text_structure.xml
66 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#BronisławGeremek">Otwieram posiedzenie Komisji. Witam wszystkich obecnych. Porządek dzisiejszych obrad jest państwu znany. Czy ktoś z państwa ma uwagi do porządku obrad?</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#AntoniMacierewicz">Mam prośbę, która nie dotyczy dzisiejszego porządku obrad. Uważam jednak, że tę sprawę powinniśmy uwzględnić w porządku obrad następnego posiedzenia Komisji. Odbyło się posiedzenie Komisji z udziałem premiera i marszałka Sejmu. Uważam, że po tym posiedzeniu powinniśmy wypracować kilka wniosków. Należałoby odbyć na ten temat dyskusję. Proszę o uwzględnienie tej sprawy w porządku obrad jednego z następnych posiedzeń Komisji.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#BronisławGeremek">Przedstawię tę propozycję prezydium Komisji. Spotkanie z premierem i marszałkiem Sejmu było normalnym posiedzeniem Komisji. Wymieniliśmy zdania i doszliśmy do pewnych konkluzji. Mam nadzieję, że po tym posiedzeniu także rząd wyciągnął pewne wnioski. Zostałem poinformowany przez premiera, że rząd widzi po tym posiedzeniu możliwość wprowadzenia pewnych zmian do niektórych przedłożeń. Rozumiem, że nie ma dalszych uwag. Uznaję, że porządek obrad został przyjęty.</u>
<u xml:id="u-3.1" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do rozpatrzenia poprawek zgłoszonych w trakcie drugiego czytania do projektu ustawy o organizacji niektórych rynków rolnych. Proponuję, żebyśmy przyjęli następujący tryb prac. Po przedstawieniu uzasadnienia poprawki odbędzie się dyskusja w formule jeden głos za poprawką i jeden głos przeciwny. Później będzie możliwość zadawania pytań. Po uzyskaniu odpowiedzi przystępować będziemy do podjęcia decyzji.</u>
<u xml:id="u-3.2" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 1 zaproponowano odrzucenie projektu ustawy w całości. Autor poprawki nie uczestniczy w posiedzeniu Komisji, w związku z czym nie przedstawi uzasadnienia tej poprawki. Przypomnę, że uzasadnienie poprawki zostało przedstawione w debacie plenarnej. Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się w sprawie tego wniosku? Nie widzę zgłoszeń.</u>
<u xml:id="u-3.3" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za odrzuceniem projektu ustawy w całości? Za wnioskiem głosował 1 poseł, 8 było przeciwnych, 1 wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-3.4" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 1.</u>
<u xml:id="u-3.5" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 2 zaproponowano, żeby ust. 1 w art. 9 otrzymał brzmienie: „Fundusz operacyjny jest tworzony ze składek członków grupy oraz kwot przyznanych w ramach pomocy finansowej udzielanej przez Agencję Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa na poziomie jaki jest stosowany w Unii Europejskiej”. Czy autorzy tej poprawki chcą przedstawić uzasadnienie? Nie widzę zgłoszeń.</u>
<u xml:id="u-3.6" who="#BronisławGeremek">Czy ktoś z państwa chciałby poprzeć tę poprawkę? Czy ktoś chciałby wypowiedzieć się przeciwko jej przyjęciu?</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#PrzedstawicielkaBiuraLegislacyjnegoKancelariiSejmu">Poprawka nr 2 jest dotknięta wadą legislacyjną. Ta uwaga dotyczy zresztą także następnych poprawek. Nie została określona wysokość pomocy finansowej. Jej wielkość została jedynie odniesiona do poziomu, jaki jest stosowany w Unii Europejskiej. Należy stwierdzić, że z punktu widzenia techniki legislacyjnej ten zapis nie jest sformułowany prawidłowo. Jest on nieprecyzyjny.</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#BronisławGeremek">Proszę, żeby wzięli państwo tę opinię pod uwagę. Poprawka nr 2 jest nieprecyzyjna.</u>
<u xml:id="u-5.1" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 2?</u>
<u xml:id="u-5.2" who="#BronisławGeremek">Nikt nie głosował za przyjęciem poprawki, 12 posłów było przeciwnych, 2 wstrzymało się od głosowania.</u>
<u xml:id="u-5.3" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 2.</u>
<u xml:id="u-5.4" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 3, w której zaproponowano nadanie nowego brzmienia art. 34. Autorzy poprawki proponują, żeby art. 34 otrzymał brzmienie:</u>
<u xml:id="u-5.5" who="#BronisławGeremek">„1. W przypadku poważnych trudności ze zbytem chmielu minister właściwy do spraw rolnictwa na wniosek producentów może, w drodze decyzji, przedłużyć termin, o którym mowa w ust. 1, nie dłużej jednak niż do dnia 31 lipca roku następnego po roku zbioru.</u>
<u xml:id="u-5.6" who="#BronisławGeremek">2. W sytuacji dalszych poważnych trudności ze zbytem chmielu minister właściwy do spraw rolnictwa wyraża zgodę na wykup zadeklarowanej ilości chmielu przez Agencję Rynku Rolnego po cenie 75 proc. ceny rynkowej”.</u>
<u xml:id="u-5.7" who="#BronisławGeremek">Nie będę przedstawiał brzmienia art. 34, które zostało przyjęte przez Komisję. Mają państwo przed sobą oba sformułowania. Czy autorzy poprawki chcą przedstawić uzasadnienie? Nie widzę zgłoszeń. Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się w sprawie tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-6">
<u xml:id="u-6.0" who="#MariaStolzman">Nie przedstawiono kosztów dla budżetu, spowodowanych przyjęciem tej poprawki. Agencja Rynku Rolnego miałaby kupować chmiel, co powodowałoby duże obciążenie dla budżetu. Uważam, że w tej sytuacji poprawkę należy odrzucić.</u>
</div>
<div xml:id="div-7">
<u xml:id="u-7.0" who="#BronisławGeremek">Nie widzę dalszych zgłoszeń. Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 3?</u>
<u xml:id="u-7.1" who="#BronisławGeremek">Nikt nie głosował za przyjęciem tej poprawki, 12 posłów było przeciwnych, 2 wstrzymało się od głosu.</u>
<u xml:id="u-7.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 3.</u>
<u xml:id="u-7.3" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 4 zaproponowano dodanie po art. 42 nowego artykułu w brzmieniu: „Pomoc finansowa państwa jest udzielana producentom chmielu, którzy zostali zaewidencjonowani zgodnie z przepisami art. 39–41 i spełniają wymogi określone w art. 31–34. Pomoc jest stosowana na poziomie nie niższym niż w Unii Europejskiej”.</u>
