text_structure.xml 23.7 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#AndrzejSmirnow">Otwieram wspólne posiedzenie Komisji Edukacji, Nauki i Młodzieży oraz Komisji Spraw Zagranicznych. Witam panów ministrów, pana ministra Szpunara i pana ministra Jurka.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#AndrzejSmirnow">Wszystkim państwu życzę wszystkiego najlepszego w Nowym Roku. Jest to pierwsze posiedzenie Komisji w bieżącym roku, stąd przekazuję państwu życzenia w imieniu własnym i prezydiów obu komisji.</u>
          <u xml:id="u-1.2" who="#AndrzejSmirnow">Informuję, że Marszałek Sejmu, po zasięgnięciu opinii Prezydium Sejmu, skierował w dniu 17 grudnia 2010 r. do Komisji Edukacji, Nauki i Młodzieży oraz do Komisji Spraw Zagranicznych do pierwszego czytania rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Porozumienia w sprawie Środkowoeuropejskiego Programu Wymiany Uniwersyteckiej CEEPUS III, sporządzonego w Budvie dnia 25 marca 2010 r. Jest to druk sejmowy nr 3720.</u>
          <u xml:id="u-1.3" who="#AndrzejSmirnow">Porządek dzienny dzisiejszego posiedzenia obejmuje pierwsze czytanie wymienionego projektu ustawy. Czy są jakieś uwagi do porządku dziennego? Nie ma uwag. Stwierdzam, że porządek obrad został przyjęty. Przystępujemy do jego realizacji.</u>
          <u xml:id="u-1.4" who="#AndrzejSmirnow">Bardzo proszę pana ministra Szpunara o przedstawienie krótkiego uzasadnienia omawianego projektu ustawy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#MaciejSzpunar">Szanowni panowie przewodniczący, Wysokie Komisje. W swoim wystąpieniu dotyczącym ratyfikacji Porozumienia w sprawie Środkowoeuropejskiego Programu Wymiany Uniwersyteckiej CEEPUS III skupię się jedynie na kwestiach prawnych. Kwestie merytoryczne, czyli to, czego porozumienie dotyczy, przedstawi pan minister Jurek. Jeśli chodzi o kwestie prawne, to materia objęta porozumieniem częściowo w odmienny sposób reguluje kwestie normowane w ustawie – Prawo o szkolnictwie wyższym. W związku z tym ratyfikacja porozumienia musi nastąpić w trybie tzw. dużej ratyfikacji za zgodą wyrażoną w ustawie. Z tego względu na podstawie art. 89 ust. 1 pkt 5 Konstytucji RP konieczne jest uchwalenie ustawy ratyfikacyjnej.</u>
          <u xml:id="u-2.1" who="#MaciejSzpunar">Wnoszę o przyjęcie przedłożonego projektu ustawy o ratyfikacji Porozumienia w sprawie Środkowoeuropejskiego Programu Wymiany Uniwersyteckiej CEEPUS III, sporządzonego w Budvie dnia 25 marca 2010 r. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję panie ministrze. Bardzo proszę o zabranie głosu pana ministra Witolda Jurka.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#WitoldJurek">Szanowni panowie przewodniczący, Wysokie Komisje. Program CEEPUS III jest już trzecią wersją programu, który funkcjonuje od 1993 roku. Jest to, zgodnie z nazwą, program środkowoeuropejskiej wymiany studentów oraz pracowników naukowych. Z grubsza rzecz biorąc, odbywa się to na takiej zasadzie, że uczelnie tworzą sieci grup pewnych uczelni. W ramach owych sieci następuje wymiana studentów. Odbywa się to w taki sposób, że każdy z krajów określa liczbę miesięcy stypendialnych. Chodzi o to, na ile miesięcy przyjmie studentów z innych krajów do siebie i, mówiąc w skrócie, ufunduje im pobyt. Tę samą liczbę miesięcy stypendialnych można wykorzystać wysyłając studentów na zewnątrz. W przyszłym roku Polska będzie mieć sześćset siedemdziesiąt miesięcy. Na tyle miesięcy przyjmiemy studentów z zewnątrz i na tyle miesięcy możemy wysłać na zewnątrz naszych studentów, doktorantów i pracowników naukowych.</u>
