ann_morphosyntax.xml.list 1.5 KB
Nie	nie	qub
wyjaśnił	wyjaśnić	praet:sg:m1:perf
on	on	ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep
,	,	interp
jakiego	jaki	adj:sg:gen:m3:pos
rodzaju	rodzaj	subst:sg:gen:m3
rakiety	rakieta	subst:pl:nom:f
zostały	zostać	praet:pl:f:perf
umieszczone	umieścić	ppas:pl:nom:f:perf:aff
w	w	prep:loc:nwok
pobliżu	pobliże	subst:sg:loc:n
granicy	granica	subst:sg:gen:f
z	z	prep:inst:nwok
Indiami	Indie	subst:pl:inst:n
,	,	interp
ani	ani	conj
też	też	qub
kiedy	kiedy	adv
tego	to	subst:sg:gen:n
dokonano	dokonać	imps:perf
.	.	interp
Jednakże	jednakże	qub
najprawdopodobniej	najprawdopodobniej	qub
chodzi	chodzić	fin:sg:ter:imperf
o	o	prep:acc
wariant	wariant	subst:sg:acc:m3
rakiety	rakieta	subst:sg:gen:f
Ghauri	Ghauri	subst:sg:nom:f
o	o	prep:loc
zasięgu	zasięg	subst:sg:loc:m3
1500	1500	num:pl:gen:m3:congr
km	kilometr	brev:npun
.	.	interp
W	w	prep:loc:nwok
Islamabadzie	Islamabad	subst:sg:loc:m3
rozeszły	rozejść	praet:pl:f:perf
się	się	qub
w	w	prep:loc:nwok
minionym	miniony	adj:sg:loc:m3:pos
tygodniu	tydzień	subst:sg:loc:m3
pogłoski	pogłoska	subst:pl:nom:f
o	o	prep:loc
możliwości	możliwość	subst:sg:loc:f
ataku	atak	subst:sg:gen:m3
wojsk	wojsko	subst:pl:gen:n
indyjskich	indyjski	adj:pl:gen:n:pos
lub	lub	conj
nawet	nawet	qub
komandosów	komandos	subst:pl:gen:m1
izraelskich	izraelski	adj:pl:gen:m1:pos
w	w	prep:loc:nwok
celu	cel	subst:sg:loc:m3
zniszczenia	zniszczyć	ger:sg:gen:n:perf:aff
pakistańskich	pakistański	adj:pl:gen:f:pos
instalacji	instalacja	subst:pl:gen:f
nuklearnych	nuklearny	adj:pl:gen:f:pos
.	.	interp