<u xml:id="u-7.4" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki chcą przedstawić uzasadnienie? Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się na temat tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-8">
<u xml:id="u-8.0" who="#MariaStolzman">Ta poprawka nie jest uzasadniona. Kiedy Polska stanie się członkiem Unii Europejskiej, nasi rolnicy będą otrzymywali taką samą pomoc jak wszyscy rolnicy w Unii Europejskiej. Nie widzę potrzeby, żeby wprowadzać taki zapis do ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-9">
<u xml:id="u-9.0" who="#PrzedstawicielaBiuraLegislacyjnegoKS">Ta poprawka jest sformułowana nieprecyzyjnie. Dotyczy jej analogiczna uwaga do tej, którą zgłaszałam wcześniej.</u>
</div>
<div xml:id="div-10">
<u xml:id="u-10.0" who="#BronisławGeremek">Proszę, żeby wzięli państwo pod uwagę stanowisko Biura Legislacyjnego. Poprawka została sformułowana w sposób nieprecyzyjny. Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 4?</u>
<u xml:id="u-10.1" who="#BronisławGeremek">Za przyjęciem poprawki głosowało 2 posłów, 14 było przeciwnych, nikt nie wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-10.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 4.</u>
<u xml:id="u-10.3" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 5 zaproponowano, żeby po art. 50 dodać nowy artykuł w brzmieniu: „Pomoc finansowa jest udzielana producentom tytoniu, którym przyznano limit produkcyjny zgodnie z przepisami art. 47. Pomoc jest stosowana na poziomie nie niższym niż w Unii Europejskiej”.</u>
<u xml:id="u-10.4" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki chcą przedstawić uzasadnienie? Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się w sprawie tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-11">
<u xml:id="u-11.0" who="#PrzedstawicielkaBiuraLegislacyjnegoKS">Także ta poprawka została sformułowana w sposób nieprecyzyjny.</u>
</div>
<div xml:id="div-12">
<u xml:id="u-12.0" who="#BronisławGeremek">Proszę państwa o wzięcie pod uwagę stanowiska Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-13">
<u xml:id="u-13.0" who="#AntoniMacierewicz">Takie stanowisko zostało przedstawione po raz trzeci. Prosiłbym o wyjaśnienie, na czym polega brak precyzji w tej poprawce. Wydaje się, że zapis jest jasny i precyzyjny. Być może brak precyzji dotyczy odniesienia pomocy do poziomu stosowanego w Unii Europejskiej. W takiej sytuacji uwaga posłanki Marii Stolzman byłaby nieaktualna. Powiedziała pani, że poprawka nie jest potrzebna, gdyż pomoc udzielana będzie na takim poziomie, jaki obowiązuje w Unii Europejskiej. Musimy się na coś zdecydować.</u>
</div>
<div xml:id="div-14">
<u xml:id="u-14.0" who="#PrzedstawicielkaBiuraLegislacyjnegoKS">Wysokość pomocy należy określić posługując się np. jakimiś współczynnikami. W tym przypadku odnosimy się do przepisów, których jeszcze nie stosujemy. Nie można przyjąć zapisu w tej formie. Technika legislacyjna nie pozwala na to, żeby poziom pomocy określić w proponowany sposób. Wydaje się, że pomoc finansowa powinna być określona dość precyzyjnie. Nie można przyjąć dość ogólnego odniesienia, które zostało zaproponowane.</u>
</div>
<div xml:id="div-15">
<u xml:id="u-15.0" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 5?</u>
<u xml:id="u-15.1" who="#BronisławGeremek">Za wnioskiem głosowało 2 posłów, 13 było przeciwnych, 2 wstrzymało się od głosu.</u>
<u xml:id="u-15.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 5.</u>
<u xml:id="u-15.3" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 6 zaproponowano, żeby art. 54 otrzymał brzmienie: „Pomoc finansowa państwa jest udzielana producentom suszu, którzy zostali wpisani do rejestru producentów suszu, zwanego dalej rejestrem, prowadzonego przez prezesa Agencji Rynku Rolnego oraz spełniają wymagania określone w art. 61–66. Pomoc jest stosowana na poziomie nie niższym niż w Unii Europejskiej”.</u>
<u xml:id="u-15.4" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki chcą przedstawić uzasadnienie? Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się na temat tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-16">
<u xml:id="u-16.0" who="#MariaStolzman">W projekcie ustawy przyjęto przepisy, które mówią o pomocy udzielanej producentom suszu. Pomoc została określona w wysokości 30 euro za tonę. Jest to rozwiązanie zgodne ze stosowanym w Unii Europejskiej. Jedynie na rynku suszu pomoc dla producentów będzie stosowana już w chwili obecnej. Pozostałe rynki zostaną objęte pomocą dopiero po wstąpieniu Polski do Unii Europejskiej. Uważam, że ta poprawka nie jest potrzebna, gdyż nie będzie powodować żadnych skutków.</u>
</div>
<div xml:id="div-17">
<u xml:id="u-17.0" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 6?</u>
<u xml:id="u-17.1" who="#BronisławGeremek">Nikt nie głosował za przyjęciem poprawki, 14 posłów było przeciwnych, 2 wstrzymało się od głosu.</u>
<u xml:id="u-17.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 6.</u>
<u xml:id="u-17.3" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 7, w której zaproponowano, żeby art. 75 otrzymał brzmienie: „Ustawa wchodzi w życie w dniu 1 stycznia 2001 r.”. Przypomnę, że w sprawozdaniu Komisji przyjęto dwa terminy. Niektóre przepisy miały wejść w życie od 1 stycznia 2002 r., a inne od 1 stycznia 2003 r.</u>
</div>
<div xml:id="div-18">
<u xml:id="u-18.0" who="#RyszardCzarnecki">Rozumiem, że intencją autorów tej poprawki było przyspieszenie terminu wejścia w życie ustawy. Dlaczego proponują państwo przyspieszenie tego terminu?</u>
</div>
<div xml:id="div-19">
<u xml:id="u-19.0" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki chcą przedstawić uzasadnienie i odpowiedzieć na zadane pytanie? Jakie jest stanowisko rządu?</u>
</div>
<div xml:id="div-20">
<u xml:id="u-20.0" who="#FeliksKlimczak">Przyjęcie tej poprawki oznaczałoby, że ustawa wejdzie w życie natychmiast po jej uchwaleniu wraz ze wszystkimi skutkami. Na realizację procedur związanych z wejściem ustawy w życie potrzeba więcej czasu. Podtrzymujemy propozycję, żeby ustawa wchodziła w życie po 6 miesiącach od uchwalenia.</u>