          <u xml:id="u-4.1" who="#WitoldJurek">Obok programu, na jego warunkach organizujemy szkolenia i kursy dla studentów spoza opisanej grupy. Głównie chodzi o Białorusinów, Litwinów i Ukraińców. Jeśli będziemy przeglądać dane szczegółowe i okaże się, że przyjeżdża do nas więcej studentów niż zadeklarowana na miesiąc liczba sześciuset siedemdziesięciu, to będzie to wynikało z tego, że ten sam program oferujemy studentom spoza układu.</u>
          <u xml:id="u-4.2" who="#WitoldJurek">Program jest zorganizowany bez przepływu pieniędzy. Każdy z krajów oferuje pewną liczbę miesięcy stypendialnych. We własnym zakresie zapewnia studentom pobyt. Zapewnia także dojazd i wyjazd. Nie są tworzone żadne odrębne struktury organizacyjne, które miałyby zarządzać programem. W naszym przypadku program jest nadzorowany przez Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej. Jest to instytucja nadzorowana i finansowana przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego. Odbywa się to w ramach struktur, które istnieją. Jedyna odrębna struktura to centralne biuro w Wiedniu, które jest finansowane przez rząd austriacki.</u>
          <u xml:id="u-4.3" who="#WitoldJurek">Zależy nam na tym, aby zakres programu rozszerzyć na możliwość odbycia praktyki zawodowej, prowadzenia badań naukowych w instytucjach, które nie są uczelniami wyższymi. Chodzi o naszych studentów, naszych doktorantów wysyłanych na zewnątrz. Komponowałoby się to bardzo dobrze z naszymi zamierzeniami w ramach nowelizacji ustawy – Prawo o szkolnictwie wyższym. Mówiąc ogólnie, chcemy zbliżyć uczelnie do praktyki gospodarczej. Chodzi o to, aby studenci, zanim ukończą studia, nabierali praktycznego doświadczenia.</u>
          <u xml:id="u-4.4" who="#WitoldJurek">Na koniec dodam, że z ratyfikacją umowy nie wiążą się żadne dodatkowe koszty dla budżetu państwa. Pulę sześciuset siedemdziesięciu miesięcy stypendialnych oferujemy w ramach ogólnej puli stypendiów, jaką Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego ma do dyspozycji. Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej obowiązki w zakresie koordynacji programu wykonuje w ramach zadań, które realizuje na rzecz resortu.</u>
          <u xml:id="u-4.5" who="#WitoldJurek">Proszę o ratyfikację umowy, ponieważ znakomicie pomogłoby to nam podnieść jakość kształcenia. Nie tworzy się sieci uczelni, jeżeli uczelnie są byle jakie. Pomogłoby to nam zinternacjonalizować studia. Programy można tworzyć tylko wtedy, gdy kształcenie jest w językach obcych. Jak powiedziałem, rozszerzenie programu pozwoliłoby nam na zbliżenie kształcenia do praktyki. Bardzo dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo panu ministrowi. Czy ktoś z państwa chciałby zabrać głos, zadać pytanie? Bardzo proszę, panie pośle.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#AndrzejĆwierz">Panowie przewodniczący, panowie ministrowie, szanowni państwo. Chciałbym dopytać się w sprawie, która dla mnie nie jest do końca jasna. Czy sformułowanie, że dotyczy to studiów uniwersyteckich oznacza, że w programie biorą udział uczelnie, które w nazwie mają określenie „uniwersytet”? Czy jest to pojęcie szersze? Jeśli tak, to proszę o wyjaśnienie, na ile szersze. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję. Czy pan poseł chciałby zadać pytanie? Pan przewodniczący, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#TadeuszIwiński">Chciałbym zadać dwa krótkie pytania. Wcześniej mam jedną uwagę. Wydaje się, że sprawa jest bezdyskusyjna w pozytywnym rozumieniu. Rozumiem, że istnieje już jakaś tradycja. Zaczęli to Austriacy. Najpierw było sześć państw, teraz jest ich już czternaście.</u>
