text_structure.xml 35 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam kworum.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Informuję, że porządek dzisiejszego posiedzenia przewiduje rozpatrzenie rządowego ustawy o zmianie ustawy o wymianie informacji podatkowych z innymi państwami oraz niektórych innych ustaw (druk nr 311).</u>
          <u xml:id="u-1.2" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Na początku chciałabym przywitać bardzo serdecznie na naszym posiedzeniu podkomisji pana ministra Jarosława Nenemana, pana Cezarego Krysiaka – dyrektora  Departamentu Międzynarodowej Polityki Podatkowej w Ministerstwie Finansów, pan Adriana Lewińskiego – głównego specjalistę w Departamencie Międzynarodowej  Polityki Podatkowej w Ministerstwie Finansów, Michała Modzelewskiego – również głównego specjalistę w tym departamencie, oraz panią Beatę Rogowską-Rajdę – dyrektor  Departamentu Polityki Podatkowej w Ministerstwie Finansów.</u>
          <u xml:id="u-1.3" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przystępujemy do realizacji porządku dziennego, chyba że pan minister chciałby kilka słów powiedzieć o tej ustawie?</u>
          <u xml:id="u-1.4" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Drodzy państwo, informuję, że Sejm 26 kwietnia bieżącego roku skierował rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o wymianie informacji podatkowych z innymi państwami oraz niektórych innych ustaw (druk 311) do Komisji Finansów Publicznych w celu rozpatrzenia. Komisja Finansów Publicznych 26 kwietnia bieżącego roku skierowała projekt ustawy z druku nr 311 do podkomisji stałej do monitorowania systemu podatkowego w celu szczegółowego rozpatrzenia.</u>
          <u xml:id="u-1.5" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Projekt ma na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej. Czy do tytułu ustawy są jakieś uwagi? Nie słyszę, nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.6" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Uznaję zatem, że tytuł został rozpatrzony przez podkomisję.</u>
          <u xml:id="u-1.7" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 1 do zmiany 1 są jakieś uwagi? Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.8" who="#ŁukaszKasiak">I jeszcze w lit. c), czyli na końcu tej zmiany 2, mamy takie sformułowanie „udzielenie informacji”. W tym miejscu i w kolejnych, zgodnie ze słowniczkiem chodzi o „informacje podatkowe”. Takich uwag byłoby więcej, dlatego zgłaszamy w jednym miejscu i tam, gdzie nie ma tego dopełnienia „informacje podatkowe”, to jeżeli państwo nas upoważnią, to w miejscach, gdzie trzeba, uzupełnimy. Podobnie z tą poprzednią uwagą dotyczącą sporządzenia na piśmie.</u>
          <u xml:id="u-1.9" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że ta poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.10" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do art. 1 do zmiany 3? Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.11" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem stwierdzam, że poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.12" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Proszę państwa, teraz chciałabym wrócić… Tak, właśnie chciałabym wrócić do tej pierwszej poprawki, nad którą się zastanawialiśmy. Mamy już ją sporządzoną na piśmie i podpisaną przez 3 posłów. Zatem wyraz „w wypadku” proponujemy zastąpić wyrazami „zdarzenie losowe”.</u>
          <u xml:id="u-1.13" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do tego punktu – do tej zmiany 3 – są jeszcze jakieś uwagi? Nie. Czy są uwagi do art. 1 do zmiany 4</u>
          <u xml:id="u-1.14" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do art. 1 do zmiany 5?</u>
          <u xml:id="u-1.15" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Uznaję, że poprawka zostaje przyjęta. Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.16" who="#ŁukaszKasiak">Jest jeszcze kwestia w 6c ust. 1 – „w związku z przetwarzaniem tych danych”. Wydaje się, że chodzi o „w związku z ich przetwarzaniem”, o takie sformułowanie.</u>
          <u xml:id="u-1.17" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 2 mamy na końcu „oraz zainteresowane państwo członkowskie, w którym doszło do naruszenia ochrony danych”. Tak to powinno być, bo biorąc pod uwagę początek przepisu, należałoby również uzupełnić o te wyrazy. Dziękuję bardzo.</u>