</div>
<div xml:id="div-21">
<u xml:id="u-21.0" who="#BronisławGeremek">Rozumiem, że rząd opowiada się także za wyjątkami dotyczącymi innego terminu wejścia w życie niektórych artykułów. Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się w sprawie tej poprawki? Nie widzę zgłoszeń.</u>
<u xml:id="u-21.1" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 7?</u>
<u xml:id="u-21.2" who="#BronisławGeremek">Nikt nie głosował za przyjęciem poprawki, 15 posłów było przeciwnych, 2 wstrzymało się od głosu.</u>
<u xml:id="u-21.3" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 7.</u>
<u xml:id="u-21.4" who="#BronisławGeremek">Sprawozdawcą Komisji do tego projektu był poseł Roman Jagieliński. Czy pan poseł chciałby zabrać głos?</u>
</div>
<div xml:id="div-22">
<u xml:id="u-22.0" who="#RomanJagieliński">W dniu dzisiejszym wraz z posłem Józefem Oleksym braliśmy udział w spotkaniu z przedstawicielami Kongresu Pracodawców Polskich. Spotkanie dotyczyło projektu omawianej ustawy. Uważam, że dobrze się stało, iż Komisja odrzuciła wszystkie poprawki. Jestem przekonany, że ustawa będzie dobrze służyć rozwojowi polskiego rolnictwa.</u>
</div>
<div xml:id="div-23">
<u xml:id="u-23.0" who="#BronisławGeremek">Proponuję, żeby sprawozdawcą był nadal poseł Roman Jagieliński. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, uznam, że propozycja została przyjęta. Sprzeciwu nie słyszę. W tej chwili przedstawiciel Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej może wypowiedzieć się na temat zgodności zgłoszonych poprawek z prawem Unii Europejskiej. Komisja nie poparła żadnej z nich. Jednak Sejm powinien znać opinię na temat zgodności poprawek z prawem Unii Europejskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-24">
<u xml:id="u-24.0" who="#JanLisowski">Urząd Komitetu Integracji Europejskiej nie wypowiada się w tej sprawie. Zgadzamy się z opinią Biura Legislacyjnego Kancelarii Sejmu.</u>
</div>
<div xml:id="div-25">
<u xml:id="u-25.0" who="#BronisławGeremek">Proszę, żeby przedstawiciele Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej wyrażali jednoznacznie swoje stanowisko. Informacja o tym, że Urząd nie ma stanowiska i popiera opinię Biura Legislacyjnego, nie zadowala Komisji. Mam nadzieję, że w przyszłości stanowisko Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej będzie jasne. Wymaga tego procedura sejmowa.</u>
<u xml:id="u-25.1" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawek zgłoszonych w trakcie drugiego czytania do projektu ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz o zmianie niektórych ustaw. Proponuję, żebyśmy przyjęli taką samą procedurę jak przy poprzednim projekcie.</u>
<u xml:id="u-25.2" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 1 zaproponowano, żeby w art. 2 skreślić wyrazy „o którym mowa w art. 3 pkt 8”. Przypomnę, że art. 3 pkt 8 mówi o obrocie i usługach pośrednictwa i doradztwa handlowego.</u>
<u xml:id="u-25.3" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki chcą przedstawić dodatkowe uzasadnienie? Nie widzę zgłoszeń. Czy ktoś z państwa chciałby wypowiedzieć się w sprawie tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-26">
<u xml:id="u-26.0" who="#EwaFreyberg">Wszystkie poprawki zgłoszone w trakcie drugiego czytania, z wyjątkiem poprawki nr 5, mają charakter legislacyjny. Zostały one zgłoszone w wyniku współpracy z Biurem Legislacyjnym. Proszę, żeby przedstawiciele Biura Legislacyjnego KS mogli wypowiedzieć się na temat tych poprawek, ponieważ w Sejmie nie odbyła się debata, a wnioskodawcy nie przedstawili uzasadnienia. Mamy jedynie stanowisko rządu, który jest przeciwny przyjęciu większości zgłoszonych poprawek. Chciałabym, żeby posłowie mieli możliwość wyrobienia sobie zdania na temat tych poprawek.</u>
</div>
<div xml:id="div-27">
<u xml:id="u-27.0" who="#BronisławGeremek">Proszę przedstawicieli Biura Legislacyjnego o wyrażenie opinii na temat zgłoszonych poprawek.</u>
</div>
<div xml:id="div-28">
<u xml:id="u-28.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Poprawki nr 1, 2, 3, 4, 6 i 7 mają charakter legislacyjny. Uważamy, że należy poprzeć te poprawki. Nie wypowiadam się na temat poprawki nr 5, gdyż ma ona charakter merytoryczny. Uważamy, że poprawki legislacyjne naprawiają nieścisłości i wady legislacyjne, które znalazły się w projekcie. Poprawiają one wewnętrzną sprzeczność, która wystąpiła w projekcie. Mogę przedstawić stanowisko w sprawie każdej z tych poprawek.</u>
</div>
<div xml:id="div-29">
<u xml:id="u-29.0" who="#BronisławGeremek">Poproszę o przedstawienie takiej opinii przed głosowaniem. Proszę o przedstawienie stanowiska rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-30">
<u xml:id="u-30.0" who="#HenrykOgryczak">Przedstawię stanowisko w sprawie poprawki nr 1. W art. 2 napisano: „Obrót z zagranicą, o którym mowa w art. 3 pkt 8, jest zabroniony z mocy prawa”. Natomiast w art. 3 pkt 8 napisano, że obrotem jest wszelkiego rodzaju przemieszczanie przez granicę Rzeczypospolitej Polskiej towarów o znaczeniu strategicznym, eksport, import, transport i usługi pośrednictwa. Mieści się tu wszystko, o czym mówi tytuł ustawy. Propozycja Biura Legislacyjnego dotyczy skreślenia wyrazów „o którym mowa w art. 3 pkt 8”. Po przyjęciu tej poprawki art. 2 otrzyma brzmienie: „Obrót z zagranicą jest zabroniony z mocy prawa”.</u>
</div>
<div xml:id="div-31">
<u xml:id="u-31.0" who="#BronisławGeremek">Stanowisko wyrażone przez pana ministra jest dla mnie jasne. Natomiast nie jest jasne stanowisko Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-32">
<u xml:id="u-32.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">W art. 2 zapisane zostało odwołanie do słowniczka ustawy. Zazwyczaj nie wykonuje się takich zabiegów. W art. 1 jest mowa o zakresie regulacji ustawowej. Ten zakres jest w pełni stosowany. Naszym zdaniem, przyjęcie poprawki nie spowoduje powstania żadnej sprzeczności.</u>