          <u xml:id="u-8.1" who="#TadeuszIwiński">Moje pytanie do przedstawiciela Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego jest takie, na czym polega nowa jakość. Czy głównie na tym, o czym się przypomina w jednym z dwunastu artykułów umowy oraz w uzasadnieniu, że chodzi o postawienie akcentu na realizację projektów badawczych bądź innych przedsięwzięć naukowych, a nie tylko, jak do tej pory, na częściowe czy całkowite kształcenie? Po drugie – jest to raczej pytanie do przedstawiciela Ministerstwa Spraw Zagranicznych – w jakim trybie były ratyfikowane dwa poprzednie porozumienia, to z roku 1993 oraz to z roku 2003, które było podpisane po dziesięciu latach? Czy były ratyfikowane w takim samym trybie, czy w jakimś innym?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo panu przewodniczącemu. Czy jeszcze ktoś z państwa chciałby zadać pytanie bądź zabrać głos? Nie słyszę. Bardzo proszę pana ministra Jurka o zabranie głosu, ponieważ więcej pytań było skierowanych do niego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#WitoldJurek">W odpowiedzi na pierwsze pytanie chciałbym wyjaśnić, że porozumienie dotyczy wszystkich uczelni wyższych. W nazwie jest określenie „uniwersytet”, ale chodzi o kształcenie na poziomie wyższym. Nie dotyczy to tylko uniwersytetów. Ze strony polskiej najbardziej aktywne w wymianie międzynarodowej są w tej chwili politechniki.</u>
          <u xml:id="u-10.1" who="#WitoldJurek">Po drugie, nowa jakość dotyczy badań naukowych. Program trochę ewaluował. Początkowo był skonstruowany dla szkół średnich i uczelni. Potem wyłącznie dla uczelni i obejmował wymianę studentów oraz nauczycieli akademickich. W tej chwili ograniczony jest do uczelni, ale za to został rozszerzony o badania naukowe.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję uprzejmie. Czy mogę prosić pana ministra Szpunara?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#MaciejSzpunar">Dziękuję. Szanowni panowie przewodniczący, Wysokie Komisje. Pierwsze porozumienie było ratyfikowane jeszcze przed wejściem w życie obecnie obowiązującej Konstytucji RP. Było ratyfikowane przez Prezydenta RP na podstawie tzw. Małej Konstytucji. Drugie porozumienie było przyjęte w trybie tzw. małej ratyfikacji, dlatego że nie były spełnione przesłanki do dużej ratyfikacji. Natomiast obecne porozumienie wkracza w materię regulowaną w ustawie. CEEPOS II był przyjmowany w trybie tzw. małej ratyfikacji, ponieważ nie były spełnione przesłanki określone w art. 89 ust. 1 Konstytucji RP. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję uprzejmie. Nie widzę więcej zgłoszeń. Stwierdzam zakończenie pierwszego czytania.</u>
          <u xml:id="u-13.1" who="#AndrzejSmirnow">Proponuję przejście do rozpatrzenia projektu ustawy. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, będę uważał, że moja propozycja została przyjęta. Nie słyszę sprzeciwu. Wobec tego przystępujemy do rozpatrzenia projektu ustawy.</u>
          <u xml:id="u-13.2" who="#AndrzejSmirnow">Czy są jakieś uwagi do tytułu projektowanej ustawy? Nie ma uwag. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia tytułu? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-13.3" who="#AndrzejSmirnow">Przechodzimy do rozpatrzenia art. 1. Czy są uwagi do art. 1?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#KarolKarski">Panie przewodniczący, przepraszam za wolne myślenie, ale mam uwagę do tytułu. Jestem nauczony doświadczeniem, iż Senat do tej pory zwracał ustawy do Komisji Spraw Zagranicznych w sytuacji, gdy była niezgodność ustawy ratyfikującej z nazwą umowy międzynarodowej, która podlega ratyfikacji. Dotyczyło to nawet przecinka. W związku z tym proponuję, aby porozumienie wymienione w ustawie ratyfikującej miało taką samą nazwę, jaką nosi umowa międzynarodowa. Jest to Porozumienie w sprawie Środkowoeuropejskiego Programu Wymiany Uniwersyteckiej, a w nawiasie i cudzysłowie mamy zapisane CEEPUS III. Jest to drobna rzecz, ale po co kolegom z Senatu mamy dawać kolejne zajęcie. Lepiej niech się skupią na meritum.