          <u xml:id="u-1.18" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem uznaję, że… stwierdzam, że poprawka zostaje przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.19" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do art. 1 do zmiany 6? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.20" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 7? Biuro Legislacyjne, proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.21" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka zostaje przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.22" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 8? Biuro Legislacyjne, proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.23" who="#ŁukaszKasiak">Jeszcze ewentualnie pytanie do ust. 1. Tam jest takie sformułowanie „istnieją przesłanki do przeprowadzenia postępowania, kontroli lub czynności”. W ustawie o wymianie informacji mamy sformułowanie na przykład „czynności kontrolne”. Pytanie czy tutaj chodzi o te czynności kontrolne wykonywane przez polskie organy czy też ten przepis szerzej traktuje o czynnościach, które odnoszą się nie tylko do tych kwestii, które są w Polsce, na terenie Rzeczypospolitej wykonywane, na przykład w innych państwach, i stąd te czynności są tak ogólnie opisane?</u>
          <u xml:id="u-1.24" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 9? Bez uwag. Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.25" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 10? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.26" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 11? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.27" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 12? Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.28" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy mamy uwagi do zmiany 13?</u>
          <u xml:id="u-1.29" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem stwierdzam, że poprawka zostaje przyjęta. Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.30" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 4 w ust. 2 „inne niż określone w pkt 1-3 konstrukcje prawne…” To wyrażenie „dowolnego rodzaju” tak naprawdę niczego nie wnosi, więc naszym zdaniem również jest do skreślenia. Dziękuję bardzo.</u>
          <u xml:id="u-1.31" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka zostaje przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.32" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 14?</u>
          <u xml:id="u-1.33" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 15?</u>
          <u xml:id="u-1.34" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Proszę bardzo, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.35" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.36" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do zmiany 16?</u>
          <u xml:id="u-1.37" who="#BeataRogowskaRajda">Stwierdzam zatem, że poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.38" who="#BeataRogowskaRajda">Czy są uwagi do zmiany 17? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.39" who="#BeataRogowskaRajda">Czy są uwagi do zmiany 18? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.40" who="#BeataRogowskaRajda">Czy są uwagi do zmiany 19? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.41" who="#BeataRogowskaRajda">Czy są uwagi do zmiany 20? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.42" who="#BeataRogowskaRajda">Czy są uwagi do zmiany 21? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.43" who="#BeataRogowskaRajda">Czy są uwagi do zmiany 22? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.44" who="#CezaryKrysiak">Natomiast co do pewnych uwag dotyczących zbyt dużej ogólności, jeżeli chodzi o samo sformułowanie klauzuli, to nie chcieliśmy wyważać otwartych drzwi, bo te drzwi zostały otwarte 8 lat temu, kiedy była wprowadzana do ordynacji podatkowej klauzula ogólna, która posługuje się de facto tymi samymi pojęciami. W związku z tym wprowadzać teraz klauzulę, która opierałaby się o inne przesłanki, byłoby chyba nieracjonalne, bo mówiąc tak kolokwialnie, chyba nie potrzebnie jeszcze bardziej zamieszalibyśmy w tym systemie. W związku z tym opieramy się na pewnych sformułowaniach i pojęciach, które już od wielu, wielu lat funkcjonują, które dorobiły się już trochę pewnej doktryny czy judykatury w tym zakresie, w związku z czym nie byłoby racjonalne wprowadzanie całkowicie nowej klauzuli, która by była oparta o inne przesłanki. Myślę, że to po prostu jest taki główny powód, żeby te pojęcia brzmiały tak, jak w klauzuli ogólnej w ordynacji podatkowej.</u>