<u xml:id="u-32.1" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Jeśli jakieś pojęcie jest określone w słowniczku, stosujemy je w całej ustawie. W art. 3 pkt. 8 zapisany jest słowniczek. W związku z tym obrót z zagranicą, o którym mówimy w art. 2, jest obrotem określonym w art. 3 pkt 8. Nie ma potrzeby, żeby w tym przypadku odwoływać się do słowniczka.</u>
</div>
<div xml:id="div-33">
<u xml:id="u-33.0" who="#BronisławGeremek">Nie jestem w pełni przekonany, chociaż jest to moja prywatna opinia. W art. 2 pozostanie zapis mówiący o tym, że obrót z zagranicą jest zabroniony z mocy prawa. Taki zapis nie jest jasny i może budzić wątpliwości.</u>
</div>
<div xml:id="div-34">
<u xml:id="u-34.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">W ustawie jasno określony został zakres regulacji tematycznej. Przepisy odwołują się tylko do tego zakresu. W związku z tym nie ma potrzeby odwoływania się do słowniczka. Poruszamy się jedynie w zakresie przedmiotowym, którego dotyczy ustawa. Nie ma innego obrotu niż ten, który został określony w ustawie.</u>
<u xml:id="u-34.1" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Pozostawienie tego odwołania sugeruje, że istnieją co najmniej dwa obroty. Odwołujemy się do obrotu, o którym mowa w art. 3 pkt 8, co oznacza, że istnieje jeszcze jakiś inny obrót. Jeśli nie ma innego obrotu, to odwołanie nie jest potrzebne.</u>
</div>
<div xml:id="div-35">
<u xml:id="u-35.0" who="#BronisławGeremek">Należałoby chyba wyjaśnić, że chodzi o obrót z zagranicą, który jest przedmiotem tej ustawy. W innym przypadku w art. 2 pozostanie sformułowanie, które - w moim przekonaniu - ma znaczenie uniwersalne.</u>
</div>
<div xml:id="div-36">
<u xml:id="u-36.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Zwracam uwagę, że art. 3 mówi o tym, co oznaczają określenia użyte w ustawie. Wśród tych pojęć wymieniony został także obrót z zagranicą. Jeśli w ustawie jest mowa o obrocie z zagranicą, zawsze będzie on rozumiany w taki sposób jak w art. 3 pkt. 8.</u>
</div>
<div xml:id="div-37">
<u xml:id="u-37.0" who="#BronisławGeremek">Na pewno przedstawiciele Biura Legislacyjnego są w tej sprawie bardziej kompetentni niż ja. Warto jednak zauważyć, że słowniczek został zamieszczony w art. 3. Natomiast w art. 2 znalazł się zapis dotyczący obrotu z zagranicą, o którym jest mowa w art. 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-38">
<u xml:id="u-38.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Nie upieramy się przy tej poprawce. Nie jest to duża wada legislacyjna.</u>
</div>
<div xml:id="div-39">
<u xml:id="u-39.0" who="#KrystynaKrecińska">Chciałabym przedstawić dodatkowe uzasadnienie. O pojęciu obrotu mówi się nie tylko w art. 3 pkt 8. W art. 4 używając pojęć ze słowniczka mówi się o przewozie przez granicę broni na potrzeby inne niż profesjonalne. Można powiedzieć, że ustawa odnosi się także do innego obrotu - tzw. obrotu detalicznego. Zakaz zawarty w art. 2 dotyczy obrotu profesjonalnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-40">
<u xml:id="u-40.0" who="#BronisławGeremek">Rozumiem, że Biuro Legislacyjne pozostawia tę sprawę do decyzji posłów. Wydaje się, że argumenty przedstawione przez rząd są dosyć istotne. Pozostawienie tych kilku wyrazów na pewno nie będzie szkodzić jasności ustawy. Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 1?</u>
<u xml:id="u-40.1" who="#BronisławGeremek">Za wnioskiem głosowało 3 posłów, 9 było przeciwnych, 2 wstrzymało się od głosu.</u>
<u xml:id="u-40.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 1.</u>
<u xml:id="u-40.3" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 2, w której zaproponowano, żeby w art. 6 ust. 4 wyrazy „jeżeli wie lub został poinformowany” zastąpić wyrazami „jeżeli powziął wiadomość”. Proszę przedstawicieli Biura Legislacyjnego o wyjaśnienie tej sprawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-41">
<u xml:id="u-41.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Uważamy, że poprawka ta naprawia błąd językowy. Uważamy, że jeśli ktoś został poinformowany, to wie. Być może zaproponowany wcześniej zapis ma jakieś uzasadnienie merytoryczne. Prosimy o wyjaśnienie tej sprawy. Uznaliśmy, że jest to nieścisłość językowa.</u>
</div>
<div xml:id="div-42">
<u xml:id="u-42.0" who="#BronisławGeremek">Jakie jest stanowisko rządu w sprawie tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-43">
<u xml:id="u-43.0" who="#KrystynaKrecińska">To sformułowanie budziło wątpliwości od początku prac nad projektem. Chodziło nam o rozróżnienie dwóch sytuacji. Podmiot prowadzący działalność może uzyskiwać tzw. wiadomości własne. Na podstawie prowadzonej działalności, zaistniałych faktów i zdarzeń oraz uwarunkowań technologicznych podmiot może o czymś wiedzieć. Chodziło nam o wyróżnienie w tym przepisie sytuacji, w której podmiot został o czymś poinformowany.</u>
<u xml:id="u-43.1" who="#KrystynaKrecińska">W art. 6 wprowadzony został obowiązek poinformowania przez organ na wniosek. Chodzi tu o informacje otrzymywane z zewnątrz, od innych podmiotów, w tym od organu państwowego. Podmiot może zwrócić się o takie informacje. Gdybyśmy w tym przepisie ograniczyli się tylko do powzięcia wiadomości, mogłyby powstawać wątpliwości. Zainteresowany podmiot mógłby bronić się tym, że takich informacji nie otrzymał, gdyż nie napłynęła do niego żadna wiadomość z zewnątrz, chociaż prowadząc działalność, podmiot mógł i powinien o tym wiedzieć.</u>
</div>
<div xml:id="div-44">
<u xml:id="u-44.0" who="#BronisławGeremek">Czy jeszcze ktoś z państwa chciałby zabrać głos w tej sprawie? Nie widzę zgłoszeń. Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 2?</u>
<u xml:id="u-44.1" who="#BronisławGeremek">Nikt nie głosował za przyjęciem poprawki, 8 posłów było przeciwnych, 1 poseł wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-44.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 2.</u>
