text_structure.xml
23.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#JanuszCichoń">Porządek dzisiejszego posiedzenia przewiduje, po pierwsze, zaopiniowanie wniosku Ministra Finansów w sprawie zmiany przeznaczenia rezerwy celowej zaplanowanej w ustawie budżetowej na rok 2024 i po drugie, rozpatrzenie rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz niektórych innych ustaw (druk nr 656). Nie widzę uwag do porządku.</u>
<u xml:id="u-1.1" who="#JanuszCichoń">Witam na naszym posiedzeniu panią minister Małgorzatę Krok, podsekretarza stanu w Ministerstwie Finansów, zastępcę szefa Krajowej Administracji Skarbowej. Witamy panią minister. Witam także towarzyszące pani osoby. Witam też pana Tomczaka. Mamy pana ministra Tomczaka na sali?</u>
<u xml:id="u-1.2" who="#JanuszCichoń">Przystępujemy do realizacji porządku. Pierwszy punkt to zmiany przeznaczenia rezerwy celowej. Bardzo proszę panią minister o przedstawienie wniosku.</u>
<u xml:id="u-1.3" who="#ZastepcaDyrektoraDepartamentuFinansowaniaSferyGospodarczejWiolettaBruzdzinskaMinisterstwaFinansow">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo, szanowni państwo. Stosownie do postanowień art. 154 ust. 9 ustawy o finansach publicznych oraz w związku z wnioskiem ministra rozwoju i technologii uprzejmie proszę o wyrażenie pozytywnej opinii w sprawie zmiany przeznaczenia kwoty 40 385 tys. zł pochodzących z rezerwy celowej budżetu państwa z poz. 56, czyli „Rezerwa na zmiany systemowe i niektóre zmiany organizacyjne, w tym nowe zadania”. Środki zostaną przeznaczone dla ministra właściwego do spraw gospodarki na sfinansowanie dodatkowej składki do Europejskiej Agencji Kosmicznej na realizację programu Civil Security from Space. Aktualny poziom rozdysponowania rezerwy celowej z poz. 56 pozwala na zmianę przeznaczenia części środków z rezerwy na wymieniony wcześniej cel. Proszę o pozytywne rozpatrzenie wniosku. Dziękuję.</u>
<u xml:id="u-1.4" who="#JanuszCichoń">Otwieram dyskusję.</u>
<u xml:id="u-1.5" who="#JanuszCichoń">Nie widzę zgłoszeń do dyskusji, zatem proponuję przyjęcie opinii następującej treści: „Komisja Finansów Publicznych na posiedzeniu w dniu 9 października 2024 r. rozpatrzyła wniosek Ministra Finansów z dnia 8 października 2024 r. dotyczący zmiany przeznaczenia kwoty w wysokości 40 385 tys. zł z rezerwy celowej w poz. 56 „Rezerwa na zmiany systemowe, niektóre zmiany organizacyjne, w tym nowe zadania” zaplanowanej w ustawie budżetowej na rok 2024. Komisja Finansów Publicznych, zgodnie z art. 154 ust. 9 ustawy o finansach publicznych, pozytywnie opiniuje propozycję przeznaczenia ww. kwoty na sfinansowanie dodatkowej składki do Europejskiej Agencji Kosmicznej na realizację programu Civil Security from Space.”</u>
<u xml:id="u-1.6" who="#JanuszCichoń">Nie widzę sprzeciwu, zatem uznaję, że Komisja przyjęła opinię w zaproponowanej przeze mnie treści. Dziękuję bardzo.</u>
<u xml:id="u-1.7" who="#JanuszCichoń">Przechodzimy do pkt 2 porządku obrad. Informuję państwa, że Sejm na 18. posiedzeniu w dniu 27 września skierował rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz niektórych innych ustaw (druk nr 656) do rozpatrzenia Komisji Finansów Publicznych. Projekt ma na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej. Sejm, jak mówiłem, przekazał projekt do rozpatrzenia Komisji i ustalił termin przygotowania sprawozdania na dzień 15 października.</u>