          <u xml:id="u-1.45" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem uznaję, że ta poprawka została przyjęta pozytywnie. Kolejna?</u>
          <u xml:id="u-1.46" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że ta poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.47" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Kolejna poprawka w 16.</u>
          <u xml:id="u-1.48" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że ta poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.49" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.50" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy jeszcze do tego artykułu…</u>
          <u xml:id="u-1.51" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem stwierdzam, że poprawka do pkt 23 została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.52" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Bardzo proszę kontynuować.</u>
          <u xml:id="u-1.53" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.54" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy jeszcze mamy do… Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.55" who="#ŁukaszKasiak">Następnie w pkt 4 również w odniesieniu do wynagrodzenia na końcu „na który jest wypłacane”. Na rachunek co do zasady wpłaca się wynagrodzenie, stąd jest pytanie, czy nie należałoby użyć wyrazów „wpłacane”. Pkt 6 z 7 należy zamienić kolejnością alfabetyczną.</u>
          <u xml:id="u-1.56" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 11 w lit. a) mamy takie pojęcie „Rzeczpospolita…”… takie sformułowanie „Rzeczpospolitą Polską lub inne państwa członkowskie”, czyli przez państwo uczestniczące rozumie się właśnie Rzeczpospolitą – wydaje się – oraz inne państwo członkowskie zgodnie z definicją państwa członkowskiego, która jest w tej ustawie.</u>
          <u xml:id="u-1.57" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 12 na końcu jest takie sformułowanie „przy czym pojęcie to obejmuje również” Żeby było jasne, jak rozumieć to sformułowanie „pojęcie to”? Czy chodzi o platformę? Udało nam się ustalić, że tak naprawdę tutaj to powinno być tak „a także ustalenia dotyczące poboru”. Rozumie się więc przez to te sformułowania, które są wcześniej, a także ustalenia dotyczące poboru.</u>
          <u xml:id="u-1.58" who="#ŁukaszKasiak">Następnie w pkt 16 mamy również sformułowanie „w Rzeczpospolitej lub w innym państwie członkowskim”. Tu chyba właściwym spójnikiem byłoby „albo”.</u>
          <u xml:id="u-1.59" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 19 mamy pierwszy raz pojęcie rezydenta, które również pojawia się i w tym projekcie wielokrotnie i w ustawie również jest używane, natomiast rezydent jest używany w dwóch znaczeniach dwojako – albo rezydent podatkowy albo… właśnie pytanie, czy chodzi o rezydenta podatkowego czy innego rezydenta? To pytanie czy ta uwaga dotyczy również dalszych przepisów, gdzie jest mowa właśnie o rezydencie w państwie czy rezydencie państwa. W związku z tym gdzie indziej dalej jest rezydent podatkowy. To więc budzi wątpliwości.</u>
          <u xml:id="u-1.60" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 20 w lit. b) mamy takie sformułowanie jak „praca wykonywana w trybie zadaniowym lub czasowym”. Czy to nie powinno mieć jakiegoś przełożenia na nasze regulacje dotyczące – nie wiem – umów o pracę czy jakiś innych kontraktów kodeksowych? Jest również takie sformułowanie, bo pojęcie online pojawia się w ustawach, natomiast sformułowanie, że ktoś jest fizycznie offline może się wydawać niezrozumiałe. Stąd pytanie, jak to rozumieć?</u>
          <u xml:id="u-1.61" who="#ŁukaszKasiak">Następnie… Słowniczek przewiduje wiele pojęć, między innymi na przykład operator platformy czy raportujący platformy, a tu w wielu miejscach są wymieniane i przywoływane i, jeżeli państwo nas upoważnią, to w pkt 20 w tej części wspólnej na końcu jest mowa „lub powiązanego podmiotu”… Tutaj akurat z tego, co udało nam się ustalić, powinien być raportujący operator i podmiot powiązany. Konsekwentnie więc tam, gdzie należałoby doprecyzować te pojęcia, czy to jest operator czy to jest raportujący operator czy również inne pojęcia dotyczące podmiotów spoza Unii Europejskiej, to możemy doprecyzować w sprawozdaniu.</u>