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Poproszę pana ministra o ustosunkowanie się do zgłoszonej propozycji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#MaciejSzpunar">Powiem tak, że nie wydaje mi się, aby przedłożone oznaczenie było błędne. Jeżeli jednak chcemy być bardzo drobiazgowi, to przychylam się do sugestii pana posła Karskiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję. Zapytam jeszcze przedstawicieli Biura Legislacyjnego, czy mają jakieś uwagi. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#PrzemysławSadłoń">Przychylam się do opinii pana ministra, że z punktu widzenia samego projektu ustawy nie powinno to mieć większego znaczenia. Nauczeni jednak doświadczeniem sprzed półtora miesiąca oraz poprawką Senatu w takim samym zakresie, uważamy, że tego typu doprecyzowanie o charakterze wyłącznie redakcyjnym, a więc niewymagające formy poprawki, jest zasadne. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Rozumiem, że można to traktować jako autopoprawkę legislacyjną. Pytam o to, czy musi to być poprawka. Rozumiem, że pan poseł zgłasza to jako poprawkę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#KarolKarski">Zgłaszam to jako poprawkę, ponieważ tylko w takim trybie jest to możliwe. Oczywiście będzie to miało konsekwencje odnośnie do treści art. 1.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#AndrzejSmirnow">Byłaby to analogiczna zmiana. Zarówno w tytule, jak w art. 1 byłyby wprowadzone wyłącznie nawiasy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#KarolKarski">I cudzysłowy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#AndrzejSmirnow">Tak, i cudzysłowy. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zgłoszonej poprawki? Nie ma sprzeciwu. Stwierdzam, że poprawka została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-23.1" who="#AndrzejSmirnow">Czy są inne uwagi do art. 1?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#KarolKarski">Mam jeszcze jedną uwagę. Chciałbym podzielić się swoimi wątpliwościami z panem ministrem Szpunarem, z którym posiadamy podobne doświadczenie. Po przecinku mamy tu wyrażenie „sporządzonego w (…) dnia”. Jest to pewne odstępstwo od utrwalonej polskiej praktyki. Używa się wyrażenia „podpisanego dnia”. Określenia „sporządzonego” było stosowane w odniesieniu do aktów przyjmowanych w ramach organizacji międzynarodowych czy na konferencjach międzynarodowych. Tutaj natomiast mamy do czynienia z umową wielostronną przyjmowaną w trybie negocjacji. Właściwszy byłby tu wyraz „podpisanego”. Byłby on zgodny z polską praktyką w tym zakresie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#MaciejSzpunar">Szanowni państwo, wydaje mi się, że praktyka nie jest tak ukształtowana. Praktyka jest rozbieżna. Sformułowań „podpisany” i „sporządzony” używamy zamiennie. Nie kwestionuję sugestii, że być może w odniesieniu do umów wielostronnych powinno przyjąć się inną praktykę. Pozostawiam to do uznania Wysokiej Komisji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Czy pan poseł w związku z tym wnosi poprawkę czy nie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#KarolKarski">Dla ujednolicenia praktyki proponuję w tytule i art. 1 wyraz „sporządzonego” zastąpić wyrazem „podpisanego”. Jest to moja ostatnia poprawka.