text_structure.xml 41.7 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Witam państwa bardzo serdecznie. Otwieram posiedzenie Komisji Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Witam państwa parlamentarzystów. Witam panią minister Annę Moskwę oraz zaproszonych gości. Witam pana Dariusza Jellonnka, prezesa Polskiego Związku Zarządców Statków; pana Andrzeja Kościka, przewodniczącego Rady Krajowej Sekcji Morskiej Marynarzy i Rybaków NSZZ „Solidarność”; pana Pawła Krężla, zastępcę dyrektora Departamentu Gospodarki Morskiej w Ministerstwie Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej; panią Joannę Łyjak, głównego specjalistę w Departamencie Gospodarki Morskiej w Ministerstwie Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej; pana Marka Maja, doradcę ekonomicznego w Departamencie Infrastruktury Najwyższej Izby Kontroli; panią Annę Olsztyńską, głównego specjalistę do spraw legislacji w Departamencie Prawnym Ministerstwa Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej; pana Radosława Stefaniaka, sekretarza Polskiego Związku Zarządców Statków; pana Marka Surmacza, zastępcę głównego inspektora ochrony środowiska; pana Bartosza Szczurowskiego, dyrektora Departamentu Prawnego w Ministerstwie Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej; pana Piotra Zasiecznego, naczelnika wydziału w Departamencie Prawnym Ministerstwa Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej, pana Macieja Zawadzkiego, dyrektora Morskiej Służby Poszukiwania i Ratownictwa w Gdyni.</u>
          <u xml:id="u-1.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Stwierdzam kworum. W porządku dziennym posiedzenia mamy pierwsze czytanie rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o zapobieganiu zanieczyszczeniu morza przez statki oraz ustawy o bezpieczeństwie morskim z druku nr 3713. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, uznam, że Komisja przyjmuje zaproponowany porządek dzienny. Sprzeciwu nie słyszę.</u>
          <u xml:id="u-1.3" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Marszałek Sejmu skierował w dniu 31 lipca bieżącego roku powyższy projekt ustawy do naszej Komisji do pierwszego czytania. Przypominam, że pierwsze czytanie projektu ustawy obejmuje uzasadnienie projektu przez wnioskodawcę, debatę w sprawie ogólnych zasad projektu oraz pytania posłów i odpowiedzi wnioskodawców. Otrzymaliście państwo wersję projektu z naniesionymi uwagami Biura Legislacyjnego. Na tej wersji projektu będziemy pracować. W tym momencie bardzo proszę panią minister o przedstawienie uzasadnienia projektu. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję bardzo. Pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo, szanowni państwo, ustawa przede wszystkim implementuje do polskiego porządku prawnego wymogi Międzynarodowej konwencji o kontroli i postępowaniu ze statkowymi wodami balastowymi i osadami. Określa owe obowiązki na poziomie trzech podmiotów: na poziomie armatorów statków, na poziomie portów oraz na poziomie podmiotów, które będą się zajmowały czyszczeniem zbiorników. W każdym z tych elementów wskazane zostały zobowiązania, ale jednocześnie sankcje za niewykonanie zobowiązań. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. Otwieram dyskusję. Kto z państwa parlamentarzystów chciałby zabrać głos? Kto z gości? Nie widzę. A zatem zamykam dyskusję. Stwierdzam zakończenie pierwszego czytania projektu ustawy z druku nr 3713.</u>
          <u xml:id="u-3.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Nie zgłoszono wniosku o przeprowadzenie wysłuchania publicznego. Zgłaszam wniosek o niezwłoczne przystąpienie do rozpatrzenia projektu ustawy. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, uznam, że Komisja przyjmuje powyższy wniosek. Sprzeciwu nie słyszę. A zatem przechodzimy do rozpatrzenia projektu. Będziemy procedować jak zwykle. Jeżeli nie będzie sprzeciwu, uznam, że państwo przyjmujecie tytuł ustawy i poszczególne artykuły.</u>
          <u xml:id="u-3.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Tytuł ustawy. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia tytułu ustawy? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjmujemy tytuł ustawy.</u>
          <u xml:id="u-3.3" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Art. 1. Zmiana nr 1. Czy są uwagi? Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#WojciechPaluch">Pani przewodnicząca, szanowni państwo, chcielibyśmy zwrócić uwagę, że w zmianie nr 1 odwołujemy się do Międzynarodowej konwencji o kontroli i postępowaniu ze statkowymi wodami balastowymi i osadami, o której w ramach pierwszego czytania wspominała pani minister. Niemniej jednak do chwili obecnej Międzynarodowa konwencja nie została ogłoszona w Dzienniku Ustaw, chociaż co prawda jutro przewidziane jest jej pierwsze czytanie na posiedzeniu Komisji Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej oraz Komisji Spraw Zagranicznych. Przypomnę, że jest to druk nr 3717. Z uwagi na to, że, jak mamy nadzieję, te dwa projekty będą równolegle procedowane w ramach postępowania ustawodawczego – mam tutaj na myśli drugie czytanie – ratyfikowanie konwencji powinno odbyć się w pierwszej kolejności. W innym przypadku będą problemy z ratyfikowaniem i ogłoszeniem ustawy o zmianie ustawy o zapobieganiu zanieczyszczeniu morza przez statki, nad którą dzisiaj procedujemy.</u>