          <u xml:id="u-1.62" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 24 w lit. c) jest sformułowanie „dotyczące udostępniania nieruchomości”. Tu chyba należałoby dopisać „wchodzących w skład grupy obiektów” zgodnie z definicją grupy obiektów.</u>
          <u xml:id="u-1.63" who="#ŁukaszKasiak">W lit. d) znowu odnośnie wynagrodzenia zbędne wydają się wyrazy „wypłacone lub uznane”, bo po prostu jeżeli chodzi o łączne wynagrodzenie w tym okresie, to nie ma znaczenia, czy to jest wypłacone czy uznane. Te więc wyrazy, wydaje się, należałoby skreślić.</u>
          <u xml:id="u-1.64" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 25 te sformułowania „operator”, „raportujący operator” również doprecyzowalibyśmy.</u>
          <u xml:id="u-1.65" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 3 „podmiot jest podmiotem powiązanym innego podmiotu”. Wydaje nam się, że w zakresie tego podmiotu powiązanego chodzi o podmioty z ust. 1 pkt 20  i pkt 24 lit. b). Jeżeli tak, to w tym przepisie doprecyzowalibyśmy, że chodzi… po prostu odesłalibyśmy do tych podmiotów z przepisów, które wymieniłem.</u>
          <u xml:id="u-1.66" who="#ŁukaszKasiak">To już chyba wszystko do tego 75a. Dziękuję.</u>
          <u xml:id="u-1.67" who="#BeataRogowskaRajda">Pracę zadaniową i – zaraz zobaczę, jak to dokładnie było wpisane – usługę świadczoną osobiście obejmującą pracę wykonywaną w trybie zadaniowym lub czasowym. Tak samo, jak przy tych czynnościach i kontrolach, nie odnieśliśmy się do regulacji obowiązujących w polskim prawie czy w kodeksie pracy, dlatego że to będzie dotyczyło również usług wykonywanych poza terytorium kraju. „Zadaniowo” to chodzi o nam o wykonywanie konkretnych zadań niezależnie od tego, ile czasu na to poświęcimy, a „czasowo” to zadania, które zamykają się w określonym czasie. Prosilibyśmy, żeby jednak takie brzmienie zostało.</u>
          <u xml:id="u-1.68" who="#BeataRogowskaRajda">Offline. Tak, online pojawia się w wielu przepisach i to już weszło to do naszego języka prawnego. Wiadomo, że do potocznego również. Offline jest nowością. Chodzi tutaj o takie usługi, które są wykonywane fizycznie bez wykorzystania komputera. Niestety nie znaleźliśmy tutaj lepszego sformułowania i również, jak mieliśmy okazję rozmawiać z legislatorami, nie ma chyba pojęcia, które by lepiej odzwierciedlało ten rodzaj usług. Oczywiście w ślad za dyrektywą skorzystaliśmy z tych pojęć.</u>
          <u xml:id="u-1.69" who="#BeataRogowskaRajda">To chyba tyle. Większość uwag zgłoszonych… to znaczy, pozostałe uwagi zgłoszone przez Biuro Legislacyjne akceptujemy i zgadzamy się z nimi. Dziękuję.</u>
          <u xml:id="u-1.70" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy zatem dalej, proszę państwa. Rozumiem, że ten art. 75a mamy już zamknięty. Czy zatem są zmiany do art. 75b? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.71" who="#WojciechBiałończyk">Druga kwestia. Jest mowa o tym, że ta informacja jest przesyłana w sposób określony w przepisach wydanych na podstawie art. 193a paragraf 3 Ordynacji podatkowej i zgodnie z wymaganiami określonymi w tych przepisach. Chodzi o to, że art. 193a ust. 3 jest przepisem upoważniającym ministra finansów do określenia w drodze rozporządzenia sposobu przesyłania za pomocą środków komunikacji elektronicznej ksiąg podatkowych, części tych ksiąg oraz dowodów księgowych w postaci elektronicznej i tak dalej. Chodzi więc o to, że tu jest odesłanie do rozporządzenia wydanego na podstawie innej ustawy, która dotyczy zupełnie innych kwestii, więc zgodnie z art. 92 Konstytucji to powinno być określone w rozporządzeniu wydanym na podstawie tej ustawy uwzględniającej specyfikę tej informacji o sprzedawcach. Tutaj więc powinna być stworzona samodzielna podstawa prawna czy przepis upoważniający Ministra Finansów do określenia w drodze rozporządzenia sposobu przesyłania informacji o sprzedawcach. Dziękuję.</u>
          <u xml:id="u-1.72" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem uznaję, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie przez podkomisję.</u>
          <u xml:id="u-1.73" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy do… Bardzo proszę, tak. Tak, mamy. Bardzo proszę pani poseł.</u>
          <u xml:id="u-1.74" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie. Czy to wszystko w tym punkcie? Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.75" who="#ŁukaszKasiak">Na końcu tego przepisu tej lit. b) jest odesłanie do art. 75. Należałoby je uzupełnić o ust. 1, bo jak się wydaje, tam właśnie jest mowa o tym numerze w ust. 1.</u>