<u xml:id="u-1.8" who="#JanuszCichoń">Przystępujemy do rozpatrzenia projektu ustawy.</u>
<u xml:id="u-1.9" who="#JanuszCichoń">Zaczniemy, jak zwykle, od tytułu. Czy są uwagi do tytułu ustawy? Nie widzę. Nie ma. Dziękuję bardzo.</u>
<u xml:id="u-1.10" who="#JanuszCichoń">Przystępujemy do rozpatrzenia art. 1. Proponuję rozpatrywanie poszczególnymi zmianami. Zmiana nr 1 do artykułu. Bardzo proszę Biuro Legislacyjne.</u>
<u xml:id="u-1.11" who="#ŁukaszKasiak">Panie przewodniczący, szanowni państwo, w zmianie nr 1 w lit. a i b jest odesłanie do zwolnienia, o którym mowa raz w art. 113b raz w art. 113a. W dalszej części, w niektórych miejscach projekt posługuje się odesłaniem do poszczególnych artykułów, ze wskazaniem na ust. 1. Tak też sugerujemy, żeby zrobić to tu i w dalszych przepisach, gdzie jest mowa i odesłanie do zwolnienia, o którym mowa w art. 113b albo art. 113a. Dodatkowo wskazać, że chodzi o ust. 1.</u>
<u xml:id="u-1.12" who="#JanuszCichoń">Bardzo proszę panią minister albo przedstawiciela ministerstwa o ustosunkowanie się do propozycji.</u>
<u xml:id="u-1.13" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 2. Bardzo proszę Biuro Legislacyjne.</u>
<u xml:id="u-1.14" who="#JanuszCichoń">Bardzo proszę, strona rządowa, pani minister.</u>
<u xml:id="u-1.15" who="#JanuszCichoń">Nie widzę sprzeciwu. Zakładam, że rozpatrzyliśmy, biorąc pod uwagę także tę zmianę, zmianę nr 2.</u>
<u xml:id="u-1.16" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 3? Bez uwag. Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 3.</u>
<u xml:id="u-1.17" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 4? Jest uwaga Biura Legislacyjnego? Bardzo proszę.</u>
<u xml:id="u-1.18" who="#JanuszCichoń">Przechodzimy do zmiany nr 5. Bardzo proszę. Nie ma uwag. Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 5.</u>
<u xml:id="u-1.19" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 6? Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 6.</u>
<u xml:id="u-1.20" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 7? Jest zgłoszenie. Jest poprawka. Może najpierw poprawka, panie mecenasie.</u>
<u xml:id="u-1.21" who="#JanuszCichoń">Bardzo proszę, pani poseł, przewodnicząca Zofia Czernow.</u>
<u xml:id="u-1.22" who="#ZofiaCzernow">Wysoka Komisjo, poprawka o charakterze legislacyjnym. W art. 1 w pkt 7 lit. a nadać brzmienie „a) po ust. 3b dodaje się ust. 3c i 3d w brzmieniu: «3c W przypadku gdy podmioty, o których mowa w ust. 3, zamierzają skorzystać ze zwolnienia, o którym mowa w art. 113b ust. 1, i dotychczas nie zostały zarejestrowane jako „podatnik VAT zwolniony”, są obowiązane złożyć zgłoszenie rejestracyjne przed złożeniem powiadomienia, o którym mowa w art. 113b ust. 2. 3d. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatnika, o którym mowa w art. 113a ust. 1,”,»; 2) skreślić lit. b.” Jak powiedziałam, poprawka o charakterze legislacyjnym. Modyfikuje i powoduje, że przepis jest bardziej jasny. Dziękuję.</u>