          <u xml:id="u-4.1" who="#WojciechPaluch">Dlatego też dobrze by było, żebyśmy mieli świadomość, że w trakcie drugiego i trzeciego czytania pierwszeństwo ma druk nr 3717, a dopiero później powinien być procedowany druk nr 3713. Świadomość ta jest nam potrzebna, ponieważ niejednokrotnie w tzw. ustawach morskich odsyłamy do umów międzynarodowych, do konwencji. W następstwie najpierw uchwalenia, potem ogłoszenia, opublikowania konwencji powinniśmy podejmować prace, ponieważ w tym przypadku mielibyśmy puste odesłanie. Jest to informacja, która może generować pewne problemy na etapie ogłaszania ustawy, nad którą dzisiaj będziemy pracować.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję bardzo. Mamy tego świadomość. Tak będziemy procedować oba dokumenty, żeby porządek nie został zaburzony. Jednocześnie cieszymy się, że jesteśmy tak ambitni, że już na tym etapie wdrażamy konwencję ustawą. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję. Też się cieszę.</u>
          <u xml:id="u-7.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 1 w art. 1 przy uwagach Biura Legislacyjnego i wyjaśnieniu pani minister? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy zmianę nr 1.</u>
          <u xml:id="u-7.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 2. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 2.</u>
          <u xml:id="u-7.3" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 3. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 3.</u>
          <u xml:id="u-7.4" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 4. Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#WojciechPaluch">Jedna drobna kwestia redakcyjna, która pojawiła się wraz z nowym brzmieniem art. 5. W wersie pierwszym mamy sformułowanie „do zapobiegania zanieczyszczeniu morza związanego”. Wyraz „związanego” proponujemy zastąpić wyrazem „związanemu”. Wydaje się nam, że z punktu widzenia gramatyki jest to bardziej poprawne. Nasza poprawka redakcyjna nie wpływa na kwestie merytorycznego nowego brzmienia tej jednostki redakcyjnej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#AnnaMoskwa">Akceptujemy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. Czy wobec tego jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 4 wraz z uwagami Biura Legislacyjnego? Nie widzę. Przyjęliśmy zmianę nr 4.</u>
          <u xml:id="u-11.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 5. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 5? Czy są jakieś uwagi? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy zmianę nr 5.</u>
          <u xml:id="u-11.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 6. Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#WojciechPaluch">Mamy tutaj dwie uwagi. Jedna jest o charakterze stricte redakcyjnym. Dotyczy lit. a i nowego brzmienia pkt 1, w którym odwołujemy się do Konwencji MARPOL. Chodzi tutaj jedynie o doprecyzowanie w wersie drugim: „dopuszczalny okres wynikający z tej Konwencji”. Chodzi o to, żeby nie było wątpliwości, o jakiej konwencji mówimy. Oczywiście mówimy o Konwencji MARPOL.</u>
          <u xml:id="u-12.1" who="#WojciechPaluch">Druga kwestia dotyczy lit. e. Pragnę zauważyć, że tutaj państwo modyfikują brzmienie ust. 1. Polega to na rozszerzeniu odesłania o dodawany ust. 4a. Chodzi o opłaty, które stanowią dochód budżetu państwa. Pragniemy jednak zauważyć, że naszym zdaniem przepis, który informuje, że opłaty stanowią dochód budżetu państwa, jest zbędnym powtórzeniem rozwiązań przyjętych w ustawie o finansach publicznych. W myśl art. 111 pkt 1 wspomnianej ustawy dochodami podatkowymi i niepodatkowymi budżetu państwa są podatki, opłaty w części, która zgodnie z odrębnymi ustawami nie stanowi dochodów jednostek samorządu terytorialnego, przychodów państwowych funduszów celowych oraz innych jednostek sektora finansów publicznych. Podobna formuła pojawi się w jeszcze jednym miejscu. Stoimy na stanowisku bezprzedmiotowości takich przepisów, niecelowości powtarzania innych przepisów, które obecnie obowiązują.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję bardzo. Pierwszą uwagę przyjmujemy. W sprawie drugiej oddam głos panu dyrektorowi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#PawełKrężel">Dzień dobry. Paweł Krężel.</u>
