ann_morphosyntax.xml.list
3.59 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
Banał banał subst:sg:nom:m3
tak tak qub
- - interp
kicz kicz subst:sg:nom:m3
nie nie qub
. . interp
Powiedział powiedzieć praet:sg:m1:perf
by by qub
m być aglt:sg:pri:imperf:nwok
raczej raczej qub
- - interp
ironia ironia subst:sg:nom:f
. . interp
Mieszanka mieszanka subst:sg:nom:f
pompatyczności pompatyczność subst:sg:gen:f
z z prep:inst:nwok
coca-colą coca-cola subst:sg:inst:f
. . interp
Może może qub
to to subst:sg:nom:n
dla dla prep:gen
Ciebie ty ppron12:sg:gen:m1:sec:akc
niewiele niewiele num:pl:acc:n:rec
znaczy znaczyć fin:sg:ter:imperf
, , interp
ale ale conj
MI ja ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc
twój twój adj:sg:nom:m3:pos
wiersz wiersz subst:sg:nom:m3
podobał podobać praet:sg:m3:imperf
się się qub
bardzo bardzo adv:pos
. . interp
Odnalazł odnaleźć praet:sg:m1:perf
em być aglt:sg:pri:imperf:wok
w w prep:loc:nwok
nim on ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep
wiele wiele num:pl:acc:f:rec
smutnych smutny adj:pl:gen:f:pos
prawd prawda subst:pl:gen:f
współczesności współczesność subst:sg:gen:f
. . interp
A a conj
także także conj
kilka kilka num:pl:acc:n:rec
zdań zdanie subst:pl:gen:n
, , interp
które który adj:pl:nom:n:pos
trafiają trafiać fin:pl:ter:imperf
do do prep:gen
mnie ja ppron12:sg:gen:m1:pri:akc
niezależnie niezależnie adv:pos
od od prep:gen:nwok
kontekstu kontekst subst:sg:gen:m3
. . interp
Rozumiem rozumieć fin:sg:pri:imperf
, , interp
że że comp
jako jako conj
autor autor subst:sg:nom:m1
masz mieć fin:sg:sec:imperf
prawo prawo subst:sg:acc:n
deprecjonować deprecjonować inf:imperf
swój swój adj:sg:acc:m3:pos
wiersz wiersz subst:sg:acc:m3
, , interp
rozumiesz rozumieć fin:sg:sec:imperf
zatem zatem conj
, , interp
że że comp
jako jako conj
czytelnik czytelnik subst:sg:nom:m1
mam mieć fin:sg:pri:imperf
prawo prawo subst:sg:acc:n
mieć mieć inf:imperf
o o prep:acc
to to subst:sg:acc:n
do do prep:gen
Ciebie ty ppron12:sg:gen:m1:sec:akc
pretensje pretensja subst:pl:acc:f
. . interp
Mam mieć fin:sg:pri:imperf
. . interp
niezachwiany niezachwiany adj:sg:nom:m3:pos
niespokojny niespokojny adj:sg:nom:m3:pos
niegwałtowny niegwałtowny adj:sg:nom:m3:pos
statek statek subst:sg:nom:m3
na na prep:loc
morzu morze subst:sg:loc:n
przy przy prep:loc
brzegu brzeg subst:sg:loc:m3
Grenlandii Grenlandia subst:sg:gen:f
z z prep:inst:nwok
dziurą dziura subst:sg:inst:f
jak jak prep:nom
. . interp
. . interp
. . interp
biegun biegun subst:sg:nom:m3
północny północny adj:sg:nom:m3:pos
tsunami tsunami subst:sg:nom:n
podczas podczas prep:gen
sztormu sztorm subst:sg:gen:m3
nieugięty nieugięty adj:sg:nom:m3:pos
niestanowczy niestanowczy adj:sg:nom:m3:pos
nie nie qub
pochłonie pochłonąć fin:sg:ter:perf
go on ppron3:sg:gen:m3:ter:nakc:npraep
otchłań otchłań subst:sg:nom:f
choć choć comp
może może qub
już już qub
czas czas subst:sg:nom:m3
i i conj
co co subst:sg:acc:n
można można pred
sobie siebie siebie:dat
myśleć myśleć inf:imperf
na na prep:loc
bocianim bociani adj:sg:loc:n:pos
gnieździe gniazdo subst:sg:loc:n
rzucanym rzucać ppas:sg:loc:n:imperf:aff
pod pod prep:acc:nwok
niebo niebo subst:sg:acc:n
i i conj
w w prep:acc:nwok
piekło piekło subst:sg:acc:n
przez przez prep:acc:nwok
rozszalałe rozszalały adj:pl:acc:f:pos
fale fala subst:pl:acc:f
przetrwał przetrwać praet:sg:m3:perf
, , interp
więc więc conj
jutro jutro adv
znajdą znaleźć fin:pl:ter:perf
na na prep:loc
skałach skała subst:pl:loc:f
skrzynkę skrzynka subst:sg:acc:f
ze z prep:gen:wok
statku statek subst:sg:gen:m3
z z prep:inst:nwok
napisem napis subst:sg:inst:m3
Johny John subst:sg:nom:m2
Walker Walker subst:sg:nom:m2
Erin Erin subst:sg:nom:m1
z z prep:gen:nwok
Tharu Thar subst:sg:gen:m3