<u xml:id="u-1.23" who="#JanuszCichoń">Biuro Legislacyjne. Rozumiem, że po przedstawieniu poprawki Biuro Legislacyjne nie wnosi uwag.</u>
<u xml:id="u-1.24" who="#JanuszCichoń">Czy jest sprzeciw do poprawki? Nie widzę. Wobec tego uznaję, że ją przyjęliśmy. Nie widzę także zgłoszeń do całości art. 7… – przepraszam, mówimy teraz nie o artykule, tylko o zmianie nr 7 – wobec tego uznaję, że ją rozpatrzyliśmy.</u>
<u xml:id="u-1.25" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 8. Nie widzę uwag. Uznaję, że rozpatrzyliśmy zmianę nr 8.</u>
<u xml:id="u-1.26" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 9. Bez uwag. Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 9.</u>
<u xml:id="u-1.27" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 10. Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 10.</u>
<u xml:id="u-1.28" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 11. Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 11.</u>
<u xml:id="u-1.29" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 12. Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 12.</u>
<u xml:id="u-1.30" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 13.</u>
<u xml:id="u-1.31" who="#TomaszOlszówka">Ustawa zmieniana w art. 1 pkt 13 ust. 1 dotyczy zwolnienia od podatku sprzedaży dokonywanej w przypadku przedsiębiorcy posiadającego siedzibę działalności gospodarczej na terytorium kraju. Przepis ten określa również limit zwolnienia VAT, który ustalony jest aktualnie na poziomie 200 tys. zł. Rzecznik Małych i Średnich Przedsiębiorców zwraca się z prośba o możliwość rozważenia podniesienia kwoty limitu do poziomu 300 tys. zł. Wynika to przede wszystkim z wielu postulatów przedsiębiorców zwracających się z prośbą o podniesienie limitu. Ważne jest także, iż limit dotyczy tak naprawdę najmniejszych przedsiębiorców, podmiotów prowadzących działalność gospodarczą w najmniejszym wymiarze. Ważne jest, aby ich obciążenia administracyjne były proporcjonalne do rozmiaru działalności. Ważne jest również, aby te podmioty były aktywnymi uczestnikami obrotu, natomiast brak możliwości zwiększenia limitu może powodować zamykanie przez te osoby wykonywania działalności, ponieważ rosnący poziom ogólny cen, inflacja, a także bardzo rosnące koszty, w szczególności koszty obciążeń chociażby składkami ZUS, ale także kosztami utrzymania i wykonywania działalności gospodarczej, powodują, iż przy niezmienionym poziomie limitu ciężko jest wykonywać działalność gospodarczą.</u>
<u xml:id="u-1.32" who="#TomaszOlszówka">Warto także zwrócić uwagę, iż przepisy wspólnotowe, u których leży ten limit, niedawno także zostały zmienione. Kwota limitu została podniesiona do 85 tys. euro, co odpowiada ok. 350 tys. zł. Tym bardziej uznajemy za zasadne, aby rozważyć możliwość zwiększenia limitu. Uprzejmie dziękuję.</u>
<u xml:id="u-1.33" who="#JanuszCichoń">Nie widzę zgłoszeń ze strony posłów. Rozumiem, że nikt nie podjął wniosku. Zatem rozpatrzyliśmy zmianę nr 13.</u>
<u xml:id="u-1.34" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 14. Do zmiany nr 14 jest poprawka. Bardzo proszę, pani przewodnicząca Zofia Czernow.</u>