          <u xml:id="u-15.1" who="#PawełKrężel">Szanowna pani przewodnicząca, szanowni państwo, jeżeli chodzi o tę uwagę, rzeczywiście zgadzamy się, że jest to superfluum. Niemniej w toku uzgodnień międzyresortowych minister finansów zawsze prosi nas, żebyśmy jednak zawierali tego typu przepisy. Proponujemy zostawić ów przepis, tym bardziej że, jak powiedział pan mecenas, tutaj jedynie rozszerzamy o ust. 4a. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. A zatem przy uwagach Biura Legislacyjnego i wyjaśnieniach ze strony ministerstwa – czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 6? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy zmianę nr 6.</u>
          <u xml:id="u-16.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 7. Czy jest sprzeciw wobec jej przyjęcia? Nie widzę. Przyjęliśmy zmianę nr 7.</u>
          <u xml:id="u-16.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 8. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 8? Nie widzę. Przyjęliśmy zmianę nr 8.</u>
          <u xml:id="u-16.3" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 9. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 9? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy zmianę nr 9.</u>
          <u xml:id="u-16.4" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 10. Czy jest sprzeciw wobec jej przyjęcia? Nie widzę. Przyjęliśmy zmianę nr 10.</u>
          <u xml:id="u-16.5" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 11. Proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#WojciechPaluch">Pragniemy zauważyć, że wnioskodawcy zaproponowali tutaj technikę legislacyjną, która polega na nadaniu całego nowego brzmienia art. 13e. Biorąc pod uwagę Zasady techniki prawodawczej, w szczególności § 86, który jeżeli państwo pozwolą, zacytuję: „Zmiana ustawy nie może polegać na tym, że dawny przepis zastępuje się nowym nie wskazując jednocześnie dokonywania tej zmiany (nowelizacja dorozumiana)”, chciałbym powiedzieć, że głównie chodzi tutaj o to, że ust. 1 i 2 w stosunku do obecnie obowiązującego brzmienia niczym się nie różnią. Oczywiście są dodawane poszczególne przepisy, stanowią one nową treść normatywną. Jakie ratio legis w kontekście przywołanego paragrafu Zasad techniki prawodawczej legło u podstaw tego, żeby nadawać nowe brzmienie całej jednostce redakcyjnej?</u>
          <u xml:id="u-17.1" who="#WojciechPaluch">Druga uwaga dotyczy nowego brzmienia ust. 3. Posłużyli się państwo tutaj, zapisali państwo, że zgłoszenie, o którym mowa wyżej, powinno zawierać. Chciałbym zwrócić uwagę, że przy formułowaniu przepisów o charakterze obligatoryjnym należy unikać czasownika modalnego „powinien”. Dlatego proponujemy, żeby brzmienie ust. 3, dokładnie wersu pierwszego, było następujące: „zgłoszenie, o którym mowa w ust. 2, zawiera nazwę, siedzibę...” – dalej oczywiście bez zmian.</u>
          <u xml:id="u-17.2" who="#WojciechPaluch">Jeszcze jedna uwaga, która dotyczy ust. 8 pkt 5. Chciałbym zauważyć, że wcześniej zastosowali państwo nieco inną semantykę w kontekście posługiwania się zwrotami „określenie z użyciem kodów CN rodzajów dostarczanych przez dostawców paliw”. Dlatego proponujemy, żeby, podobnie jak w ust. 3, pkt 5 otrzymał następujące brzmienie: „określenie rodzajów dostarczanych przez dostawców paliw z użyciem kodów CN”.</u>
          <u xml:id="u-17.3" who="#WojciechPaluch">Przedostatnia kwestia dotyczy ust. 9. Na końcu państwo posługują się sformułowaniem „w którym uzyskał informację od dostawcy”. Wydaje się nam, że z uwagi na całe brzmienie tej jednostki redakcyjnej należałoby posługiwać się określeniem „informacje”.</u>
          <u xml:id="u-17.4" who="#WojciechPaluch">I ust. 11. Tutaj również jest kwestia semantyki. Zgodnie z kolejnością, która została już wcześniej przez państwa zaakceptowana w ust. 5, przywołuję, że posługujemy się terminologią „informacji o ilości i rodzajach paliw żeglugowych”, a nie terminem „informacji o rodzajach i ilości paliw żeglugowych”.</u>
          <u xml:id="u-17.5" who="#WojciechPaluch">Wydaje mi się, że przedstawione kwestie są na tyle czytelne i stanowią pewną konsekwencję sformułowań, jakich państwo użyli, że ostatnie uwagi są do zaakceptowania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję bardzo. Przyjmujemy uwagi drugą, trzecią, czwartą i piątą. W sprawie pierwszej poproszę pana dyrektora.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#PawełKrężel">Pani przewodnicząca, panie mecenasie, przepis ten sformułowaliśmy we współpracy z Ministerstwem Finansów, które było tym zainteresowane w ramach prac komisji prawniczej. Wydaje się nam, że tak jak zostało to sformułowane, jest to bardziej przejrzyste. Jeżeli panowie mecenasi chcieliby to zmienić, nie ma problemu. Niemniej wydaje się nam, że brzmienie z ust. 1 i 2 jest bardziej przejrzyste dla adresata normy prawnej. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dobrze. Skoro uzgadnialiście to państwo z Ministerstwem Finansów, pytam członków Komisji, czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 11 po wypowiedzi Biura Legislacyjnego i wyjaśnieniach pani minister? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy zmianę nr 11.</u>