<u xml:id="u-44.3" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 3, która wprowadza zmiany do ust. 1 w art. 10. Zaproponowano, żeby w pkt 2 wyraz „będzie” zastąpić wyrazami „nie będzie”. W pkt 3 wyrazy „popiera, ułatwia lub zachęca” mają być zastąpione wyrazami „nie popiera, nie ułatwia lub nie zachęca”. W pkt 4 wyraz „może” ma być zastąpiony wyrazami „nie może”. Są to daleko idące zmiany, jednak mają one charakter formalny. Jest to poprawka legislacyjna, która została poparta przez Biuro Legislacyjne. Czy przedstawiciele rządu mają uwagi do tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-45">
<u xml:id="u-45.0" who="#HenrykOgryczak">Na podstawie tego przepisu przedsiębiorstwo jest zobowiązane przez złożeniem wniosku o wydanie zezwolenia indywidualnego upewnić się czy dostawa uzbrojenia będzie stanowić zagrożenie dla pokoju lub w inny sposób przyczyni się do zakłócenia stabilizacji w regionie. Oczekujemy, że przedsiębiorstwo odpowie na to pytanie, że dostawa uzbrojenia nie będzie stanowić zagrożenia. Nie upieramy się jednak przy takim zapisie. Możemy przyjąć formułę negatywną, żeby zachować spójność z pkt. 1. Na pytanie czy dostawa nie stanowi zagrożenia uzyskamy odpowiedź pozytywną - dostawa nie stanowi zagrożenia. Uważam, że Komisja może przyjąć tę poprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-46">
<u xml:id="u-46.0" who="#BronisławGeremek">Przyjęcie poprawki spowoduje ujednolicenie zapisów.</u>
</div>
<div xml:id="div-47">
<u xml:id="u-47.0" who="#HannaSuchocka">Mam w tej sprawie pytanie. Poprawka ma charakter językowy. Wydaje się jednak, że przedsiębiorca będzie musiał sprawdzać zupełnie inne elementy, w zależności od tego czy np. w pkt 2 użyjemy wyrazu „będzie”, czy też wyrazów „nie będzie”. Wydaje się, że z punktu widzenia obowiązków nałożonych na przedsiębiorcę zapis zawarty w projekcie ustawy jest lepszy. Przedsiębiorca będzie musiał rozeznać istniejące zagrożenia. Po przyjęciu poprawki ten zapis będzie mniej precyzyjny. Opowiadam się za przyjęciem tego przepisu w brzmieniu przedstawionym przez rząd.</u>
</div>
<div xml:id="div-48">
<u xml:id="u-48.0" who="#EwaFreyberg">Wraz z posłem Antonim Macierewiczem uważamy, że należy przyjąć jednolite zapisy we wszystkich punktach. W tej sytuacji należałoby przyjąć poprawkę jedynie do pkt 1. Nie będzie wtedy wątpliwości, o których mówiła posłanka Hanna Suchocka.</u>
</div>
<div xml:id="div-49">
<u xml:id="u-49.0" who="#BronisławGeremek">Ta propozycja powoduje problem proceduralny. Czy istnieje możliwość przyjęcia takiej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-50">
<u xml:id="u-50.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Wnioskodawcy mogą przyjąć autopoprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-51">
<u xml:id="u-51.0" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki wyrażają zgodę na zaproponowaną zmianę?</u>
</div>
<div xml:id="div-52">
<u xml:id="u-52.0" who="#AndrzejPęczak">Wyrażamy zgodę na zmianę poprawki. Przyjmujemy propozycję zgłoszoną przez posłankę Ewę Freyberg.</u>
</div>
<div xml:id="div-53">
<u xml:id="u-53.0" who="#BronisławGeremek">W tej sytuacji w poprawce nr 3 zamiast trzech zmian mamy tylko jedną zmianę, która odnosi się do ust. 1 pkt 1.</u>
<u xml:id="u-53.1" who="#BronisławGeremek">Jakie jest stanowisko rządu w sprawie tej poprawki? Stwierdzam, że rząd akceptuje tę propozycję.</u>
<u xml:id="u-53.2" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Poprawka nr 3 dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 1. Kto z państwa jest za przyjęciem tej poprawki?</u>
<u xml:id="u-53.3" who="#BronisławGeremek">Za przyjęciem poprawki głosowało 16 posłów, nikt nie był przeciwny, nikt nie wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-53.4" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi przyjęcie poprawki nr 3 w zmienionym brzmieniu.</u>
<u xml:id="u-53.5" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 4. Zaproponowano, żeby w art. 12 ust. 4 pkt 1 wyraz „wzywa” zastąpić wyrazami „może wezwać”, a w pkt 2 wyraz „faktów” zastąpić wyrazem „informacji”. Proszę przedstawicieli Biura Legislacyjnego o wyjaśnienie tej zmiany.</u>
</div>
<div xml:id="div-54">
<u xml:id="u-54.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Przepis w obecnym brzmieniu nakłada na organ obowiązek wezwania przedsiębiorcy do uzupełnienia brakującej dokumentacji. Będzie tak, nawet jeśli nie będzie brakującej dokumentacji. Założono, że zawsze występować będą jakieś braki w dokumentacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-55">
<u xml:id="u-55.0" who="#BronisławGeremek">W ust. 4 pkt. 1 jest mowa o tym, że przed podjęciem decyzji organ kontroli obrotu wzywa przedsiębiorcę do uzupełnienia wniosku. Zaproponowano, żeby organ mógł wezwać do uzupełnienia wniosku.</u>
</div>
<div xml:id="div-56">
<u xml:id="u-56.0" who="#HenrykOgryczak">Ten przepis mówi o wezwaniu przedsiębiorcy do uzupełnienia wniosku i brakującej dokumentacji. Przyjęte jest założenie, że występuje potrzeba uzupełnienia. W takim przypadku nie możemy przyjąć, że pracownik administracji państwowej może prowadzić działania bez kompletu wymaganych dokumentów. Proszę, żeby pani dyrektor przedstawiła ten problem pod kątem Kodeksu postępowania administracyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-57">
<u xml:id="u-57.0" who="#KrystynaKrecińska">Chcę zwrócić państwa uwagę na art. 64 par. 2 Kodeksu postępowania administracyjnego, który nakazuje organowi, żeby w przypadku zauważenia braków we wniosku dotyczącym procedur administracyjnych, wezwał do uzupełnienia wniosku pod rygorem pozostawienia go bez rozpoznania. Korzystamy z tego przepisu. Organ powinien rozpatrywać sprawę na podstawie kompletnego wniosku, po wyjaśnieniu wszystkich okoliczności.</u>
<u xml:id="u-57.1" who="#KrystynaKrecińska">Jeśli w art. 12 ust. 4 pkt 1 przyjmiemy zapis fakultatywny, powstanie uznaniowość. Jeden podmiot zostanie wezwany do uzupełnienia braków, a inny nie. Należy podkreślić, że przepis dotyczy sytuacji, w której występują pewne braki w dokumentacji. Na pewno przepis ten nie będzie stosowany wobec wnioskodawców, którzy zgłoszą kompletny wniosek. W wezwaniu do uzupełnienia wniosków należy wskazać braki, które trzeba uzupełnić.</u>
</div>
<div xml:id="div-58">
