ann_morphosyntax.xml.list 3.96 KB
Dlaczego	dlaczego	adv
akurat	akurat	qub
ta	ten	adj:sg:nom:f:pos
sprawa	sprawa	subst:sg:nom:f
-	-	interp
ta	ten	adj:sg:nom:f:pos
jedna	jeden	adj:sg:nom:f:pos
!	!	interp
-	-	interp
miała	mieć	praet:sg:f:imperf
by	by	qub
przesądzać	przesądzać	inf:imperf
o	o	prep:loc
naszych	nasz	adj:pl:loc:f:pos
relacjach	relacja	subst:pl:loc:f
?	?	interp
Skoro	skoro	comp
jesteśmy	być	fin:pl:pri:imperf
zainteresowani	zainteresować	ppas:pl:nom:m1:perf:aff
(	(	interp
a	a	conj
mam	mieć	fin:sg:pri:imperf
nadzieję	nadzieja	subst:sg:acc:f
,	,	interp
że	że	comp
jesteśmy	być	fin:pl:pri:imperf
;	;	interp
niezręczności	niezręczność	subst:pl:nom:f
kolejnych	kolejny	adj:pl:gen:m1:pos
ministrów	minister	subst:pl:gen:m1
spraw	sprawa	subst:pl:gen:f
zagranicznych	zagraniczny	adj:pl:gen:f:pos
muszą	musieć	fin:pl:ter:imperf
mieć	mieć	inf:imperf
granice	granica	subst:pl:acc:f
)	)	interp
przynajmniej	przynajmniej	qub
poprawnymi	poprawny	adj:pl:inst:n:pos
stosunkami	stosunki	subst:pl:inst:n
z	z	prep:inst:nwok
Rosją	Rosja	subst:sg:inst:f
,	,	interp
dlaczego	dlaczego	adv
nie	nie	qub
obawiamy	obawiać	fin:pl:pri:imperf
się	się	qub
,	,	interp
że	że	comp
uporczywe	uporczywy	adj:pl:nom:m3:pos
nawroty	nawrót	subst:pl:nom:m3
do	do	prep:gen
zbrodni	zbrodnia	subst:sg:gen:f
katyńskiej	katyński	adj:sg:gen:f:pos
w	w	prep:loc:nwok
wystąpieniach	wystąpienie	subst:pl:loc:n
urzędników	urzędnik	subst:pl:gen:m1
,	,	interp
kazaniach	kazanie	subst:pl:loc:n
księży	ksiądz	subst:pl:gen:m1
i	i	conj
programach	program	subst:pl:loc:m3
telewizji	telewizja	subst:sg:gen:f
przekreślą	przekreślić	fin:pl:ter:perf
szansę	szansa	subst:sg:acc:f
?	?	interp
Drugie	drugi	adj:sg:nom:n:pos
i	i	conj
jedyne	jedyny	adj:sg:nom:n:pos
po	po	prep:loc
Petersburgu	Petersburg	subst:sg:loc:m3
miasto	miasto	subst:sg:nom:n
w	w	prep:loc:nwok
imperium	imperium	subst:sg:loc:n
,	,	interp
którego	który	adj:sg:gen:n:pos
nie	nie	qub
spłaszczyła	spłaszczyć	praet:sg:f:perf
Rosja	Rosja	subst:sg:nom:f
.	.	interp
Czy	czy	qub
to	to	subst:sg:nom:n
znaczy	znaczyć	fin:sg:ter:imperf
,	,	interp
że	że	comp
Odessa	Odessa	subst:sg:nom:f
podda	poddać	fin:sg:ter:perf
się	się	qub
zukrainizowaniu	zukrainizować	ger:sg:dat:n:perf:aff
?	?	interp
Chyba	chyba	qub
tak	tak	qub
.	.	interp
Na	na	prep:loc
Ukrainie	Ukraina	subst:sg:loc:f
Greków	Grek	subst:pl:gen:m1
,	,	interp
Żydów	Żyd	subst:pl:gen:m1
,	,	interp
Bułgarów	Bułgar	subst:pl:gen:m1
,	,	interp
Rosjan	Rosjanin	subst:pl:gen:m1
i	i	conj
Polaków	Polak	subst:pl:gen:m1
będzie	być	bedzie:sg:ter:imperf
to	to	subst:sg:nom:n
możliwe	możliwy	adj:sg:nom:n:pos
.	.	interp
Ale	ale	conj
wtedy	wtedy	adv
,	,	interp
w	w	prep:loc:nwok
odległym	odległy	adj:sg:loc:m3:pos
roku	rok	subst:sg:loc:m3
1977	1977	adj:sg:loc:m3:pos
,	,	interp
nie	nie	qub
zanosiło	zanosić	praet:sg:n:imperf
się	się	qub
na	na	prep:acc
dzisiejszą	dzisiejszy	adj:sg:acc:f:pos
Ukrainę	Ukraina	subst:sg:acc:f
.	.	interp
Niezręczności	niezręczność	subst:pl:nom:f
polskie	polski	adj:pl:nom:f:pos
.	.	interp
W	w	prep:loc:nwok
Oświęcimiu	Oświęcim	subst:sg:loc:m3
-	-	interp
po	po	prep:loc
aferze	afera	subst:sg:loc:f
"	"	interp
świątynnej	świątynny	adj:sg:loc:f:pos
"	"	interp
z	z	prep:inst:nwok
ss	siostra	brev:pun
karmelitankami	karmelitanka	subst:pl:inst:f
-	-	interp
znów	znów	adv
wpuszczono	wpuścić	imps:perf
słonia	słoń	subst:sg:acc:m2
do	do	prep:gen
składu	skład	subst:sg:gen:m3
porcelany	porcelana	subst:sg:gen:f
.	.	interp
W	w	prep:acc:nwok
awanturę	awantura	subst:sg:acc:f
o	o	prep:acc
centrum	centrum	subst:sg:acc:n
handlowo	handlowy	adja
-	-	interp
usługowe	usługowy	adj:sg:acc:n:pos
przy	przy	prep:loc
muzeum	muzeum	subst:sg:loc:n
zaangażowanych	zaangażować	ppas:pl:gen:f:perf:aff
coraz	coraz	adv
więcej	więcej	num:pl:nom:f:rec
osób	osoba	subst:pl:gen:f
,	,	interp
a	a	conj
co	co	comp
persona	persona	subst:sg:nom:f
-	-	interp
to	to	conj
zdanie	zdanie	subst:sg:nom:n
,	,	interp
a	a	conj
co	co	comp
przepis	przepis	subst:sg:nom:m3
-	-	interp
to	to	conj
interpretacja	interpretacja	subst:sg:nom:f
.	.	interp