          <u xml:id="u-22.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 12. Proszę bardzo, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#WojciechPaluch">Pani przewodnicząca, szanowni państwo, jeżeli chodzi o zmianę nr 12, mamy kolejną uwagę o charakterze stricte redakcyjnym. Jeżeli na tym etapie możemy nie przywoływać uwag, jeżeli chodzi o kwestie redakcyjne i interpunkcyjne, to chcielibyśmy prosić panią przewodniczącą o możliwość, dyspozycję wprowadzenia we własnym zakresie, w ramach delegacji niezbędnych, oczywistych rzeczy, które wynikają z poprawności językowej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Oczywiście z reguły tak robimy. Tym razem również tak postąpimy. Udzielimy państwu takiej delegacji.</u>
          <u xml:id="u-24.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Czy są uwagi albo sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 12? Nie widzę. Przyjęliśmy zmianę nr 12.</u>
          <u xml:id="u-24.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 13. Tutaj są uwagi Biura Legislacyjnego. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#WojciechPaluch">Chcielibyśmy się skupić na dodawanym ust. 6d, w którym trzeba doprecyzować: „w przypadku uzyskania wyników badań próbek niepotwierdzających podejrzenia użycia przez statek paliwa żeglugowego”. Jest to doprecyzowanie. Wydaje się nam, że wówczas norma zyska na bardziej czytelnym odbiorze. W drugiej części normy mamy sformułowanie „dyrektor urzędu morskiego w drodze decyzji”. Wcześniej, np. w ust. 6a, 6b, przy dyrektorze urzędu morskiego zawsze było doprecyzowanie, że jest to dyrektor właściwy dla obszaru położenia portu. Wydaje się nam, że w ust. 6d również powinniśmy doprecyzować, że chodzi o tegoż dyrektora urzędu morskiego, jak to miało miejsce powyżej.</u>
          <u xml:id="u-25.1" who="#WojciechPaluch">Nie będę już powtarzał uwagi dotyczącej właściwej liczby. Są to jedyne uwagi do zmiany nr 13.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#AnnaMoskwa">Przyjmujemy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">A zatem czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 13 wraz z uwagami zgłoszonymi przez Biuro Legislacyjne i przyjętymi przez ministerstwo? Nie widzę. Wobec tego przyjęliśmy zmianę nr 13.</u>
          <u xml:id="u-28.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 14. Czy jest sprzeciw wobec jej przyjęcia? Nie ma. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 14.</u>
          <u xml:id="u-28.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 15. Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#WojciechPaluch">Pani przewodnicząca, szanowni państwo, z uwagi na to, że zmiana nr 15 obejmuje dodawany nowy rozdział 3a „Postępowanie z wodami balastowymi i osadami” i że jest to zmiana dosyć rozbudowana, postaramy się omówić od razu wszystkie uwagi do tej zmiany.</u>
          <u xml:id="u-29.1" who="#WojciechPaluch">Pierwsza uwaga dotyczy dodawanego art. 20b oraz posłużenia się przez wnioskodawców sformułowaniem „z zastrzeżeniem”. Od pewnego czasu taka metoda jest niewłaściwa. Zgodnie z zasadami dobrych praktyk legislacyjnych, jeżeli istnieje konieczność sformułowania określenia „z zastrzeżeniem”, to wyłącznie w celu poinformowania adresata, że w innym przepisie sformułowano wyjątek od normy. Wydaje się, że w tym przypadku nie powinniśmy posługiwać się terminem „wyjątek”. Chyba że istnieje konieczność sformułowania zastrzeżenia. Chodzi o poinformowanie adresata, że w innym przepisie sformułowano uszczegółowienie. Naszym zdaniem w tym przypadku właściwym byłoby posłużenie się sformułowaniem „z uwzględnieniem”.</u>
          <u xml:id="u-29.2" who="#WojciechPaluch">W art. 20b ust. 2 w zdaniu podsumowującym zawartym w tiret jest mowa o zwolnieniu statku rybackiego z obowiązku spełnienia tych wymagań. Wydaje się, że dobrze by było wskazać wprost, że chodzi o wymagania określone w Konwencji BWM, jak to ma miejsce w ust. 5. Pragnę zauważyć, że w ust. 3 zastosowano technikę, doprecyzowano, że chodzi o wniosek, o którym mowa w ust. 2.</u>
          <u xml:id="u-29.3" who="#WojciechPaluch">Jeżeli chodzi o kolejne uwagi, odnoszące się tym razem do ust. 6, prosimy o możliwość doprecyzowania: „statek, który został zwolniony z wymagań określonych w Konwencji BWM”. Tego chyba zabrakło. Prosimy również o uzupełnienie sformułowania „zastosowanie rozwiązań równoważnych z wymaganiami tej Konwencji” czy „Konwencji BWM”.</u>