<u xml:id="u-58.0" who="#HannaSuchocka">Chcę poprzeć wypowiedź pani dyrektor. Przyjęcie tej poprawki oznaczać będzie zbyt dużą uznaniowość. Należy uznać, że nie jest to rozwiązanie zbyt logiczne, jeśli spojrzymy na konstrukcję tego przepisu. Chodzi tu o sytuację, w której występują pewne braki w dokumentacji. Warto pamiętać o tym, że przepis dotyczy obrotu towarami o znaczeniu strategicznym.</u>
<u xml:id="u-58.1" who="#HannaSuchocka">Nie można przyjąć, że organ będzie wzywał jednego przedsiębiorcę do uzupełnienia braków, a innego nie. Od razu powstają wątpliwości w sprawie kryteriów, którymi będzie kierował się organ przy podejmowaniu takiej decyzji. Opowiadam się za przyjęciem zapisu z projektu rządowego.</u>
</div>
<div xml:id="div-59">
<u xml:id="u-59.0" who="#BronisławGeremek">Mamy tu pewien kłopot, gdyż obie strony mają rację. Przyjęcie poprawki będzie oznaczać daleko idącą dowolność. W sytuacji gdy będą występować pewne braki w dokumentacji, urząd będzie mógł wezwać do ich uzupełnienia lub nie. W propozycji rządowej przyjęto, że przedsiębiorca będzie wzywany do uzupełnienia braków w każdym przypadku. Nie napisano, że wzywany będzie wtedy, gdy powstanie taka potrzeba.</u>
<u xml:id="u-59.1" who="#BronisławGeremek">Nie wiem, czy możemy dokonać zmiany w poprawkach. Wydaje się, że mniejszym złem będzie przyjęcie przepisu w brzmieniu proponowanym przez rząd. Nie powoduje ono dowolności w sytuacji, gdy powstaną jakieś braki w dokumentacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-60">
<u xml:id="u-60.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Komisja może przyjąć takie rozwiązanie. Jednak z treści przepisu wynika, że organ zawsze będzie musiał wzywać przedsiębiorcę do uzupełnienia braków, bez względu na to czy dokumenty będą kompletne, czy nie. Zapis ma charakter obligatoryjny.</u>
</div>
<div xml:id="div-61">
<u xml:id="u-61.0" who="#HenrykOgryczak">Przedstawię państwu treść tego przepisu w brzmieniu zaproponowanym przez rząd: „wzywa przedsiębiorcę do uzupełnienia w wyznaczonym terminie wniosku lub brakującej dokumentacji poświadczającej, że spełnione zostały wymagane prawem warunki do wykonania obrotu towarami o znaczeniu strategicznym”.</u>
</div>
<div xml:id="div-62">
<u xml:id="u-62.0" who="#BronisławGeremek">Czy przepis ten nie oznacza, że w każdym przypadku przedsiębiorca będzie wzywany do uzupełnienia braków?</u>
</div>
<div xml:id="div-63">
<u xml:id="u-63.0" who="#HenrykOgryczak">W przepisie wyraźnie mówi się o brakującej dokumentacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-64">
<u xml:id="u-64.0" who="#BronisławGeremek">Przepis mówi o konieczności wezwania do uzupełnienia wniosku i dokumentacji. Jakie mamy wyjście? Wydaje się, że mniejszym złem jest przyjęcie propozycji rządu. Nie powoduje ono daleko idącej dowolności przy wzywaniu do uzupełnienia braków. Autorzy poprawki mogą inaczej ją sformułować. Jeśli tak się nie stanie, lepiej będzie przyjąć rozwiązanie proponowane przez rząd. Przyjęcie poprawki będzie oznaczało, że organ będzie decydował o tym czy wezwać przedsiębiorcę do uzupełnienia braków, czy nie. Czy w tej sprawie są jakieś propozycje? Nie widzę zgłoszeń.</u>
<u xml:id="u-64.1" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 4 lit. a)?</u>
<u xml:id="u-64.2" who="#BronisławGeremek">Nikt nie głosował za przyjęciem poprawki, 12 posłów było przeciwnych, nikt nie wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-64.3" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 4 lit. a).</u>
<u xml:id="u-64.4" who="#BronisławGeremek">W poprawce nr 4 lit. b) zaproponowano, żeby w art. 12 ust. 4 pkt 2 wyraz „faktów” zastąpić wyrazem „informacji”. Jakie jest stanowisko rządu w sprawie tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-65">
<u xml:id="u-65.0" who="#HenrykOgryczak">Rząd jest przeciwny tej zmianie. Fakty są zawsze elementem źródłowym dla informacji. Nie będziemy sprawdzać informacji lecz fakty podane przez przedsiębiorcę we wniosku.</u>
</div>
<div xml:id="div-66">
<u xml:id="u-66.0" who="#BronisławGeremek">Jaka jest opinia Biura Legislacyjnego?</u>
</div>
<div xml:id="div-67">
<u xml:id="u-67.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Zgodnie ze słownikiem języka polskiego faktów się nie sprawdza. Fakty są oczywiste i nie podlegają sprawdzeniu. Można jedynie sprawdzić informacje o faktach.</u>
</div>
<div xml:id="div-68">
<u xml:id="u-68.0" who="#HenrykOgryczak">Przepis mówi o sprawdzeniu faktów podanych we wniosku. W tym przypadku chodzi o weryfikację tego, co przedsiębiorca podał we wniosku. Na pewno możemy mówić o informacji o faktach. Elementem źródłowym informacji są zawsze fakty. Przepis mówi o weryfikacji faktów podanych we wniosku. Informacja może być mniej lub bardziej precyzyjna. Może być także fałszywa.</u>
</div>
<div xml:id="div-69">
<u xml:id="u-69.0" who="#RyszardCzarnecki">Można sobie wyobrazić, że przedsiębiorca poda we wniosku błędne informacje. Mechanizm kontroli ma służyć wyeliminowaniu takich informacji. Trudno jest mówić o faktach zawartych we wniosku. Można mówić jedynie o informacjach. Wydaje się, że poprawka jest logiczna.</u>
</div>
<div xml:id="div-70">
<u xml:id="u-70.0" who="#JózefOleksy">Uważam, że w tym przypadku rację ma Biuro Legislacyjne. Jeśli coś zostało uznane za fakt, zostało już w jakiś sposób sprawdzone. Jest oczywiste, że sprawdzane mogą być podawane informacje.</u>
</div>
<div xml:id="div-71">
<u xml:id="u-71.0" who="#BronisławGeremek">Czy jeszcze ktoś z państwa chciałby zabrać głos w sprawie tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-72">
<u xml:id="u-72.0" who="#JacekŚliwowski">Kontrola eksportu będzie polegać na tym, że przedsiębiorstwa stworzą system kontroli u siebie. Przedsiębiorstwa będą dysponowały instrumentami przygotowanymi przez ministerstwa, które będą pozwalały na gromadzenie informacji. Przedsiębiorstwo będzie zobowiązane do tego, żeby podać nam fakty. Na mocy nowych przepisów przedsiębiorstwo będzie zobowiązane do stworzenia własnego banku informacji i danych. W tym banku będą rejestrowane fakty, które będą podawane we wniosku.</u>