<u xml:id="u-1.35" who="#ZofiaCzernow">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo. Do zmiany nr 14 są trzy poprawki. Poprawka nr 1 w pkt 14 w art. 113a ust. 7 nadać brzmienie „7. Jeżeli wartość sprzedaży zwolnionej od podatku na terytorium kraju przekroczy kwotę, o której mowa w art. 113 ust. 1 lub 9, lub roczny obrót na terytorium Unii Europejskiej przekroczy kwotę 100 000 euro, zwolnienie traci moc począwszy od czynności, którą przekroczono jedną z tych kwot, w zależności od tego, które ze zdarzeń nastąpiło wcześniej.” Poprawka wprowadza korektę legislacyjną ujednolicającą brzmienie art. 7 z pozostałymi przepisami oraz doprecyzowuje przepis w zakresie odnoszącym się do przekroczenia kwot, o których mowa w przedmiotowym przepisie.</u>
<u xml:id="u-1.36" who="#ZofiaCzernow">Czy najpierw pierwszą czy wszystkie razem?</u>
<u xml:id="u-1.37" who="#JanuszCichoń">Pani minister, proszę o ustosunkowanie się do poprawek.</u>
<u xml:id="u-1.38" who="#JanuszCichoń">Nie widzę uwag, wobec tego zakładam, że poprawki zostały zaopiniowane pozytywnie. Mamy całość…</u>
<u xml:id="u-1.39" who="#ŁukaszKasiak">Pierwsze pytanie. W ust. 1 – tu jest kwestia, która dotyczy też innych przepisów ustawy, tutaj też się pojawia – chodzi o kwestie stosowania nazewnictwa. Tutaj jest „siedziba działalności gospodarczej w państwie członkowskim”, ale ewentualnie pojawia się też sformułowanie „na terytorium państwa członkowskiego”. Zarówno definicja czy pojęcie „państwo członkowskie” jest zdefiniowane w słowniczku, jak i oddzielnie, odrębnie „terytorium państwa członkowskiego”. Ustawa i projekt posługują się tymi pojęciami, więc nie jesteśmy do końca pewni, czy rzeczywiście tak powinno być. Tak jak wspominałem, są zdefiniowane dwa różne pojęcia, więc pytanie: czy tu konkretnie mamy siedzibę w państwie członkowskim, a nie na terytorium państwa członkowskiego? Czy tak rzeczywiście powinno być?</u>
<u xml:id="u-1.40" who="#ŁukaszKasiak">Kolejna kwestia, w ust. 2 mamy sformułowanie „Podatnik, o którym mowa w ust. 1, przed rozpoczęciem korzystania ze zwolnienia na terytorium kraju jest obowiązany:”. To zwolnienie, samo ze swojej natury, co wynika też z przepisu wcześniejszego, jest stosowane tylko na terytorium kraju, więc, jak się wydaje, wyrazy z wprowadzenia do wyliczenia „na terytorium kraju” można skreślić. Następnie w ust. 4 mamy kilka uwag redakcyjno-legislacyjnych. Tutaj też w odniesieniu do zwolnienia zarówno w art. 113a, jak i art. 113b w tych poszczególnych ustępach raz mamy sformułowanie „zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, a raz po prostu „zwolnienie”. Proponujemy ujednolicić, bez odsyłania do ust. 1. Następnie pojawia się sformułowanie „państwo członkowskie siedziby działalności gospodarczej” na zmianę z pojęciem „w którym posiada siedzibę działalności gospodarczej”. To też możemy ujednolicić w sprawozdaniu, po upoważnieniu przez państwa. W pkt 1 i 2 mamy zmiany redakcyjne: poinformuje podatnika, potwierdzi podatnikowi numer identyfikacyjny.</u>
<u xml:id="u-1.41" who="#ŁukaszKasiak">Następnie w ust. 6 w pkt 1 i 2, pierwsza kwestia odnosi się do sformułowania „pierwszego miesiąca kwartału następującego po kwartale poinformowania”. Wydaje się, że bardziej zręczne i właściwe byłoby sformułowanie „po kwartale, w którym podatnik powiadomił”.</u>