          <u xml:id="u-29.4" who="#WojciechPaluch">Ponadto pragniemy zauważyć, że państwo trochę niejednolicie posługują się sformułowaniem „zwolnienie”. Co prawda zwolnienie jest przywołane na początku artykułu, ale dobrze by było, żeby w tej chwili w ust. 8 zapisać „za udzielenie zwolnienia, o którym mowa w ust. 6” bądź „w ust. 2”. Kwestia doprecyzowania pozostaje do decyzji wnioskodawców.</u>
          <u xml:id="u-29.5" who="#WojciechPaluch">Jeżeli chodzi o art. 20d ust. 3, chodzi o kolejne doprecyzowanie „do wniosku, o którym mowa w ust. 1”. Później, w ust. 5 mamy konieczność korekty odesłania. Jest mowa o tym, że decyzja jest wydawana po zasięgnięciu opinii o wniosku. Jednak nie tym, o którym mowa w ust. 2, jak jest zapisane w przedłożeniu rządowym. Wydaje się nam, że chodzi o wniosek z ust. 1. W tym samym ust. 5 mamy sformułowanie „na podstawie oceny poziomu ryzyka introdukcji szkodliwych organizmów wodnych lub patogenów w wyniku usunięcia”. Wydaje się nam, że powinien być zapis „w związku z usunięciem”. Taka terminologia pojawia się w ust. 3. Jest to zatem konsekwencja używanej wcześniej terminologii.</u>
          <u xml:id="u-29.6" who="#WojciechPaluch">Poniżej, w ust. 6 i 7 dobrze by było posługiwać się tą samą siatką pojęć, czyli pojęciem „wynikających z usunięcia wód balastowych statku”. Dlatego wymagana byłaby korekta ust. 7. W ust. 7 powinno także być doprecyzowanie, o jakie zwolnienie chodzi. Wydaje się nam, że chodzi o zwolnienie zawarte w ust. 1. Tak państwo sugerują w ust. 10. Prosimy również o możliwość doprecyzowania w ust. 11, że chodzi o zwolnienie z ust. 1, jak ma to miejsce w ust. 12, 14 i 16. Rzeczywiście chodzi o kwestie, o których wspomniałem przed chwilą.</u>
          <u xml:id="u-29.7" who="#WojciechPaluch">Natomiast w ostatnim ustępie, w tzw. upoważnieniu ustawowym, jeżeli chodzi o zawarty zakres, potrzebne jest doprecyzowanie, że chodzi o Konwencję helsińską z 1992 roku. Jeżeli chodzi o ten punkt, więcej uwag nie mamy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję bardzo. Przyjmujemy większość uwag z drobnymi komentarzami. Poproszę pana dyrektora.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#PawełKrężel">Pan mecenas zaproponował alternatywę. Tam, gdzie była alternatywa ust. 2 lub ust. 6, proponujemy odesłanie do ust. 2. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#WojciechPaluch">Reszta została przyjęta.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. A zatem, czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 15? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 15.</u>
          <u xml:id="u-34.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 16. Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#WojciechPaluch">Szanowni państwo, w ust. 6 po raz pierwszy w sformułowaniu „na pisemny wniosek podmiotu prowadzącego działalność i użytkującego nabrzeża w granicach portu morskiego” pojawia się wyraz „nabrzeża”. W ust. 1, 8 i 12 państwo posłużyli się sformułowaniem „nabrzeże”. Dlatego wydaje się, że konsekwentnie dobrze by było, żebyśmy jednak używali sformułowania „nabrzeże”, a nie „nabrzeża”, o ile nie stanowi to jakiegoś kontekstu merytorycznego, który wiązałby się z tym, że inaczej postrzegalibyśmy tę normę. Jest to jedna z pierwszych uwag, jakie pojawiają się w związku ze sformułowaniem „nabrzeże”.</u>
          <u xml:id="u-35.1" who="#WojciechPaluch">Kolejna uwaga dotyczy ust. 8. Prosimy o doprecyzowanie, że chodzi o wniosek, o którym mowa w ust. 6.</u>
          <u xml:id="u-35.2" who="#WojciechPaluch">Jest jeszcze jedna kwestia. Wynikła ona po lekturze ust. 10 w kontekście ust. 9. Jak państwo mogą zauważyć, wcześniej jest mowa o sporządzaniu planu zwalczania zagrożeń i zanieczyszczeń wód portowych. Natomiast w ust. 10 pojawiło się sformułowanie „portowy plan zwalczania”. Chcielibyśmy o to zapytać, ponieważ wcześniej państwo trochę niejednolicie posługują się tym sformułowaniem. Raz jest mowa o sporządzaniu planu zwalczania zagrożeń, raz jest mowa o sporządzaniu portowego planu zwalczania zagrożeń. Chcielibyśmy wiedzieć, czy są to dwa plany czy też cały czas mówimy o tym samym, jednym planie. Jaką terminologią należałoby się posługiwać, jeżeli chodzi o plan zwalczania zagrożeń?</u>
          <u xml:id="u-35.3" who="#WojciechPaluch">Kolejna uwaga dotyczy ust. 13. Jest to ostatni ustęp w tej jednostce redakcyjnej, w zmianie nr 16. W przepisie ust. 13 nie rozumiemy następującego sformułowania: „w przypadku gdy zagrożenia i działania związane z likwidacją zanieczyszczeń tego podmiotu”. Wydaje się nam, że jest to jakiś skrót myślowy. Trudno mówić o zanieczyszczeniach tego podmiotu. Chyba jest to trochę wyrwane z kontekstu. Oczywiście należy czytać to kompleksowo, ale może należałoby pójść w kierunku zapisu „wynikających z tego podmiotu”? Czyli podmiotu, który wykonuje pewne działania na akwenie w granicach portu morskiego lub przystani. Jest to kwestia do doprecyzowania, wyjaśnienia przez stronę rządową.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Bardzo proszę, pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję bardzo. Wszystkie uwagi i komentarze przyjmujemy. Co do portowego planu zwalczania zagrożeń – ciągle jest to jeden i ten sam plan. Wobec tego słowo „portowy” dla jasności możemy wykreślić i pozostawić samo określenie „plan”, żeby było to jednoznaczne. Jeżeli chodzi o ostatnią uwagę, rzeczywiście zabrakło dookreślenia. Proponujemy wyrazy „wynikających z działalności tego podmiotu”. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-38">
