki zniżka subst:sg:gen:f
przy przy prep:loc
zakupie zakup subst:sg:loc:m3
wartym wart adj:sg:loc:m3:pos
1000 1000 num:pl:acc:m2:rec
zł złoty brev:npun
. . interp
To ten adj:sg:nom:n:pos
ostatnie ostatni adj:sg:nom:n:pos
zastrzeżenie zastrzeżenie subst:sg:nom:n
jest być fin:sg:ter:imperf
bardzo bardzo adv:pos
ważne ważny adj:sg:nom:n:pos
ERROR : :interp
jeśli jeśli comp
bowiem bowiem comp
wieszamy wieszać fin:pl:pri:imperf
mordercę morderca subst:sg:acc:m1
, , interp
to to conj
też też qub
popełniamy popełniać fin:pl:pri:imperf
morderstwo morderstwo subst:sg:acc:n
w w prep:acc:nwok
imię imię subst:sg:acc:n
wyższych wysoki adj:pl:gen:m3:com
celów cel subst:pl:gen:m3
- - interp
tylko tylko qub
, , interp
że że comp
w w prep:loc:nwok
tym ten adj:sg:loc:m3:pos
przypadku przypadek subst:sg:loc:m3
celem cel subst:sg:inst:m3
jest być fin:sg:ter:imperf
zapobieżenie zapobieżec ger:sg:nom:n:perf:aff
w w prep:loc:nwok
przyszłości przyszłość subst:sg:loc:f
czynom czyn subst:pl:dat:m3
powszechnie powszechnie adv:pos
uważanym uważać ppas:pl:dat:m3:imperf:aff
za za prep:acc
niegodziwe niegodziwy adj:pl:acc:m3:pos
- - interp
w w prep:acc:nwok
myśl myśl subst:sg:acc:f
sprawdzonej sprawdzić ppas:sg:gen:f:perf:aff
, , interp
odwiecznej odwieczny adj:sg:gen:f:pos
, , interp
naturalnej naturalny adj:sg:gen:f:pos
etyki etyka subst:sg:gen:f
. . interp
Ci ten adj:pl:nom:m1:pos
ludzie człowiek subst:pl:nom:m1
natomiast natomiast conj
uważali uważać praet:pl:m1:imperf
się się qub
za za prep:acc
upoważnionych upoważnić ppas:pl:acc:m1:perf:aff
do do prep:gen
zabijania zabijać ger:sg:gen:n:imperf:aff
porządnych porządny adj:pl:gen:m1:pos
i i conj
przyzwoitych przyzwoity adj:pl:gen:m1:pos
ludzi człowiek subst:pl:gen:m1
w w prep:acc:nwok
imię imię subst:sg:acc:n
zaprowadzenia zaprowadzić ger:sg:gen:n:perf:aff
czegoś coś subst:sg:gen:n
, , interp
co co subst:sg:nom:n
nie nie qub
mieści mieścić fin:sg:ter:imperf
się się qub
w w prep:loc:nwok
naturalnym naturalny adj:sg:loc:m3:pos
rzeczy rzecz subst:sg:gen:f
porządku porządek subst:sg:loc:m3
. . interp
I i conj
dlatego dlatego adv
ich on ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep
potępiamy potępiać fin:pl:pri:imperf
. . interp
Bo bo comp
przecież przecież qub
zwolnienie zwolnić ger:sg:nom:n:perf:aff
było być praet:sg:n:imperf
możliwe możliwy adj:sg:nom:n:pos
tylko tylko qub
dzięki dzięki prep:dat
tej ten adj:sg:dat:f:pos
" " interp
fałszywce fałszywka subst:sg:dat:f
" " interp
! ! interp
Pani pani subst:sg:nom:f
B-B B-B subst:sg:nom:f
wcale wcale adv
jednak jednak conj
nie nie qub
chodzi chodzić fin:sg:ter:imperf
o o prep:acc
rozsądne rozsądny adj:sg:acc:n:pos
załatwienie załatwić ger:sg:acc:n:perf:aff
sprawy sprawa subst:sg:gen:f
roszczeń roszczenie subst:pl:gen:n
w w prep:loc:nwok
stosunku stosunek subst:sg:loc:m3
do do prep:gen
MZiOS MZiOS subst:sg:gen:n
lub lub conj
do do prep:gen
Ministerstwa ministerstwo subst:sg:gen:n
Rolnictwa rolnictwo subst:sg:gen:n
( ( interp
gdyż gdyż comp
Jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
szkoła szkoła subst:sg:nom:f
podlegała podlegać praet:sg:f:imperf
pod pod prep:acc:nwok
MinRol MinRol subst:sg:acc:n