          <u xml:id="u-1.76" who="#ŁukaszKasiak">W lit. c) zbędne zdaniem Biura Legislacyjnego są wyrazy „lub platform”. „Nazwę platformy” – to zawsze będzie oznaczało, że jeżeli tych platform jest więcej, to trzeba wskazać wszystkie te platformy.</u>
          <u xml:id="u-1.77" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 3, 4 i w jeszcze jednym miejscu w projekcie powinien być numer identyfikacji VAT, a nie numer identyfikacyjny.</u>
          <u xml:id="u-1.78" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 6 w lit. c) wydaje się, że zbędne są wyrazy „wszystkich”, bo po prostu „numery ksiąg wieczystych nieruchomości”. Wiadomo, że chodzi o te, które są, więc jeżeli jest ich więcej, to po prostu wszystkie w domyśle.</u>
          <u xml:id="u-1.79" who="#ŁukaszKasiak">„Przepisy prawa krajowego państwa uczestniczącego”. Chyba nie ma potrzeby wprowadzania tej dystynkcji, że to są przepisy prawa krajowego tego państwa uczestniczącego, bo wiadomo, że chodzi o te regulacje, które w państwie uczestniczącym są przyjęte w regulacji wewnętrznej.</u>
          <u xml:id="u-1.80" who="#ŁukaszKasiak">„W którym są położone”. Wyraz „dane” jest zbędny – nie ma żadnej treści normatywnej. Proponujemy również go skreślić. Dziękuję bardzo.</u>
          <u xml:id="u-1.81" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że te poprawki zostały rozpatrzone pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.82" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75c jest jeszcze jakaś uwaga? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.83" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są zatem uwagi do art. 75d? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.84" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do art. 75e. Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.85" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 2 „prawa innego państwa członkowskiego”. Chyba chodzi o inne niż Rzeczpospolita Polska państwo członkowskie? To tyle z naszej strony.</u>
          <u xml:id="u-1.86" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie. Czy do art. 75e jest jeszcze jakaś uwaga? Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.87" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.88" who="#KatarzynaKierzekKoperska">75g. Proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.89" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że ta poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.90" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy to art. 75i? Nie słyszę.</u>
          <u xml:id="u-1.91" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75j? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.92" who="#KatarzynaKierzekKoperska">75k. Może najpierw Biuro Legislacyjne, a potem pan poseł.</u>
          <u xml:id="u-1.93" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 5 takie sformułowanie „na podstawie ust. 3 pkt 1 z obowiązku gromadzenia informacji o aktywnych sprzedawcach w zakresie określonym w …75c”. Wydaje się, że wystarczyłoby wspomnieć o zwolnieniu, o którym mowa w ust. 3 w pkt 1, czyli to zwolnienie nie zwalniana raportującego operatora z obowiązku przekazania tych informacji. To więc jest taka redakcyjna zmiana.</u>
          <u xml:id="u-1.94" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75m jest…? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.95" who="#ŁukaszKasiak">Następnie „przez państwo członkowskie”. Pytanie, czy tu nie chodzi o państwo uczestniczące? Pozostałe kwestie już wcześniej były poruszane, więc nie będę ich wspominał.</u>
          <u xml:id="u-1.96" who="#ŁukaszKasiak">Jeszcze w ust. 3 końcówka przepisu „korzystając z dokumentacji tego operatora”, żeby doprecyzować, o kogo chodzi. Udało nam się ustalić, że to jest ten operator z początku przepisu, więc w zasadzie to powinno chyba brzmieć tak: „korzystając ze swojej dokumentacji, którą może przeszukać elektronicznie”.</u>
          <u xml:id="u-1.97" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy mamy uwagi do art. 75n? Mamy poprawkę.</u>
          <u xml:id="u-1.98" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy mamy uwagi do art. 75o? Nie widzę. Tak?</u>