          <u xml:id="u-38.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">A zatem, czy przy uwagach i zgodzie co do zmian jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 16? Nie widzę sprzeciwu. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 16.</u>
          <u xml:id="u-38.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 17. Są tutaj uwagi Biura Legislacyjnego. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-39">
          <u xml:id="u-39.0" who="#WojciechPaluch">Pani przewodnicząca, jeżeli można, chcielibyśmy zgłosić tylko jedną drobną kwestię do zmiany nr 17 lit. b. Jest ona związana z nowym brzmieniem lit. a zawartym w drugim tiret w lit. b. Na końcu jest mowa o tym, że może odmówić statkowi zezwolenia na wejście do portu lub bazy przeładunkowej. Wydaje się, że zabrakło wyrazu „do” w odniesieniu do bazy przeładunkowej, jak ma to miejsce w pkt 1 lit b. Jest to kwestia doprecyzowania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-40">
          <u xml:id="u-40.0" who="#AnnaMoskwa">Dokładnie tak. Zgadzamy się.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-41">
          <u xml:id="u-41.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">A zatem, czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 17 wraz z doprecyzowaniem? Nie widzę sprzeciwu. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 17.</u>
          <u xml:id="u-41.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 18. Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-42">
          <u xml:id="u-42.0" who="#WojciechPaluch">Pani przewodnicząca, szanowni państwo, mamy tutaj nowe brzmienie ust. 1, w którym państwo posługują się czasownikiem modalnym „powinien”. Chcielibyśmy zauważyć, że tutaj jest mowa o inspekcji statku. Czy w tym miejscu rzeczywiście zasadne jest użycie owego czasownika w kontekście innych przepisów w art. 28, w szczególności ust. 2, w którym jest uszczegółowienie, a nawet możliwość rozszerzenia inspekcji? Dlatego jest pytanie, być może retoryczne, czy nie powinniśmy zrezygnować z wyrazu „powinien”? Czy może z uwagi na to, co powiedziałem przed chwilą, powinniśmy go pozostawić?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-43">
          <u xml:id="u-43.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-44">
          <u xml:id="u-44.0" who="#AnnaMoskwa">Przychylamy się. Rezygnujemy z owego zapisu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-45">
          <u xml:id="u-45.0" who="#KonradNietrzebka">Jeżeli można, rozumiem, pani minister, że fragment ten zamiast „powinna być ograniczona do” będzie brzmiał „ogranicza się do”. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-46">
          <u xml:id="u-46.0" who="#AnnaMoskwa">Tak. „Jest ograniczona” lub „ogranicza się”. Może „jest ograniczona” będzie brzmiało lepiej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-47">
          <u xml:id="u-47.0" who="#KonradNietrzebka">Wydaje się, że „ogranicza się” byłoby właściwsze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-48">
          <u xml:id="u-48.0" who="#AnnaMoskwa">Dobrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-49">
          <u xml:id="u-49.0" who="#KonradNietrzebka">Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-50">
          <u xml:id="u-50.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">A zatem, czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 18 w kształcie, który omawialiśmy przed chwilą wraz ze zmianą zaproponowaną przez Biuro Legislacyjne? Nie widzę sprzeciwu. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 18.</u>
          <u xml:id="u-50.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 19. Czy są uwagi, sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 19.</u>
          <u xml:id="u-50.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 20. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 20.</u>
          <u xml:id="u-50.3" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 21. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 21.</u>
          <u xml:id="u-50.4" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 22. Czy są uwagi, sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 22.</u>
