django.po
4.25 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# Polish translation of the common module.
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the Lexeme Forge package.
# Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-28 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: models.py:8
msgid "id"
msgstr "identyfikator"
#: models.py:9
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: models.py:10
msgid "HTML content"
msgstr "treść HTML"
#: templates/404.html:4
msgid "Error 404: File Not Found"
msgstr "Błąd 404: nie znaleziono pliku"
#: templates/404.html:7
msgid "Error: wrong address entered"
msgstr "Błąd: wybrano błędny adres."
#: templates/base.html:68
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: templates/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj się"
#: templates/base.html:72
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
#: templates/main_menu.html:3 templates/main_menu.html.py:7
msgid "Lexemes"
msgstr "Leksemy"
#: templates/main_menu.html:4 templates/main_menu.html.py:10
msgid "Patterns"
msgstr "Wzory"
#: templates/main_menu.html:18
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: templates/main_menu.html:27
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: templates/reader_base.html:18 templates/reader_base.html.py:74
msgid "Grammatical Dictionary<br>of Polish"
msgstr "Słownik gramatyczny<br>języka polskiego"
#: templates/reader_base.html:22
msgid "dictionary entries"
msgstr "hasła słownika"
#: templates/reader_base.html:23
msgid "inflection patterns"
msgstr "wzory fleksyjne"
#: templates/reader_base.html:24 templates/reader_base.html.py:57
msgid "help"
msgstr "pomoc"
#: templates/reader_base.html:25
msgid "instructions of use"
msgstr "instrukcja użytkowania"
#: templates/reader_base.html:26
msgid "preface to the 2nd edition"
msgstr "wstęp do II wydania"
#: templates/reader_base.html:27
msgid "systematization of patterns"
msgstr "systematyzacja wzorów"
#: templates/reader_base.html:28
msgid "symbols and notation"
msgstr "stosowane oznaczenia"
#: templates/reader_base.html:29
msgid "about Dictionary"
msgstr "o Słowniku"
#: templates/reader_base.html:30
msgid "team"
msgstr "zespół"
#: templates/reader_base.html:31
msgid "history"
msgstr "historia"
#: templates/reader_base.html:32
msgid "numbers"
msgstr "w liczbach"
#: templates/reader_base.html:33
msgid "splash screen"
msgstr "winieta"
#: templates/reader_base.html:38
msgid "settings"
msgstr "ustawienia"
#: templates/reader_base.html:42
msgid "interface language"
msgstr "język interfejsu"
#: templates/reader_base.html:75
msgid "3rd Edition Online"
msgstr "Wydanie III online"
#: templates/reader_base.html:79
msgid ""
"\n"
" The project was funded by the National Science "
"Centre\n"
" pursuant to the decision no.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Projekt został sfinansowany ze środków Narodowego Centrum Nauki przyznanych "
"na podstawie decyzji numer"
#: templates/reader_base.html:86
msgid ""
"\n"
" Note: The site uses cookies, which are necessary "
"for the application.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Uwaga: strona używa tzw. ciasteczek (ang. <em>cookies</em>), które są "
"konieczne do działania aplikacji."
#: templates/reader_base.html:93
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/slickgrid_modal_elements.html:2
msgid "Choose columns"
msgstr "Wybierz kolumny"
#: templates/slickgrid_modal_elements.html:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtrowanie"
#: templates/slickgrid_modal_elements.html:8
msgid "and"
msgstr "oraz"
#: templates/slickgrid_modal_elements.html:9
msgid "or"
msgstr "lub"
#: templates/slickgrid_modal_elements.html:11
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filtr"
#: templates/slickgrid_modal_elements.html:16
msgid "Choose filter"
msgstr "Wybierz filtr"
#: util.py:153
msgid "%Y/%m/%d %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#: util.py:157
msgid "%Y/%m/%d %I:%M:%S.%f %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f"