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Czy są uwagi w tej sprawie? Bardzo proszę, przedstawiciel Biura Legislacyjnego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#PrzemysławSadłoń">Dziękuję bardzo. Chciałbym jedynie zwrócić uwagę pana posła, że w polskim tłumaczeniu jest mowa o sporządzeniu umowy. Jeżeli z punktu widzenia wniosku pana posła Karskiego ma to jakiekolwiek znaczenie, być może warto jeszcze przemyśleć zgłoszenie poprawki. Mówię o str. 21 druku, gdzie znajduje się wyrażenie „sporządzono w Budvie w Czarnogórze”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Czy wobec uwagi Biura Legislacyjnego pan poseł podtrzymuje swoją poprawkę?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#KarolKarski">Tak, podtrzymuję. Jest to tłumaczenie. W tym zakresie nie ma to żadnego znaczenia. To, że jest mowa o sporządzeniu, to jest niejako klauzula wzmacniająca, określająca miejsce podpisania i datę. Przy umowach, które powstają w drodze negocjacji, do tej pory była mowa o podpisaniu. Przy umowach, które dochodziły do skutku na innej drodze, rzeczywiście stosowano bardziej uniwersalną formułę.</u>
          <u xml:id="u-31.1" who="#KarolKarski">Zgadzam się z panem ministrem Szpunarem, że zostawienie obecnej formuły nie byłoby błędem. Byłoby to jednak pewne odstępstwo. Jeśli panu ministrowi jest wszystko jedno, proponuję, aby komisje zgodziły się na przyjęcie mojej poprawki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Wobec podtrzymania przez pana posła poprawki chciałbym zapytać, czy są jakieś inne propozycje w tej sprawie. Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-32.1" who="#AndrzejSmirnow">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia poprawki polegającej na zastąpieniu wyrazu „sporządzonego” wyrazem „podpisanego”? Nie ma sprzeciwu. Stwierdzam, że przyjęliśmy poprawkę.</u>
          <u xml:id="u-32.2" who="#AndrzejSmirnow">Czy poprawki trzeba złożyć na piśmie? Wobec tego bardzo proszę pana posła o przygotowanie poprawek i złożenie ich na piśmie w sekretariacie Komisji.</u>
          <u xml:id="u-32.3" who="#AndrzejSmirnow">Mam w związku z tym jeszcze jedno pytanie. Czy w kontekście poprawek będzie potrzebne wystąpienie o opinię w sprawie zgodności z prawem unijnym? Jeśli tak, to będziemy musieli wyznaczyć termin na sporządzenie opinii. Jaki to może być termin? Do najbliższego poniedziałku włącznie. Czy jest sprzeciw wobec wyznaczenia zaproponowanego terminu?</u>
          <u xml:id="u-32.4" who="#AndrzejSmirnow">Bardzo proszę, pan minister.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#MaciejSzpunar">Absolutnie nie zgłaszam sprzeciwu. Skoro jednak jesteśmy tacy drobiazgowi, a także w celu uniknięcia wątpliwości, które ewentualnie mogłyby pojawić się w Senacie, sugeruję, aby dodać „w Czarnogórze”. Jeżeli ma to być identyczne z tytułem, oprócz miasta, w którym nastąpiło podpisanie, dodajmy także państwo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#AndrzejSmirnow">Czy wobec opinii pana ministra, ktoś z państwa posłów chciałby zabrać głos?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#KarolKarski">Mam uwagę. To, co występuje po wyrazach CEEPUS III i po przecinku, to już nie jest nazwa umowy. Jest to pewne dookreślenie. Nie ma tu kwestii związanej z nazwą, ale z miejscem i datą podpisania traktatu. W polskiej praktyce raczej nie dodaje się państwa. Powiem szczerze, że nie widziałem, aby w tego typu aktach wymieniano państwo. Oczywiście praktykę możemy kształtować na nowo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję. Rozumiem, że pan minister nie upiera się przy tym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#MaciejSzpunar">Skoro jesteśmy aż tacy drobiazgowi, bądźmy konsekwentni. Uważam, że nie jest to błąd. Jeżeli jednak wyraz „sporządzony” zastępujemy wyrazem „podpisany”, dodajemy nawias i cudzysłów, równie dobrze możemy dodać nazwę państwa.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-38">