          <u xml:id="u-50.5" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 23. Czy jest sprzeciw wobec zmiany nr 23? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 23.</u>
          <u xml:id="u-50.6" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Czy jest sprzeciw wobec zmiany nr 24? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 24.</u>
          <u xml:id="u-50.7" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 25. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 25.</u>
          <u xml:id="u-50.8" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 26. Biuro Legislacyjne ma uwagi. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-51">
          <u xml:id="u-51.0" who="#WojciechPaluch">W zmianie tej chcielibyśmy zaproponować inną redakcję dodawanego pkt 2a, biorąc pod uwagę, że art. 37 brzmi następująco: „Jeżeli kapitan lub inny członek załogi statku nie wykonując ciążących na nim z mocy prawa obowiązków...”. Proponujemy następującą redakcję pkt 2a: „nie prowadzi zapisów balastowych w sposób zgodny z wymogami prawidła B-2 załącznika do Konwencji BWM”. Jest to jedynie przeredagowanie. Wydaje się nam, że taka redakcja będzie bardziej czytelna dla odbiorców. Oczywiście nie rzutuje to na kwestie rozwiązań merytorycznych zawartych w tym artykule.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-52">
          <u xml:id="u-52.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-53">
          <u xml:id="u-53.0" who="#AnnaMoskwa">Akceptujemy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-54">
          <u xml:id="u-54.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">A zatem, czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 26 wraz z proponowanymi poprawkami? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 26.</u>
          <u xml:id="u-54.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 27. Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-55">
          <u xml:id="u-55.0" who="#KonradNietrzebka">Tutaj, pani przewodnicząca, zaznaczam, że jest kwestia nabrzeży. Chodzi o zmianę liczby mnogiej na liczbę pojedynczą. Jest to po prostu kontynuacja.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-56">
          <u xml:id="u-56.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">W porządku. A zatem, czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 27? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 27.</u>
          <u xml:id="u-56.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Do zmiany nr 28 Biuro Legislacyjne ma uwagi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-57">
          <u xml:id="u-57.0" who="#KonradNietrzebka">Pani przewodnicząca, szanowni państwo, wykorzystując technikę legislacyjną przyjętą w zakresie załączników, proponujemy, żeby polecenie nowelizacyjne w zmianie nr 28 brzmiało następująco: „załącznik do ustawy oznacza się jako załącznik nr 1 do ustawy z dnia...” – tutaj podamy datę wraz z pozycją. Zmiana nr 28 będzie w tej postaci. W zmianie nr 29 i kolejnej będzie zmiana w zakresie załącznika nr 1. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-58">
          <u xml:id="u-58.0" who="#AnnaMoskwa">Przyjmujemy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-59">
          <u xml:id="u-59.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. Czy są jakieś uwagi, sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 28? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy zmianę nr 28.</u>
          <u xml:id="u-59.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zmiana nr 29. Czy jest sprzeciw wobec jej przyjęcia? Nie widzę. Przyjęliśmy zmianę nr 29.</u>
          <u xml:id="u-59.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przechodzimy do zmiany nr 30. Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-60">
          <u xml:id="u-60.0" who="#KonradNietrzebka">Dziękuję. Pani przewodnicząca, szanowni państwo, konsekwentnie będziemy dokonywać zmian w ramach upoważnienia, ale sygnalizujemy je, pani przewodnicząca, żeby było to w pełni transparentne. Dokonamy zmian stricte redakcyjnych, dotyczących oznaczenia załącznika. Będziemy także ewentualnie prosić o to, żeby w zmianie nr 30 w załączniku nr 2... Mamy pytanie, czy w pkt 1 nie powinno być zapisane „zgodnie z postanowieniami Konwencji BWM”? Tak samo będzie w pkt 3. Natomiast w pkt 6 czy zamiast sformułowania „za wydanie” nie powinno znaleźć się sformułowanie „za udzielenie”? Konsekwentnie tak samo powinno być w pkt 7. Mamy takie cztery pytania. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-61">
          <u xml:id="u-61.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-62">
          <u xml:id="u-62.0" who="#AnnaMoskwa">Dziękuję. Przyjmujemy wszystkie uwagi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-63">
          <u xml:id="u-63.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany nr 30 wraz z przyjętymi uwagami? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjęła zmianę nr 30.</u>