) ) interp
- - interp
lecz lecz conj
o o prep:acc
załatwienie załatwić ger:sg:acc:n:perf:aff
sprawy sprawa subst:sg:gen:f
" " interp
w w prep:loc:nwok
drodze droga subst:sg:loc:f
administracyjnej administracyjny adj:sg:loc:f:pos
" " interp
. . interp
Czyli czyli conj
ERROR : :interp
wyłudzenie wyłudzić ger:sg:acc:n:perf:aff
właściwego właściwy adj:sg:gen:n:pos
postępowania postępowanie subst:sg:gen:n
od od prep:gen:nwok
biurokracji biurokracja subst:sg:gen:f
pod pod prep:inst:nwok
naciskiem nacisk subst:sg:inst:m3
ulicznego uliczny adj:sg:gen:m3:pos
czy czy conj
" " interp
pokoikowego pokoikowy adj:sg:gen:m3:pos
" " interp
protestu protest subst:sg:gen:m3
. . interp
Konkretnie konkretnie adv:pos
p pani brev:pun
. . interp
B-B B-B subst:sg:nom:f
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
, , interp
by by comp
odpowiednie odpowiedni adj:pl:nom:f:pos
Władze władza subst:pl:nom:f
postanowiły postanowić praet:pl:f:perf
, , interp
że że comp
jej on ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep
zwolnienie zwolnić ger:sg:nom:n:perf:aff
było być praet:sg:n:imperf
" " interp
nieważne nieważny adj:sg:nom:n:pos
od od prep:gen:nwok
samego sam adj:sg:gen:m3:pos
początku początek subst:sg:gen:m3
" " interp
! ! interp
Tymczasem tymczasem adv
tym ten adj:pl:dat:m1:pos
wykształconym wykształcony adj:pl:dat:m1:pos
i i conj
wysoce wysoce adv:pos
inteligentnym inteligentny adj:pl:dat:m1:pos
Żydom Żyd subst:pl:dat:m1
marzyła marzyć praet:sg:f:imperf
się się qub
kariera kariera subst:sg:nom:f
światowa światowy adj:sg:nom:f:pos
. . interp
Chcieli chcieć praet:pl:m1:imperf
ją on ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep
robić robić inf:imperf
poza poza prep:inst
ghettem ghetto subst:sg:inst:n
- - interp
musieli musieć praet:pl:m1:imperf
więc więc conj
rozwalić rozwalić inf:perf
mury mur subst:pl:acc:m3
ghetta ghetto subst:sg:gen:n
. . interp
Czynili czynić praet:pl:m1:imperf
tak tak adv:pos
z z prep:gen:nwok
dokładnie dokładnie qub
tych ten adj:pl:gen:m3:pos
samych sam adj:pl:gen:m3:pos
powodów powód subst:pl:gen:m3
, , interp
dla dla prep:gen
których który adj:pl:gen:m3:pos
p pan brev:pun
. . interp
prof profesor brev:pun
. . interp
Bronisław Bronisław subst:sg:nom:m1
Geremek Geremek subst:sg:nom:m1
chce chcieć fin:sg:ter:imperf
rozwalić rozwalić inf:perf
granice granica subst:pl:acc:f
Polski Polska subst:sg:gen:f
, , interp
by by comp
" " interp
wprowadzić wprowadzić inf:perf
nas my ppron12:pl:acc:m1:pri
do do prep:gen
Europy Europa subst:sg:gen:f
" " interp
; ; interp
po po prep:acc
prostu prosty adjp
ERROR : :interp
Polska Polska subst:sg:nom:f
jest być fin:sg:ter:imperf
dla dla prep:gen
Niego on ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep
za za qub
mała mały adj:sg:nom:f:pos
! ! interp
O o prep:acc
ile ile num:pl:acc:n:rec
jednak jednak conj
inne inny adj:pl:nom:n:pos
narzecza narzecze subst:pl:nom:n
niemieckie niemiecki adj:pl:nom:n:pos
, , interp
wskutek wskutek prep:gen
bliskości bliskość subst:sg:gen:f
geograficznej geograficzny adj:sg:gen:f:pos
, , interp
trzymały trzymać praet:pl:n:imperf
się się qub
niejako niejako qub
razem razem adv