          <u xml:id="u-1.99" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy mamy uwagi do art. 75p? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.100" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 2 znowu to sformułowanie „może polegać” jest tak, jak to wcześniej zgłaszałem w uwadze.</u>
          <u xml:id="u-1.101" who="#ŁukaszKasiak">Wydaje się, że zbędne są w ust. 2 w pkt 2 wyrazy „lub stały się niewiarygodne”, bo to sformułowanie „są niewiarygodne” obejmuje również te informacje, które stały się niewiarygodne. To wszystko do 75p.</u>
          <u xml:id="u-1.102" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy są uwagi do art. 75q?</u>
          <u xml:id="u-1.103" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75r są uwagi? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.104" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75s? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.105" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75t? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.106" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 5 w ust. 2 „każdy PIN nadany operatorowi”. Raz, że jest kwestia ujednolicenia w tych przepisach znowu tego operatora. W niektórych przypadkach chodzi o tego raportującego operatora. Pkt 5 jest sformułowany tak, jak są sformułowane dalsze tego typu przepisy, czyli „oraz jeżeli jest dostępny”, to ten numer właśnie, o który tutaj chodzi. Dziękuję bardzo.</u>
          <u xml:id="u-1.107" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy do art. 75u. Czy są uwagi? Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.108" who="#ŁukaszKasiak">Następnie na końcu tego przepisu jest takie sformułowanie „nie jest obowiązany do wykonywania pozostałych obowiązków”. Po pierwsze, pytanie, czy będzie jasne, o jakie pozostałe obowiązki chodzi? Czy nie należałoby tego jakoś doprecyzować?</u>
          <u xml:id="u-1.109" who="#ŁukaszKasiak">Druga kwestia, może bardziej redakcyjna, ale jak rozumieć to „nie jest obowiązany”? To znaczy, czy on nie może czy nie musi wykonywać. Na przykład pytanie, czy nie powinno być „nie wykonuje pozostałych obowiązków”?</u>
          <u xml:id="u-1.110" who="#ŁukaszKasiak">W odniesieniu do ust. 3 część kwestii jest już uregulowana w poprawce, natomiast na przykład w odniesieniu do „indywidualny numer operatora platformy” ten skrót jest wprowadzony w art. 75v, więc w tym przepisie. W związku z tym, że jest to przepis wcześniej, należałoby odesłać do tego przepisu 75v.</u>
          <u xml:id="u-1.111" who="#ŁukaszKasiak">Końcówka tej lit. c) odnośnie do adresu do doręczeń od sformułowania „przy czym” tak naprawdę, a nawet wcześniej, od „na który” należałoby wyodrębnić i zamieścić jako kolejny ustęp po prostu.</u>
          <u xml:id="u-1.112" who="#ŁukaszKasiak">Tak, w ust. 4 kolega już zgłaszał odnośnie do tego… do publikacji w BIP. Plus odnośnie do tego rozporządzenia, które… Te przepisy znowu odsyłają do rozporządzenia wydanego na podstawie ustawy – Ordynacja podatkowa, więc te uwagi zgłaszamy tak, jak w tamtym przypadku.</u>
          <u xml:id="u-1.113" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 5 jest jeszcze takie sformułowanie „o zmianach dotyczących informacji”. Wydaje nam się, że chodzi tak naprawdę o korektę tak, jak w ust. 3 w pkt 2 w lit. l) i w ust. 8.</u>
          <u xml:id="u-1.114" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 6, żeby ten przepis brzmiał… bardziej współgrał z ordynacją podatkową, wydaje się, że należałoby wskazać, że pełnomocnictwo do podpisywania deklaracji składanej za pomocą środków komunikacji elektronicznej udzielone na podstawie przepisów działu trzeciego rozdziału 9a Ordynacji”. To są wszystkie uwagi do tego przepisu.</u>
          <u xml:id="u-1.115" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem przechodzimy do art. 75v. Nie ma uwag.</u>
          <u xml:id="u-1.116" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75w? Proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.117" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 2 pytanie, czy nie należałoby wskazać tych wymogów, które ma spełniać ten przekazany formularz rejestracyjny. Wyrazy zbędne w pkt 6 – dwa razy użyte „nadany”. Zdaniem Biura Legislacyjnego do skreślenia. Dziękuję bardzo.</u>
          <u xml:id="u-1.118" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75… Przepraszam, proszę głośno krzyczeć.</u>
          <u xml:id="u-1.119" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75y?</u>