<u xml:id="u-1.42" who="#ŁukaszKasiak">Druga kwestia, na końcu pkt 1 i 2 po myślniku: w przypadku, gdy została złożona w pierwszym/drugim miesiącu. Pytanie, czy złożona, czy gdy podatnik poinformował? Bo to też nie jest jednolite w kontekście innych przepisów, więc również możemy to ujednolicić. W ust. 7 była poprawka. W ust. 8 kwestia przeliczenia na złote wartości sprzedaży. Tu proponujemy zastosowanie takiej redakcji, jaka jest zazwyczaj stosowana w przepisach ustawy o VAT w odniesieniu do przeliczania, czyli ujednolicenie z innymi przepisami, czyli przeliczenie na złote itd. według kursu… tak, dokładnie, wartości wyrażonej w euro, czyli przeliczenie na złote wartości wyrażonej w euro. Tak samo na końcu tego przepisu. Proponujemy ujednolicić przepisy z brzmieniem przepisów dotyczących przeliczania innych przepisów funkcjonujących w ustawie o VAT. Ta uwaga dotyczy też przepisu, który jest zawarty w art. 113b. Tam to przeliczenie jest odwrotnie, na euro, ale też, jeżeli państwo nas upoważnią, to dokonamy stosownych korekt i ujednolicenia. To są uwagi do art. 113a.</u>
<u xml:id="u-1.43" who="#JanuszCichoń">Bardzo proszę panią minister o ustosunkowanie się. Wydaje mi się, że propozycje ze strony Biura Legislacyjnego mają sens. Moim zdaniem rozstrzygnięcia wymaga kwestia pierwsza, tak na dobrą sprawę, wobec inaczej definiowanego terytorium państwa a w państwie, tak? Co wybieramy?</u>
<u xml:id="u-1.44" who="#ŁukaszKasiak">W ust. 1 mamy poprawkę. W ust. 4 uwagi redakcyjno-legislacyjne, które pojawiają się też później, więc zgłoszę je tylko raz. Wyrazy użyte we wprowadzeniu do wyliczenia „nie później niż” wydają się zbędne, po prostu „w terminie 35 dni roboczych po dniu otrzymania uprzedniego powiadomienia.” Na końcu ust. 4 mamy sformułowanie, które odnosi się do możliwości przedłużenia terminu. Generalnie mamy termin zakreślony, natomiast w przypadku, gdy wymaga to dodatkowego zweryfikowania, to naczelnik urzędu skarbowego może przedłużyć ten termin do czasu zakończenia weryfikacji. Przepisy nie wskazują tu maksymalnego terminu, tak jak to zazwyczaj bywa, że jeżeli coś przedłużamy dodatkowo ze względu na pewną zawiłość sprawy, to tutaj termin ostateczny nie jest określony, teoretycznie nieskończoność.</u>
<u xml:id="u-1.45" who="#ŁukaszKasiak">Następnie w ust. 7 w pkt 1 i 2 też jest sytuacja nieco podobna do tej w art. 113a. Tu z kolei chodzi o zamiar skorzystania ze zwolnienia w kolejnym państwie członkowskim. Wiadomo, że innym niż Rzeczpospolita, bo akurat art. 113b odnosi się do zwolnienia w innych państwach członkowskich niż Rzeczpospolita. To też wynika z wcześniejszych przepisów, więc, jak się wydaje, wyrazy w pkt 1 i 2 można byłoby skreślić, i w kolejnych ustępach również. Aha, w ust. 8 jest kwestia weryfikacji, czyli dodatkowego czasu dla naczelnika urzędu skarbowego na weryfikację. On pojawia się też w ust. 8, więc uwaga dotyczy zarówno ust. 4 jak i ust. 8. Poza tym mamy uwagi redakcyjne, które zgłaszaliśmy do wcześniejszych przepisów w art. 113a, to tutaj też znajdą zastosowanie. W ust. 16 jest sformułowanie „W przypadku gdy podatnik przekroczy kwotę 100 000 euro rocznego obrotu”. Tu, jak się wydaje, należałoby odnieść się do tego w ten sposób, do tegorocznego obrotu, który jest niejako zdefiniowany, jest wprowadzony skrót: „W przypadku gdy roczny obrót na terytorium Unii Europejskiej przekroczy”. To jest wszystko.</u>
