djangojs.po 8.03 KB
# English translation of the dictionary module.
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the Lexeme Forge package.
# Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jan Szejko <jan.szejko@ipipan.waw.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: static/js/edit.js:14 static/js/edit.js.c:26
msgid "Edycja"
msgstr "Edit"

#: static/js/edit.js:14
msgid "niezapisane"
msgstr "not saved"

#: static/js/edit.js:17
msgid "Są niezapisane zmiany."
msgstr "There are unsaved changes."

#: static/js/edit.js:79
msgid "Czy chcesz porzucić niezapisane zmiany?"
msgstr "Do you want to discard changes?"

#: static/js/edit.js:86
msgid "kwalifikatorów"
msgstr "qualifiers"

#: static/js/lexeme-edit.js:86 static/js/lexeme-edit.js.c:277
#, c-format
msgid "Atrybut: %s zostanie usunięty."
msgid_plural "Atrybuty: %s zostaną usunięte."
msgstr[0] "Attribute: %s will be removed."
msgstr[1] "Attributes: %s will be removed."

#: static/js/lexeme-edit.js:89 static/js/lexeme-edit.js.c:261
#: static/js/lexeme-edit.js:281 static/js/lexeme-edit.js.c:906
msgid "Kontynuować?"
msgstr "Do you want to continue?"

#: static/js/lexeme-edit.js:170 static/js/lexeme-edit.js.c:187
#: static/js/lexeme-edit.js:229 static/js/slickgrid.js:466
msgid "Anuluj"
msgstr "Cancel"

#: static/js/lexeme-edit.js:176 static/js/lexeme-edit.js.c:235
msgid "Wybierz"
msgstr "Choose"

#: static/js/lexeme-edit.js:193
msgid "Utwórz"
msgstr "Create"

#: static/js/lexeme-edit.js:213
msgid "Wykonaj"
msgstr "Execute"

#: static/js/lexeme-edit.js:256
msgid "Zostanie usunięta klasyfikacja:"
msgid_plural "Zostaną usunięte klasyfikacje:"
msgstr[0] "The following classification will be removed:"
msgstr[1] "The following classifications will be removed:"

#: static/js/lexeme-edit.js:320
msgid "Wybierz słowniki"
msgstr "Choose dictionaries"

#: static/js/lexeme-edit.js:321
msgid "# słowników"
msgstr "# dictionaries"

#: static/js/lexeme-edit.js:413
msgid "Zapisanie zmian"
msgstr "Save"

#: static/js/lexeme-edit.js:493
msgid "Utworzenie derywatów"
msgstr "Creation of derivatives"

#: static/js/lexeme-edit.js:593
msgid "Przeładowanie klasyfikacji"
msgstr "Classification reload"

#: static/js/lexeme-edit.js:610
msgid "Przeładowanie atrybutów"
msgstr "Attributes reload"

#: static/js/lexeme-edit.js:644
msgid "Wzór nie pasuje do rodzaju — na pewno zapisać?"
msgstr "The pattern doesn't match the gender — save anyway?"

#: static/js/lexeme-edit.js:688
msgid "Na pewno usunąć leksem?"
msgstr "Do you want to delete this lexeme?"

#: static/js/lexeme-edit.js:693
msgid "Usunięcie leksemu"
msgstr "Lexeme deletion"

#: static/js/lexeme-edit.js:889
msgid "wszystkie sposoby odmiany"
msgstr "all inflections"

#: static/js/lexeme-edit.js:892
msgid "wszystkie odsyłacze"
msgstr "all cross-references"

#: static/js/lexeme-edit.js:896
msgid "atrybuty"
msgstr "attributes"

#: static/js/lexeme-edit.js:901
msgid "klasyfikacje"
msgstr "classifications"

#: static/js/lexeme-edit.js:905
msgid "Zostaną usunięte:"
msgstr "Those will be removed:"

#: static/js/lexeme-edit.js:959
msgid "Zapisanie domyślnego słownika"
msgstr "Default dictionary record"

#: static/js/lexeme-edit.js:969
msgid "Utworzenie leksemu"
msgstr "Creation of a new lexeme"

#: static/js/lexeme-edit.js:983
msgid "Sklonowanie leksemu"
msgstr "Lexeme cloning"

#: static/js/lexeme-edit.js:998
msgid "Pobranie liczby homonimów"
msgstr "Homonym query"

#: static/js/lexeme-edit.js:1054
msgid "Sprawdzenie homonimów"
msgstr "Homonym check"

#: static/js/lexeme-edit.js:1063
msgid "Brak pasujących leksemów."
msgstr "No matching lexemes."

#: static/js/lexeme-view.js:12
msgid "Atrybut"
msgstr "Attribute"

#: static/js/lexeme-view.js:64
msgid "Nr"
msgstr "№"

#: static/js/lexeme-view.js:65 static/js/lexeme-view.js.c:94
msgid "Hasło"
msgstr "Entry"

#: static/js/lexeme-view.js:66 static/js/lexeme-view.js.c:96
msgid "Klasa gramatyczna"
msgstr "Lexical class"

#: static/js/lexeme-view.js:67 static/js/lexeme-view.js.c:102
msgid "POS"
msgstr "POS"

#: static/js/lexeme-view.js:68
msgid "Wzory"
msgstr "Patterns"

#: static/js/lexeme-view.js:69
msgid "Rodzaj/aspekt"
msgstr "Gender/aspect"

#: static/js/lexeme-view.js:70
msgid "Słowniki"
msgstr "Dictionaries"

#: static/js/lexeme-view.js:71
msgid "Sł. właściciel"
msgstr "Owner dict."

