django.po
4.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ajax.py:11
msgid "nazwa słownika nie może być pusta!"
msgstr "dictionary name can't be empty!"
#: ajax.py:13
msgid "słownik o tej nazwie już istnieje!"
msgstr "a dictionary with this name already exists!"
#: forms.py:15
msgid "nagł."
msgstr "head."
#: forms.py:16
msgid "wyśr."
msgstr "cent."
#: forms.py:17
msgid "dane"
msgstr "data"
#: forms.py:18
msgid "blank"
msgstr "blank"
#: forms.py:36
msgid "<brak>"
msgstr "<none>"
#: forms.py:91
msgid "Klasa wykluczania niezgodna ze słownikiem."
msgstr "Exclusion class doesn't match the dictionary"
#: forms.py:116 forms.py:119 forms.py:122
msgid "Kolizja w klasie wykluczania"
msgstr "Collision in the exclusion class"
#: forms.py:133 templates/manager_view.html:17
msgid "dodaj słownik"
msgstr "add dictionary"
#: forms.py:146
msgid "Szablon tabel"
msgstr "Table template"
#: forms.py:210
msgid "klasa"
msgstr "class"
#: forms.py:220
msgid "typ wzoru"
msgstr "pattern type"
#: forms.py:230
msgid "rodzaj"
msgstr "gender"
#: templates/manage_classifications.html:11 templates/management_menu.html:11
msgid "Klasyfikacje"
msgstr "Classifications"
#: templates/manage_classifications.html:18
msgid "Dodaj klasyfikację"
msgstr "Add classification"
#: templates/manage_classifications.html:28
msgid "Dodaj wartość"
msgstr "Add value"
#: templates/manage_classifications.html:32
msgid "Używające słowniki"
msgstr "Using dictionaries"
#: templates/manage_classifications.html:40
msgid "brak"
msgstr "none"
#: templates/manage_classifications.html:46
msgid "Dodaj słownik"
msgstr "Add dictionary"
#: templates/manage_classifications.html:53
msgid "Wartości"
msgstr "Values"
#: templates/manage_qualifiers.html:11 templates/management_menu.html:13
msgid "Kwalifikatory"
msgstr "Qualifiers"
#: templates/manage_qualifiers.html:22
msgid "dodaj klasę wykluczania"
msgstr "add exclusion class"
#: templates/manage_qualifiers.html:30
msgid "usuń klasę wykluczania"
msgstr "delete exclusion class"
#: templates/manage_qualifiers.html:38
msgid "dodaj kwalifikator"
msgstr "add qualifier"
#: templates/manage_qualifiers.html:56
msgid "usuń"
msgstr "delete"
#: templates/manage_qualifiers.html:64
msgid "zmień"
msgstr "change"
#: templates/management_menu.html:4 templates/management_menu.html.py:7
msgid "Administracja"
msgstr "Administration"
#: templates/management_menu.html:10 templates/manager_view.html:10
#: templates/manager_view.html.py:13
msgid "Słowniki"
msgstr "Dictionaries"
#: templates/management_menu.html:14
msgid "Szablony"
msgstr "Templates"
#: templates/management_menu.html:15
msgid "Parametry eksportu"
msgstr "Export parameters"
#: templates/management_menu.html:18
msgid "Role"
msgstr "Roles"
#: templates/management_menu.html:19
msgid "Dodaj użytkownika"
msgstr "Add user"
#: templates/manager_view.html:29
msgid "ogląda"
msgstr "can view"
#: templates/manager_view.html:30
msgid "modyfikuje"
msgstr "can edit"
#: templates/manager_view.html:31
msgid "zarządza"
msgstr "can manage"
#: templates/table_edit_form.html:3 templates/table_edit_form.html.py:5
msgid "Dodaj komórkę"
msgstr "Add a cell"
#: templates/table_edit_form.html:6
msgid "Dodaj nagłówek"
msgstr "Add a header"
#: templates/table_edit_form.html:12
msgid "w."
msgstr "r."
#: templates/table_edit_form.html:13
msgid "k."
msgstr "c."
#: templates/table_edit_form.html:19
msgid "tag"
msgstr "tag"
#: templates/table_edit_form.html:21
msgid "typy wzorów"
msgstr "pattern types"
#: templates/table_edit_form.html:23
msgid "rodzaje"
msgstr "genders"
#: templates/table_edit_form.html:34
msgid "Zapisz"
msgstr "Save"
#: templates/table_edit_form.html:35
msgid "Anuluj"
msgstr "Cancel"
#: templates/table_edit_row.html:11
msgid "ind"
msgstr "ind"
#: templates/table_edit_row.html:15
msgid "pre"
msgstr "pre"
#: templates/table_edit_row.html:16
msgid "suf"
msgstr "suf"
#: templates/table_edit_row.html:19
msgid "nagł"
msgstr "head"
#: templates/table_view.html:13 templates/table_view.html.py:16
msgid "Edycja szablonów tabel"
msgstr "Edit table templates"
#: templates/table_view.html:19
msgid "Wybierz"
msgstr "Choose"
#: templates/table_view.html:23
msgid "Edycja szablonu"
msgstr "Edit template"
#: templates/table_view.html:24
msgid "Podgląd"
msgstr "Preview"
#: templates/template_preview_form.html:8
msgid "Pokaż"
msgstr "Show"