- - interp
o o prep:acc
tyle tyle num:pl:acc:n:rec
odseparowany odseparowany adj:sg:nom:m3:pos
geograficznie geograficznie adv:pos
i i conj
kulturowo kulturowo adv:pos
yiddish yiddish subst:sg:nom:m3
ewoluował ewoluować praet:sg:m3:imperf
w w prep:loc:nwok
kierunku kierunek subst:sg:loc:m3
samodzielnego samodzielny adj:sg:gen:m3:pos
języka język subst:sg:gen:m3
. . interp
Przyjmował przyjmować praet:sg:m3:imperf
zapożyczenia zapożyczenie subst:pl:acc:n
z z prep:gen:nwok
hebrajskiego hebrajski adj:sg:gen:m3:pos
- - interp
oraz oraz conj
z z prep:gen:nwok
języków język subst:pl:gen:m3
słowiańskich słowiański adj:pl:gen:m3:pos
( ( interp
a a conj
także także conj
węgierskiego węgierski adj:sg:gen:m3:pos
i i conj
rumuńskiego rumuński adj:sg:gen:m3:pos
) ) interp
ERROR : :interp
narodów naród subst:pl:gen:m3
, , interp
wśród wśród prep:gen
których który adj:pl:gen:m3:pos
Żydzi Żyd subst:pl:nom:m1
mieszkali mieszkać praet:pl:m1:imperf
. . interp
Po po prep:loc
jakimś jakiś adj:sg:loc:m3:pos
czasie czas subst:sg:loc:m3
stał stać praet:sg:m3:perf
się się qub
więc więc conj
pełnoprawnym pełnoprawny adj:sg:inst:m3:pos
językiem język subst:sg:inst:m3
. . interp
Chcę chcieć fin:sg:pri:imperf
zaznaczyć zaznaczyć inf:perf
, , interp
że że comp
jestem być fin:sg:pri:imperf
jak jak adv:pos
najdalszy daleki adj:sg:nom:m1:sup
od od prep:gen:nwok
chęci chęć subst:sg:gen:f
stawiania stawiać ger:sg:gen:n:imperf:aff
tych ten adj:pl:gen:m1:pos
ludzi człowiek subst:pl:gen:m1
przed przed prep:inst:nwok
sądem sąd subst:sg:inst:m3
za za prep:acc
justitzmord justizmord subst:sg:acc:m3
- - interp
z z prep:gen:nwok
dokładnie dokładnie adv:pos
tej ten adj:sg:gen:f:pos
samej sam adj:sg:gen:f:pos
przyczyny przyczyna subst:sg:gen:f
, , interp
dla dla prep:gen
której który adj:sg:gen:f:pos
oponował oponować praet:sg:m1:imperf
by by qub
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
, , interp
przeciwko przeciwko prep:dat
sądzeniu sądzić ger:sg:dat:n:imperf:aff
kanibala kanibal subst:sg:gen:m1
z z prep:gen:nwok
wysp wyspa subst:pl:gen:f
Mariańskich Mariański adj:pl:gen:f:pos
za za prep:acc
ludożerstwo ludożerstwo subst:sg:acc:n
! ! interp
! ! interp
( ( interp
A a conj
także także conj
z z prep:gen:nwok
powodu powód subst:sg:gen:m3
przedawnienia przedawnienie subst:sg:gen:n
- - interp
ale ale conj
to to pred
inna inny adj:sg:nom:f:pos
sprawa sprawa subst:sg:nom:f
) ) interp
. . interp
Ci ten adj:pl:nom:m1:pos
ludzie człowiek subst:pl:nom:m1
wierzyli wierzyć praet:pl:m1:imperf
w w prep:acc:nwok
jakąś jakiś adj:sg:acc:f:pos
dziką dziki adj:sg:acc:f:pos
" " interp
etykę etyka subst:sg:acc:f
rewolucyjną rewolucyjny adj:sg:acc:f:pos
" " interp
pozwalającą pozwalać pact:sg:acc:f:imperf:aff
zabijać zabijać inf:imperf
ludzi człowiek subst:pl:acc:m1
" " interp
w w prep:acc:nwok
imię imię subst:sg:acc:n
wyższych wysoki adj:pl:gen:m3:com
celów cel subst:pl:gen:m3
" " interp
- - interp
przy przy prep:loc
czym co subst:sg:loc:n
cele cel subst:pl:nom:m3
były być praet:pl:m3:imperf
absurdalne absurdalny adj:pl:nom:m3:pos
, , interp
a a conj
metody metoda subst:pl:nom:f
zbrodnicze zbrodniczy adj:pl:nom:f:pos
. . interp