djangojs.po 2.74 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 15:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: entries/static/entries/js/entries.js:63
msgid "Formularz filtrowania zawiera błędy."
msgstr "The filtering form contains errors."

#: entries/static/entries/js/entries.js:108
msgid "zwiń"
msgstr "collapse"

#: entries/static/entries/js/entries.js:113
msgid "rozwiń"
msgstr "expand"

#: entries/static/entries/js/entries.js:150
msgid "LUB"
msgstr "OR"

#: entries/static/entries/js/entries.js:150
msgid "Usuń"
msgstr "Remove"

#: entries/static/entries/js/entries.js:307
msgid "Opinia"
msgstr "Opinion"

#: entries/static/entries/js/entries.js:331
msgid "Funkcja"
msgstr "Function"

#: entries/static/entries/js/entries.js:334
msgid "Typy fraz"
msgstr "Phrase types"

#: entries/static/entries/js/entries.js:394
msgid "brak schematów"
msgstr "no schemata"

#: entries/static/entries/js/entries.js:405
msgid "Kliknij, aby wyświetlić przykłady dla tego schematu."
msgstr "Click to show examples for this schema."

#: entries/static/entries/js/entries.js:425
msgid "Rola"
msgstr "Role"

#: entries/static/entries/js/entries.js:427
msgid "Preferencje selekcyjne"
msgstr "Selectional preferences"

#: entries/static/entries/js/entries.js:464
msgid "brak ram"
msgstr "no frames"

#: entries/static/entries/js/entries.js:479
msgid ""
"Kliknij, aby wyświetlić przykłady dla tej ramy oraz jej realizacje "
"składniowe."
msgstr ""
"Click to show examples linked to this frame and its syntactic realisations."

#: entries/static/entries/js/entries.js:506
msgid ""
"Kliknij, aby cofnąć ograniczenie wyświetlanych przykładów do powiązanych z "
"tą rolą."
msgstr "Click to undo restriction to examples linked to this role."

#: entries/static/entries/js/entries.js:508
msgid "Kliknij, aby wyświetlić wyłącznie przykłady do powiązane z tą rolą."
msgstr "Click to show only examples linked to this role."

#: entries/static/entries/js/entries.js:598
msgid "Komentarz"
msgstr "Comment"

#: entries/static/entries/js/entries.js:605
msgid "Kliknij, aby wyświetlić argumenty i frazy powiązane z tym przykładem."
msgstr "Click to show arguments and phrases linked to this example."

#: entries/static/entries/js/entries.js:674
msgid "brak haseł"
msgstr "no entries"