          <u xml:id="u-1.120" who="#ŁukaszKasiak">W pkt 3 tak samo. Tu chodzi o to, że podmiot przestał spełniać warunki, bo on tym operatorem raportującym już nie jest, jeżeli przestał spełniać te warunki. To jest ta poprawka. Nie wiem, czy przedstawić jeszcze pozostałe uwagi czy najpierw państwo rozstrzygną?</u>
          <u xml:id="u-1.121" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.122" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Bardzo proszę kolejną.</u>
          <u xml:id="u-1.123" who="#ŁukaszKasiak">Kwestia adresu i firmy czy nazwy jest rozstrzygnięta w przyjętej przez państwa poprawce. W pkt 4 „raportujący operator platformy nie zrealizował obowiązku, o którym mowa w art. 75 ust. 1”. Przepraszam, to również jest w poprawce.  W ust. 4 w pkt 2 jest mowa o „gwarancja”… „gwarancji”… to znaczy, w liczbie mnogiej – „gwarancje bankowe”. Patrząc na depozyt pieniężny, wydaje się, że pkt 2 należałoby również zastosować liczbę pojedynczą. I to jest wszystko.</u>
          <u xml:id="u-1.124" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy zatem do art. 75z. Jest poprawka.</u>
          <u xml:id="u-1.125" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem stwierdzam, że poprawka została przyjęta pozytywnie… przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-1.126" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75za są uwagi? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.127" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75zb? Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.128" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 5 w pkt 1 wydaje się, że do określenia jest wyraz „organu”. W tych przepisach mówimy po prostu o kontrolującym. I to wszystko.</u>
          <u xml:id="u-1.129" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75zc? Mamy poprawkę, tak?</u>
          <u xml:id="u-1.130" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Do „zd”. Czy do „zc” jest jeszcze jakaś poprawka?</u>
          <u xml:id="u-1.131" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 75ze mamy uwagę?</u>
          <u xml:id="u-1.132" who="#JanuszCichoń">Druga poprawka precyzuje przepis przejściowy, jeśli chodzi o tę automatyczną wymianę informacji, i wynika z tego pkt 1.</u>
          <u xml:id="u-1.133" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem stwierdzam, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie. Czy do tego… Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.134" who="#KatarzynaKierzekKoperska">W ten sposób skończyliśmy, proszę państwa zmianę 23.</u>
          <u xml:id="u-1.135" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy do zmiany 24. Jeszcze mamy, tak? Tak, 75zf. Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.136" who="#ŁukaszKasiak">Następnie również w tym miejscu i w kolejnych pojawia się często… pojawia się odesłanie czy przywołanie tej jednorazowej rejestracji. W niektórych miejscach jest ona doprecyzowana poprzez odesłanie do art. 75u, więc jeżeli państwo nas upoważnią, to również ujednolicimy to.</u>
          <u xml:id="u-1.137" who="#KatarzynaKierzekKoperska">24, proszę państwa. Czy do zmiany… Jest poprawka. Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.138" who="#BeataRogowskaRajda">Zatem stwierdzam, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.139" who="#BeataRogowskaRajda">Czy do zmiany 25? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.140" who="#BeataRogowskaRajda">Czy do zmiany 26? Proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.141" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.142" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.143" who="#ŁukaszKasiak">Następnie w 90b mamy w kilku miejscach takie sformułowania, które, raz, na przykład jak ta informacja, o której mowa w 75 ust 1. Tam wprowadziliśmy skrót „zwane dalej”, więc on obowiązuje do końca ustawy. Podobnie niejako w drugą stronę doprecyzować należałoby pojęcia, które są ustalone z tym słowniczku w art. 75a, które obowiązują tylko w danym dziale, więc już nie obowiązują w tych przepisach, które teraz omawiamy, więc tu na przykład sprzedawca podlegający raportowaniu czy jednorazowa rejestracja to są pojęcia, które można byłoby chyba doprecyzować poprzez odesłanie.</u>
          <u xml:id="u-1.144" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy zatem do zmiany 27. Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.145" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do 28? Tu jest poprawka, tak. Czy ktoś z państwa przedstawi?</u>