<u xml:id="u-72.1" who="#JacekŚliwowski">Na tej podstawie resort będzie dokonywać weryfikacji i wydawać zgody i zezwolenia na eksport, import i tranzyt towarów.</u>
</div>
<div xml:id="div-73">
<u xml:id="u-73.0" who="#BronisławGeremek">Podawane będą informacje o faktach. Sądzę, że powinniśmy przystąpić do podjęcia decyzji. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 4 lit. b)?</u>
<u xml:id="u-73.1" who="#BronisławGeremek">Za przyjęciem poprawki głosowało 14 posłów, nikt nie był przeciwny, 1 poseł wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-73.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi przyjęcie poprawki nr 4 lit. b).</u>
<u xml:id="u-73.3" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 5, która dotyczy skreślenia w art. 29 ust. 2 wyrazów: „W skład zespołu minister właściwy do spraw gospodarki może także powołać biegłych i ekspertów, za ich zgodą”. Czy autorzy tej poprawki chcą przedstawić dodatkowe uzasadnienie?</u>
</div>
<div xml:id="div-74">
<u xml:id="u-74.0" who="#StanisławŻelichowski">Mamy nadzieję, że jednostki centralne dopuszczone do obrotu sprzętem specjalnym zatrudniają wybitnych specjalistów, ekspertów i biegłych. Zaproponowana delegacja jest bardzo szeroka. Umożliwia ona ministrowi powołanie ekspertów z zewnątrz za ich zgodą. Uważamy, że jest to rozwiązanie zbyt daleko idące. Tego typu uprawnienie ministra jest zbyt szerokie.</u>
</div>
<div xml:id="div-75">
<u xml:id="u-75.0" who="#RyszardCzarnecki">Rozumiem intencje wnioskodawców. Wydaje mi się jednak, że problem rozwiązuje fakultatywność tego przepisu. Minister może powołać biegłych, ale nie musi tego robić. Nie sądzę, żeby ten przepis mógł stwarzać jakieś problemy.</u>
<u xml:id="u-75.1" who="#RyszardCzarnecki">Na pewno można sobie wyobrazić taką sytuację, że ekspert lub biegły nie będzie etatowym pracownikiem ministerstwa, ale minister będzie chciał skorzystać z jego pomocy. Uważam, że rozwiązanie zaproponowane przez rząd jest właściwe. Jestem przeciwny przyjęciu tej poprawki.</u>
</div>
<div xml:id="div-76">
<u xml:id="u-76.0" who="#HenrykOgryczak">Przepis umożliwia ministrowi powołanie ekspertów i biegłych. Ustawa dotyczy przedsięwzięć o charakterze specjalistycznym. Celem tego przepisu jest stworzenie możliwości do uzyskania optymalnych danych do podejmowania decyzji. Zaznaczę, że decyzje dotyczą zagadnień bardzo złożonych technicznie i technologicznie.</u>
<u xml:id="u-76.1" who="#HenrykOgryczak">Pracownikami ministerstw i urzędów centralnych są przede wszystkim urzędnicy. Nie są nimi specjaliści z zakresu atomistyki, chemii i innych dziedzin. Wydaje się, że w tej sytuacji uzasadnione jest stworzenie ministrowi możliwości do korzystania z pomocy ekspertów.</u>
</div>
<div xml:id="div-77">
<u xml:id="u-77.0" who="#AntoniMacierewicz">Jaki był cel ustawowego uzależnienia powołania biegłego lub eksperta od wyrażenia zgody? Przyznam, że trudno jest mi sobie wyobrazić, że można powołać eksperta, który nie wyrazi na to zgody. Jednak wprowadzenie tego warunku do ustawy wydaje się być przesadą.</u>
</div>
<div xml:id="div-78">
<u xml:id="u-78.0" who="#BronisławGeremek">Sądzę, że pan poseł ma rację. Proszę, żeby wzięli państwo pod uwagę przedstawione argumenty merytoryczne. Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki nr 5?</u>
<u xml:id="u-78.1" who="#BronisławGeremek">Za przyjęciem poprawki głosowało 6 posłów, 6 było przeciwnych, nikt nie wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-78.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że poprawka nie uzyskała poparcia. Komisja nie będzie rekomendować Sejmowi przyjęcia poprawki nr 5.</u>
<u xml:id="u-78.3" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do rozpatrzenia poprawki nr 6. W poprawce nr 6 lit. a) zaproponowano dodanie nowego artykułu po art. 42. W nowym artykule zaproponowano, żeby art. 14 par. 6a Kodeksu celnego otrzymał brzmienie: „Do pozwoleń, o których mowa w par. 6 stosuje się odpowiednio art. 17, 18 i 20 ustawy z dnia 11 grudnia 1997 r. o administrowaniu obrotem z zagranicą towarami i usługami”. Czy autorzy poprawki chcą przedstawić dodatkowe uzasadnienie?</u>
</div>
<div xml:id="div-79">
<u xml:id="u-79.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Poprawkę nr 6 należy poddać pod głosowanie łącznie z poprawką nr 7. Uważamy, że celem tych poprawek jest naprawienie pewnych nieścisłości. W art. 49 jest mowa o tym, że tracą moc niektóre przepisy ustawy o administrowaniu obrotem z zagranicą towarami i usługami oraz o obrocie specjalnym. Zapis mówi o tym, że tracą moc przepisy dotyczące obrotu specjalnego. Na tej podstawie tracą moc przepisy zawarte w rozdz. 4 i 5.</u>
<u xml:id="u-79.1" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Jednak w ustawie pozostaje nadal rozdz. 6, w którym znalazły się przepisy karne odnoszące się do obrotu specjalnego. Te przepisy nadal będą obowiązywać. Warto zaznaczyć, że w nowej ustawie także przyjęto przepisy karne. Uważamy, że zgłoszone poprawki naprawiają tę sytuację.</u>
</div>
<div xml:id="div-80">
<u xml:id="u-80.0" who="#BronisławGeremek">W takim razie zajmiemy się od razu trzema poprawkami. Poprawki nr 6 lit. a) oraz nr 6 lit. b) dotyczą dodania dwóch nowych artykułów po art. 42. W poprawce nr 7 zaproponowano nadanie nowego brzmienia art. 49.</u>
</div>
<div xml:id="div-81">
<u xml:id="u-81.0" who="#AntoniMacierewicz">Te poprawki mogą mieć fundamentalne znaczenie. Chciałbym dokładnie zrozumieć o co w nich chodzi. Czy dostosowanie przepisów ma polegać na wykreśleniu sankcji karnych?</u>
</div>
<div xml:id="div-82">
<u xml:id="u-82.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-83">
<u xml:id="u-83.0" who="#AntoniMacierewicz">W takim razie mam poważne wątpliwości. Rozumiem, że nie będzie sankcji karnych poza tymi, które zostały zapisane w projekcie.</u>
</div>
<div xml:id="div-84">
<u xml:id="u-84.0" who="#BronisławGeremek">Proszę przedstawicieli Biura Legislacyjnego o wyjaśnienie tej sprawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-85">