<u xml:id="u-1.46" who="#TomaszTratkiewicz">Szanowni państwo, tutaj, jak słusznie zauważył pan mecenas, mamy określony główny termin, że państwa członkowskie, czyli w tym wypadku Polska, miałaby 35 dni na zweryfikowanie informacji w kontekście wystąpienia do innych państw, czy jednego państwa członkowskiego, w zależności jakiego przypadku by to dotyczyło. Natomiast dyrektywa wskazuje, że jeżeli to postępowanie nie zakończyłoby się w terminie 35 dni, to jednak tak czy siak musimy weryfikacji dokonać, bo nie możemy go błędnie zarejestrować dla tej procedury. My nie możemy tu wskazać konkretnego terminu zakończenia postępowania, bo trudno powiedzieć, ile by to trwało. To postępowanie tak naprawdę nie zależy od skuteczności polskich organów, Krajowej Administracji Skarbowej, tylko od informacji i danych, które otrzymamy z innych państw. Ale zakładając – tak też się dzieje, jeśli chodzi o procedury na przykład w zakresie zwrotu, gdzie ta weryfikacja czasami ulega przedłużeniu – no to będzie też wskazywany pewnie termin załatwienia sprawy, ten termin będzie wskazany, więc podatnik będzie wiedział, w którym terminie będzie sprawa załatwiona. Natomiast w naszej ocenie wpisywanie sztywnej daty byłoby niezgodne z przepisem dyrektywy, więc bylibyśmy raczej za tym, żeby tego nie wpisywać. Dziękuję.</u>
<u xml:id="u-1.47" who="#JanuszCichoń">Zmiana nr 15. Bardzo proszę.</u>
<u xml:id="u-1.48" who="#ZofiaCzernow">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo. Poprawka w zmianie nr 15. w lit. c, który to punkt otrzymał nowe brzmienie i został rozszerzony. Szczegółowy tekst jest przed państwem. Poprawka ma na celu doprecyzowanie i lepsze dostosowanie brzmienia art. 120 ustawy o podatku od towarów i usług do nowych zasad stosowania procedury VAT, marża w odniesieniu do transakcji, których przedmiotem są dzieła sztuki, antyki i przedmioty kolekcjonerskie. W poprawce dostosowujemy nowe brzmienie do ustawy w taki sposób, aby brzmienie było jasne, zrozumiałe i nie budziło wątpliwości, zwłaszcza że niektóre transakcje w Polsce podlegają obniżonej stawce VAT w wysokości 8%, stąd konieczne jest wykreślenie zapisów, które byłyby niestosowanymi, pustymi zapisami. Dziękuję.</u>
<u xml:id="u-1.49" who="#JanuszCichoń">Biuro Legislacyjne? Bez uwag. Rozumiem, że Ministerstwo Finansów akceptuje poprawkę?</u>
<u xml:id="u-1.50" who="#JanuszCichoń">Zmiana 16? Nie widzę uwag. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 16.</u>
<u xml:id="u-1.51" who="#JanuszCichoń">Zmiana 17? Nie widzę uwag. Rozpatrzyliśmy zmianę nr 17.</u>
<u xml:id="u-1.52" who="#JanuszCichoń">Przechodzimy do art. 2. Art. 2? Nie widzę uwag, zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy art. 2.</u>
<u xml:id="u-1.53" who="#JanuszCichoń">Art. 3? Do tego artykułu też nie widzę zgłoszeń, uwag. Rozpatrzyliśmy.</u>