#: static/js/lexeme-view.js:72 static/js/lexeme-view.js.c:140
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: static/js/lexeme-view.js:73
msgid "Kwal."
msgstr "Qual."

#: static/js/lexeme-view.js:87
msgid "Leksemy"
msgstr "Lexemes"

#: static/js/lexeme-view.js:107
msgid "Wzór"
msgstr "Pattern"

#: static/js/lexeme-view.js:109
msgid "Liczba wzorów"
msgstr "Pattern count"

#: static/js/lexeme-view.js:114
msgid "Typ wzoru"
msgstr "Pattern type"

#: static/js/lexeme-view.js:120
msgid "Rodzaj"
msgstr "Gender"

#: static/js/lexeme-view.js:125
msgid "Liczba rodzajów"
msgstr "Gender count"

#: static/js/lexeme-view.js:126
msgid "Forma"
msgstr "Form"

#: static/js/lexeme-view.js:128
msgid "Słownik"
msgstr "Dictionary"

#: static/js/lexeme-view.js:134
msgid "Słownik właściciel"
msgstr "Owner dictionary"

#: static/js/lexeme-view.js:145
msgid "Komentarz"
msgstr "Comment"

#: static/js/lexeme-view.js:147
msgid "Kwal. leksemu"
msgstr "Lexeme qual."

#: static/js/lexeme-view.js:153
msgid "Kwal. odmieniasia"
msgstr "Inflection qual."

#: static/js/lexeme-view.js:159
msgid "Kwal. przy dow. formie"
msgstr "Any qualifier"

#: static/js/lexeme-view.js:165
msgid "Kwal. z Dor."
msgstr "Dor. qual."

#: static/js/lexeme-view.js:167
msgid "Kwal. styl."
msgstr "Styl. qual."

#: static/js/lexeme-view.js:169
msgid "Kwal. zakr."
msgstr "Scope qual."

#: static/js/lexeme-view.js:171
msgid "Wartość klasyfikacji"
msgstr "Classification value"

#: static/js/lexeme-view.js:177
msgid "Źródło zapożyczenia"
msgstr "Borrowing source"

#: static/js/lexeme-view.js:182
msgid "Glosa"
msgstr "Gloss"

#: static/js/lexeme-view.js:183
msgid "Nota"
msgstr "Note"

#: static/js/lexeme-view.js:185
msgid "Nota rozszerzona"
msgstr "Extended note"

#: static/js/lexeme-view.js:189
msgid "Wymowa"
msgstr "Pronunciation"

#: static/js/lexeme-view.js:190
msgid "Łączliwość"
msgstr "Valence"

#: static/js/lexeme-view.js:192
msgid "Typ odsyłacza"
msgstr "Cross-reference type"

#: static/js/lexeme-view.js:198
msgid "Autor ostatniej zmiany"
msgstr "Last change's author"

#: static/js/slickgrid.js:12
msgid "równy|równa|równe"
msgstr "equal to"

#: static/js/slickgrid.js:13
msgid "różny od|różna od|różne od"
msgstr "not equal to"

#: static/js/slickgrid.js:14
msgid "mniejszy lub równy|mniejsza lub równa|mniejsze lub równe"
msgstr "less than"

#: static/js/slickgrid.js:15
msgid "większy lub równy|większa lub równa|większe lub równe"
msgstr "greater than"

#: static/js/slickgrid.js:16
msgid "zaczyna się od"
msgstr "starts with"

#: static/js/slickgrid.js:17
msgid "nie zaczyna się od"
msgstr "doesn't start with"

#: static/js/slickgrid.js:18
msgid "kończy się na"
msgstr "ends with"

#: static/js/slickgrid.js:19
msgid "nie kończy się na"
msgstr "doesn't end with"

#: static/js/slickgrid.js:20
msgid "zawiera"
msgstr "contains"

#: static/js/slickgrid.js:21
msgid "nie zawiera"
msgstr "doesn't contain"

#: static/js/slickgrid.js:22
msgid "pasuje do wzorca"
msgstr "matched by pattern"

#: static/js/slickgrid.js:23
msgid "nie pasuje do wzorca"
msgstr "not matched by pattern"

#: static/js/slickgrid.js:367
msgid "Załadowanie strony nie powiodło się."
msgstr "Page load failed."

#: static/js/slickgrid.js:401
msgid "Czyść"
msgstr "Clear"

#: static/js/slickgrid.js:409
msgid "Zapisz filtr"
msgstr "Save filter"

#: static/js/slickgrid.js:413
msgid "Załaduj filtr"
msgstr "Load filter"

#: static/js/slickgrid.js:426
msgid "Filtruj"
msgstr "Apply"

#: static/js/slickgrid.js:472
msgid "Zatwierdź"
msgstr "Confirm"

#~ msgid "Część mowy"
#~ msgstr "Part of speech"