text_structure.xml 4.66 KB
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <xi:include href="PPC_header.xml"/>
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml"/>
    <text>
      <body>
        <p xml:id="div-1">Szanowny Panie Marszałku! W odpowiedzi na pismo z dnia 8 lutego 2006 r. nr SPS-024-436/06, przy którym przesłane zostało zapytanie poseł Ewy Wolak w sprawie potrzeby nowelizacji przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego nakładających na osoby, posiadające już uprawnienia do wykonywania tego zawodu, obowiązek złożenia wniosku o ponowny wpis na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, uprzejmie przedstawiam, co następuje:</p>
        <p xml:id="div-2">Ad 1. Zgodnie z art. 33 ust. 1 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. Nr 273, poz. 2702) termin do przesłania wniosku o wpis na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości przez osoby, które uzyskały uprawnienia tłumacza przysięgłego na podstawie przepisów dotychczasowych, upłynął z dniem 27 lipca 2005 r., tj. po sześciu miesiącach od dnia wejścia w życie ustawy. W ustawowym terminie do Departamentu Organizacyjnego wpłynęło ok. 8 tys. wniosków, co - przy ogólnej liczbie ok. 10 tysięcy tłumaczy przysięgłych w Polsce - oznacza, że ok. 2 tys. osób nie dopełniło czynności koniecznych do uzyskania wpisu.</p>
        <p xml:id="div-3">Ad 2 i 3. Należy podkreślić, iż środowisko tłumaczy przysięgłych, zarówno w czasie prac nad projektem ustawy, jak i w trakcie półrocznego terminu do złożenia wniosku, było szeroko informowane o rozwiązaniach przyjętych w nowej regulacji oraz o jej konsekwencjach. Tekst ustawy, wraz z informacjami o sposobie składania wniosku o wpis, zamieszczono na stronie internetowej Ministerstwa Sprawiedliwości. Przyjęte przez ustawodawcę miesięczne vacatio legis - ustawa weszła w życie 27 stycznia 2005 r. - umożliwiające zapoznanie się i przygotowanie do nowych regulacji prawnych, pozwala uznać, że zostały zabezpieczone interesy prawne tłumaczy przysięgłych ustanowionych na podstawie dotychczas obowiązujących przepisów.</p>
        <p xml:id="div-4">Przed upływem terminu określonego w art. 33 ust. 1 ustawy pojawiły się stosowne informacje w prasie odnośnie do konsekwencji zaniechania lub nieterminowego złożenia wniosku. Ministerstwo przesłało do wszystkich prezesów sądów okręgowych pisma dotyczące stosowania przepisów ww. ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz niektórych problemów interpretacyjnych z nią związanych. Wedle wiedzy Ministra Sprawiedliwości prezesi sądów okręgowych, którzy do wejścia w życie ustawy prowadzili listy tłumaczy przysięgłych, zwyczajowo informowali tłumaczy wpisanych na listę w danym sądzie okręgowym o wszelkich kwestiach - prawnych, administracyjnych, organizacyjnych i innych - związanych z wykonywaniem zawodu tłumacza przysięgłego. Prezesi niektórych sądów zawiadomili pisemnie wszystkich ustanowionych w okręgu swego sądu tłumaczy przysięgłych o zmianach w ich statusie oraz o obowiązku przesłania do Ministra Sprawiedliwości wniosku o wpis na listę, jak też o konsekwencjach zaniechania tej czynności. Jednakże nawet i w tych przypadkach nie wszyscy tłumacze zastosowali się do otrzymanej informacji, przesyłając wnioski po upływie terminu.</p>
        <p xml:id="div-5">Należy wskazać, iż omawiany problem stał się przedmiotem zainteresowania Rzecznika Praw Obywatelskich, który zwrócił się z sugestią nowelizacji ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, która pozwoliłaby uzyskać wpis na listę przez osoby, które nie złożyły odpowiednich wniosków w terminie. Z podobną prośbą wystąpiło Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, a także liczni tłumacze indywidualni.</p>
        <p xml:id="div-6">W związku z powyższym, biorąc pod uwagę społeczny aspekt sprawy, w Ministerstwie Sprawiedliwości opracowano wstępny projekt nowelizacji ustawy, który znajduje się obecnie na końcowym etapie konsultacji wewnątrzresortowych. Niezależnie od ww. prac podjętych przez Ministerstwo Sprawiedliwości do Sejmu wpłynął poselski projekt ustawy o zmianie ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (druk nr 282), wydłużający określony w art. 33 ust. 1 ustawy termin do złożenia wniosku o wpis.</p>
        <p xml:id="div-7">Z poważaniem</p>
        <p xml:id="div-8">Podsekretarz stanu</p>
        <p xml:id="div-9">Krzysztof Józefowicz</p>
        <p xml:id="div-10">Warszawa, dnia 23 lutego 2006 r.</p>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>