          <u xml:id="u-38.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Mam w związku z tym pytanie do państwa posłów. Wcześniej głos chciał zabrać przedstawiciel Biura Legislacyjnego. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-39">
          <u xml:id="u-39.0" who="#PrzemysławSadłoń">Jeżeli mogę zabrać głos w tej sprawie, chciałbym potwierdzić, że, jak słusznie zauważył pan poseł Karski, tytuł umowy kończy się na wyrazach CEEPUS III. W tym zakresie warto być akuratnym. Praktyka jest taka, że dookreślenie daty i miejsca podpisania umowy ogranicza się tylko do wskazania miasta. Państwa się nie wskazuje. Wobec powyższego sugeruję, aby w tym zakresie treść projektu ustawy pozostała bez zmian, tzn. aby pozostało określenie „podpisanego w Budvie dnia 25 marca 2010 r.”. Bardzo dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-40">
          <u xml:id="u-40.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Bardzo proszę panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-41">
          <u xml:id="u-41.0" who="#MaciejSzpunar">Wysokie Komisje, rzeczywiście tak jest, ale tylko w tych sytuacjach, gdy w umowie jest wskazana tylko nazwa miasta. Tutaj wyjątkowo w tytule umowy jest dodatkowo określone państwo, co też jest jakimś odstępstwem przy sporządzaniu preambuły umów międzynarodowych. Niemniej, nie upieram się przy swojej propozycji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-42">
          <u xml:id="u-42.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję. Zapytam państwa posłów, czy ktoś z państwa chciałby w związku z tym wnieść poprawkę? Nikt nie wnosi poprawki. Nie dokonujemy uzupełnienia o nazwę państwa.</u>
          <u xml:id="u-42.1" who="#AndrzejSmirnow">Mam ostatnie pytanie. Czy są uwagi do art. 2? Nie ma uwag.</u>
          <u xml:id="u-42.2" who="#AndrzejSmirnow">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia całości projektu ustawy wraz z poprawkami? Nie ma. Stwierdzam, że projekt ustawy został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-42.3" who="#AndrzejSmirnow">Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie projektu.</u>
          <u xml:id="u-42.4" who="#AndrzejSmirnow">Termin sporządzenia opinii o zgodności z prawem Unii Europejskiej wyznaczamy do najbliższego poniedziałku.</u>
          <u xml:id="u-42.5" who="#AndrzejSmirnow">Pozostaje nam dokonanie wyboru posła sprawozdawcy. Proszę bardzo, pan poseł Kulesza chciał dokonać zgłoszenia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-43">
          <u xml:id="u-43.0" who="#TomaszKulesza">Panowie przewodniczący, Wysokie Komisje. Chciałbym zgłosić kandydaturę pana posła Dariusza Lipińskiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-44">
          <u xml:id="u-44.0" who="#AndrzejSmirnow">Dziękuję bardzo. Czy są inne zgłoszenia? Nie ma. Czy jest sprzeciw wobec wyboru pana posła Lipińskiego na posła sprawozdawcę? Nie ma. Stwierdzam, że pan poseł został sprawozdawcą Komisji.</u>
          <u xml:id="u-44.1" who="#AndrzejSmirnow">Informuję, że protokół z posiedzenia będzie wyłożony do przejrzenia w Sekretariatach Komisji. Na tym wyczerpaliśmy porządek obrad.</u>
          <u xml:id="u-44.2" who="#AndrzejSmirnow">Zamykam wspólne posiedzenie obu komisji.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>