          <u xml:id="u-63.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Przystępujemy do głosowania nad przyjęciem całego art. 1. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, uznam, że Komisja przyjmuje art. 1. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Wobec braku sprzeciwu Komisja przyjmuje art. 1 wraz ze zmianami, poprawkami, o których mówiliśmy, wraz z delegacją dla Biura Legislacyjnego.</u>
          <u xml:id="u-63.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Teraz przechodzimy do art. 2. Czy są uwagi co do przyjęcia art. 2?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-64">
          <u xml:id="u-64.0" who="#KonradNietrzebka">Pani przewodnicząca, jeżeli chodzi o art. 2, tego, co omówiliśmy, nie będziemy już powtarzać.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-65">
          <u xml:id="u-65.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dobrze. Nie będziemy powtarzać. Właśnie tak myślałam.</u>
          <u xml:id="u-65.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Drodzy państwo, w związku z tym, że przerobiliśmy wszystkie artykuły... Jeszcze sprawdzam, gdyż zaznaczyłam to sobie. Mamy jeszcze dwa.</u>
          <u xml:id="u-65.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Art. 3. Czy wobec art. 3 jest sprzeciw? Nie widzę. Przyjęliśmy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-66">
          <u xml:id="u-66.0" who="#KonradNietrzebka">Pani przewodnicząca, przepraszam, w sprawie art. 3 mamy pytanie do strony rządowej. Proszę zwrócić uwagę, że w art. 3, czyli w przepisie przejściowym, mamy sformułowanie „Konwencji BMW”. Ze względu na technikę legislacyjną wydaje się w pełni zasadne przytoczenie całego tytułu konwencji, bowiem w przepisach przejściowych nie mamy skrótów. Skrót jest wprowadzany w ustawie nowelizowanej. Jest to pierwsza kwestia.</u>
          <u xml:id="u-66.1" who="#KonradNietrzebka">Druga kwestia. Czy po wyrazach „o której mowa w art. 1 pkt 1 lit e ustawy zmienianej w art. 1” nie powinno znaleźć się sformułowanie „w brzmieniu nadanym niniejszą ustawą”? Bowiem przepisy te są zmieniane tą ustawą. Jest to pytanie do strony rządowej. Wydaje się, że tak, ale bardzo prosimy o potwierdzenie zasadności dokonania zmiany, której Biuro Legislacyjne dokonałoby w ramach upoważnienia udzielonego przez panią przewodniczącą i Komisję. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-67">
          <u xml:id="u-67.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Pani minister, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-68">
          <u xml:id="u-68.0" who="#AnnaMoskwa">Obie zmiany są zasadne. Przyjmujemy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-69">
          <u xml:id="u-69.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Proszę, jak sprawnie. A zatem jeżeli chodzi o art. 3 w kontekście dyskusji, która się odbyła, czy jest sprzeciw wobec jego przyjęcia? Nie widzę. Przyjęliśmy art. 3.</u>
          <u xml:id="u-69.1" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Art. 4. Czy jest sprzeciw? Biuro Legislacyjne nie ma uwag. Wobec braku sprzeciwu przyjęliśmy art. 4.</u>
          <u xml:id="u-69.2" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Zgłaszam wniosek o uchwalenie całego projektu ustawy wraz z poprawkami. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, uznam, że Komisja przyjmuje wniosek. Sprzeciwu nie słyszę.</u>
          <u xml:id="u-69.3" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Szanowni państwo, w tym momencie pozostał nam wybór posła sprawozdawcy. Proponuję pana posła Chruszcza, jeżeli się zgodzi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-70">
          <u xml:id="u-70.0" who="#SylwesterChruszcz">Tak, oczywiście.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-71">
          <u xml:id="u-71.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. Czy są jakieś inne kandydatury? Nie widzę. Jak mówiłam wcześniej, oczywiście jako Komisja upoważniamy Biuro Legislacyjne do dokonania poprawek o charakterze redakcyjnym i legislacyjnym. Chciałabym jeszcze zapytać panią minister, czy istnieje konieczność występowania do ministra spraw zagranicznych o opinię na temat zgodności przyjętego sprawozdania z prawem Unii Europejskiej?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-72">
          <u xml:id="u-72.0" who="#AnnaMoskwa">Nie ma takiej konieczności.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-73">
          <u xml:id="u-73.0" who="#DorotaArciszewskaMielewczyk">Dziękuję bardzo. A zatem informuję, że porządek dzienny został wyczerpany. Gościom i parlamentarzystom dziękuję za obecność. Zamykam posiedzenie Komisji. Dziękuję bardzo. O godz. 14.00 mamy następne posiedzenie.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>