          <u xml:id="u-1.146" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.147" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do zmiany 28 są uwagi? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.148" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Przechodzimy do art. 2. One są krótkie, więc będziemy teraz już artykułami… Tak? Jeszcze zmianami. Taka jest propozycja, więc przychylam się do tego, że nadal będziemy procedować zmianami.</u>
          <u xml:id="u-1.149" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 2 zmiana 1. Jest poprawka. Pani…?</u>
          <u xml:id="u-1.150" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem stwierdzam, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.151" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 2 zmiana 2 jest? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.152" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do zmiany 3 tegoż artykułu? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.153" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do zmiany 4? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.154" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do zmiany 5? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.155" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Zatem przechodzimy do art. 3.</u>
          <u xml:id="u-1.156" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 3 jest? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-1.157" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 4? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
          <u xml:id="u-1.158" who="#ŁukaszKasiak">Druga kwestia jest taka, że Kodeks karno-skarbowy posługuje się tymi, które są zdefiniowane w tym nowo dodawanym dziale w art. 75a ustawy o wymianie informacji. Stąd pytanie, czy tutaj również nie należałoby tych kwestii doprecyzować, poprzez odesłanie wskazać znaczenie tak naprawdę tych pojęć. Tak, dokładnie w zasadzie równolegle, to znaczy, symetrycznie do tego, co jest uregulowane 90b. Tam również zgłaszaliśmy takie uwagi, że należałoby doprecyzować… odesłać do tych pojęć, które są ustalone w słowniczku, czy tam, gdzie się pojawiają skróty.</u>
          <u xml:id="u-1.159" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 6? Bardzo proszę.</u>
          <u xml:id="u-1.160" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 7. Jest pani poseł…</u>
          <u xml:id="u-1.161" who="#KatarzynaKierzekKoperska">I teraz proszę panią poseł o przedstawienie poprawki. Proszę włączyć mikrofon.</u>
          <u xml:id="u-1.162" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 9?</u>
          <u xml:id="u-1.163" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że poprawka została rozpatrzona pozytywnie.</u>
          <u xml:id="u-1.164" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Czy do art. 10? Do 9?</u>
          <u xml:id="u-1.165" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 11?</u>
          <u xml:id="u-1.166" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 12?</u>
          <u xml:id="u-1.167" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 13? Do końca już państwo nie macie, ale muszę zapytać zgodnie z formalnością.</u>
          <u xml:id="u-1.168" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 14? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.169" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 15? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.170" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 16? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.171" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 17? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.172" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Art. 18? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-1.173" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Drodzy państwo, zakończyliśmy procedowanie całego projektu ustawy.</u>
          <u xml:id="u-1.174" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam, że podkomisja musi wybrać jeszcze posła sprawozdawcę. Jeszcze całość.</u>
          <u xml:id="u-1.175" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Stwierdzam zatem, że projekt ustawy został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-1.176" who="#KatarzynaKierzekKoperska">Musimy jeszcze wybrać posła sprawozdawcę.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>