<u xml:id="u-1.54" who="#JanuszCichoń">Art. 4? Jest uwaga Biura Legislacyjnego?</u>
<u xml:id="u-1.55" who="#JanuszCichoń">Wobec tego rozpatrzyliśmy artykuł, zakładając redakcyjną zmianę.</u>
<u xml:id="u-1.56" who="#JanuszCichoń">Art. 5? Biuro Legislacyjne. Bardzo proszę.</u>
<u xml:id="u-1.57" who="#JanuszCichoń">Widzę akceptację po stronie ministerstwa dla takich rozwiązań, takich zmian, OK, zatem uznaję, że art. 5 został rozpatrzony.</u>
<u xml:id="u-1.58" who="#JanuszCichoń">Art. 6? Do art. 6 mamy poprawkę. Bardzo proszę, pani poseł.</u>
<u xml:id="u-1.59" who="#ZofiaCzernow">Wysoka Komisjo. Do art. 6 jest propozycja, aby artykuł otrzymał inne brzmienie, nowe brzmienie, mianowicie „Na potrzeby stosowania zwolnień, o których mowa w art. 113 ust. 1 i 9, art. 113a ust. 1 i art. 113b ust. 1 do określenia wartości sprzedaży za 2024 r. stosuje się przepis art. 113 ust. 2 ustawy zmienianej w art. 1 w brzmieniu dotychczasowym.” Chodzi o to, żeby doprecyzować brzmienie art. 6, gdyż może budzić wątpliwości w dotychczasowym brzmieniu. Dziękuję.</u>
<u xml:id="u-1.60" who="#JanuszCichoń">Bardzo proszę Biuro Legislacyjne, i Ministerstwo Finansów także.</u>
<u xml:id="u-1.61" who="#JanuszCichoń">Wobec tego przyjęliśmy poprawkę. Uznaję, że rozpatrzyliśmy art. 6 wraz z poprawką.</u>
<u xml:id="u-1.62" who="#JanuszCichoń">Art. 7? Bardzo proszę Biuro Legislacyjne.</u>
<u xml:id="u-1.63" who="#JanuszCichoń">Art. 8? Nie widzę zgłoszeń. Uznaję, że art. 8 rozpatrzyliśmy.</u>
<u xml:id="u-1.64" who="#JanuszCichoń">Art. 9? Nie widzę zgłoszeń. Rozpatrzyliśmy art. 9.</u>
<u xml:id="u-1.65" who="#ZofiaCzernow">Wysoka Komisjo, poprawka ma na celu doprecyzowanie brzmienia artykułu poprzez dookreślenie, że utworzenie systemu informatycznego, dla którego przepisy ustawy przewidują limit wydatków, służy wprost obsłudze zwolnień. To jest dodane w tym brzmieniu, o których mowa we wprowadzanych przepisach art. 113a ust. 1 oraz art. 113b ust. 1 ustawy o VAT, czyli…</u>
<u xml:id="u-1.66" who="#JanuszCichoń">Biuro Legislacyjne, widzę, akceptuje, Ministerstwo Finansów także. Pozytywnie rozpatrzyliśmy poprawkę i cały art. 9.</u>
<u xml:id="u-1.67" who="#JanuszCichoń">Ostatni artykuł, art. 10? Bardzo proszę. Nie widzę zgłoszeń, zatem uznaję, że przyjęliśmy art. 10.</u>
<u xml:id="u-1.68" who="#JanuszCichoń">Została nam cała ustawa. Jeśli nie zobaczę sprzeciwu, uznam, że przyjęliśmy ustawę, że projekt ustawy został przyjęty. Nie widzę sprzeciwu, wobec tego uznaję, że projekt ustawy został przyjęty przez Komisję.</u>
<u xml:id="u-1.69" who="#JanuszCichoń">Komisja musi jeszcze wybrać posła sprawozdawcę, który przedstawi sprawozdanie Komisji na posiedzeniu plenarnym. Proponuję, żeby posłem sprawozdawcą, posłanką sprawozdawczynią została pani Krystyna Sibińska.</u>
<u xml:id="u-1.70" who="#JanuszCichoń">Czy pani poseł zgadza się?</u>
<u xml:id="u-1.71" who="#JanuszCichoń">Na tym wyczerpaliśmy porządek dzienny posiedzenia Komisji. Zamykam posiedzenie.</u>
<u xml:id="u-1.72" who="#JanuszCichoń">Informuję, że protokół z posiedzenia z załączonym pełnym zapisem jego przebiegu będzie wyłożony do wglądu w sekretariacie Komisji w Kancelarii Sejmu.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>