<u xml:id="u-85.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Celem tej poprawki jest uporządkowanie ustawy o obrocie specjalnym. Ze słowniczka wykreślono pojęcie obrotu specjalnego. Jednak przepisy karne odnoszą się do tego pojęcia. W tej sytuacji przepisy będą martwe, gdyż nie ma podstaw do karania.</u>
</div>
<div xml:id="div-86">
<u xml:id="u-86.0" who="#AntoniMacierewicz">Skreślenie tych przepisów spowoduje, że określone w nich czyny nie będą karane.</u>
</div>
<div xml:id="div-87">
<u xml:id="u-87.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Te czyny i tak nie będą karane. Spróbuję wyjaśnić tę sprawę na przykładzie. Jeśli nie mamy definicji zabójstwa, ale mamy przepis przewidujący karę za zabójstwo, nie będzie można nikogo skazać na podstawie tego przepisu. Przeszkodą jest brak definicji. Taki przepis będzie martwy. We wcześniejszych przepisach skreślono definicję obrotu specjalnego, jednak utrzymano w mocy przepisy karne. Te przepisy będą martwe, gdyż nie ma podstawy do ich stosowania. Nie wiadomo czego te przepisy dotyczą. Uważamy, że te przepisy należy skreślić. Przedstawione poprawki mają charakter porządkujący. W przepisach końcowych nie można zamieszczać przepisów zmieniających.</u>
</div>
<div xml:id="div-88">
<u xml:id="u-88.0" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Poddam pod głosowanie poprawki nr 6 lit. a), 6 lit. b) oraz nr 7.</u>
</div>
<div xml:id="div-89">
<u xml:id="u-89.0" who="#HenrykOgryczak">Opowiadam się za przyjęciem tych poprawek. Mam wrażenie, że powstał pewien szum informacyjny. W tej chwili mówimy o przepisach, które dotyczą innej ustawy. Nie dotyczą one projektu, który rozpatrujemy. Celem poprawek jest uporządkowanie ustawy o administrowaniu obrotem z zagranicą towarami i usługami oraz o obrocie specjalnym. Rozpatrywana ustawa przejęła przepisy, które wcześniej były w drugiej ustawie. W tej chwili nie mówimy o żadnym zwolnieniu z odpowiedzialności karnej. Obrót specjalny z zagranicą został przeniesiony do nowej ustawy. W związku z tym we wcześniejszej ustawie należy skreślić także przepisy dotyczące odpowiedzialności karnej.</u>
</div>
<div xml:id="div-90">
<u xml:id="u-90.0" who="#AntoniMacierewicz">Dziękuję panu ministrowi za wyjaśnienie tej sprawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-91">
<u xml:id="u-91.0" who="#BronisławGeremek">Kto z państwa jest za przyjęciem poprawek nr 6 i 7?</u>
<u xml:id="u-91.1" who="#BronisławGeremek">Za przyjęciem poprawek głosowało 10 posłów, nikt nie był przeciwny, nikt nie wstrzymał się od głosu.</u>
<u xml:id="u-91.2" who="#BronisławGeremek">Stwierdzam, że Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi przyjęcie poprawek nr 6 i 7. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie poprawek do tego projektu ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-92">
<u xml:id="u-92.0" who="#AntoniMacierewicz">Jest jeszcze jedna sprawa, która wiąże się z tym projektem. W trakcie dyskusji plenarnej nad wnioskiem mniejszości, który zgłosiłem, zgłoszono zarzut, że użyta w nim terminologia nie jest dostosowana do ustawy. W moim wniosku należy mówić o certyfikacie bezpieczeństwa, a nie o poświadczeniu bezpieczeństwa. W związku z tym zwracam się o zmieszczenie w sprawozdaniu Komisji poprawnego brzmienia mojego wniosku mniejszości.</u>
</div>
<div xml:id="div-93">
<u xml:id="u-93.0" who="#BronisławGeremek">Możemy jedynie odnotować ten wniosek w protokole z posiedzenia Komisji. W trakcie trzeciego czytania projektów ustaw nie ma już dyskusji. Sądzę, że będzie pan mógł wygłosić w tej sprawie oświadczenie. Mam nadzieję, że marszałek Sejmu zaakceptuje takie oświadczenie.</u>
</div>
<div xml:id="div-94">
<u xml:id="u-94.0" who="#AntoniMacierewicz">Proszę o odnotowanie tej uwagi. Zmianę zgłoszę na posiedzeniu plenarnym Sejmu.</u>
</div>
<div xml:id="div-95">
<u xml:id="u-95.0" who="#BronisławGeremek">Proponuję, żeby sprawozdawcą Komisji do tego projektu była nadal posłanka Ewa Freyberg. Rozumiem, że do tej kandydatury nie ma żadnych zastrzeżeń. Uznaję, że Komisja powierzyła posłance Ewie Freyberg obowiązki sprawozdawcy.</u>
<u xml:id="u-95.1" who="#BronisławGeremek">Proszę przedstawiciela Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej o przedstawienie stanowiska. Chciałbym także dowiedzieć się, czy Urząd zajął już stanowisko w sprawie poprawek zgłoszonych do projektu ustawy o organizacji niektórych rynków rolnych. Przypomnę, że Komisja nie udzieliła poparcia tym poprawkom.</u>
</div>
<div xml:id="div-96">
<u xml:id="u-96.0" who="#CezaryBanasiński">Urząd zajął stanowisko w sprawie poprawek do tej ustawy. Jestem zaskoczony, że informacja na ten temat nie dotarła do Komisji. Przesłaliśmy do Komisji informację, że poprawki zgłoszone do projektu ustawy nie są objęte prawem Unii Europejskiej. Nie zgłosiliśmy żadnych uwag w sprawie tych poprawek.</u>
</div>
<div xml:id="div-97">
<u xml:id="u-97.0" who="#BronisławGeremek">Proszę o przedstawienie stanowiska w sprawie poprawek rozpatrywanych w pkt. 2 porządku obrad.</u>
</div>
<div xml:id="div-98">
<u xml:id="u-98.0" who="#CezaryBanasiński">Urząd Komitetu Integracji Europejskiej nie zgłasza zastrzeżeń do poprawek, które uzyskały poparcie Komisji, pod kątem ich zgodności z regulacjami Unii Europejskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-99">
<u xml:id="u-99.0" who="#BronisławGeremek">Rozumiem, że zastrzeżeń nie budzą także poprawki, które nie uzyskały poparcia Komisji.</u>
</div>
<div xml:id="div-100">
<u xml:id="u-100.0" who="#HenrykOgryczak">Chcę poinformować, że w uzasadnieniu projektu przewidziano określone środki budżetowe na wdrożenie ustawy. Przypuszczamy, że wydatki te zostaną znacznie ograniczone. Duża część wydatków zostanie sfinansowana ze środków własnych resortu.</u>
</div>
<div xml:id="div-101">
<u xml:id="u-101.0" who="#BronisławGeremek">Przechodzimy do następnego punktu porządku obrad. Zajmiemy się rozpatrzeniem poprawek zgłoszonych w trakcie drugiego czytania do projektu ustawy o zmianie ustawy o normalizacji. Do tego projektu została zgłoszona tylko jedna poprawka, która dotyczy art. 1. Zaproponowano, żeby w zmianie nr 4, dotyczącej art. 16 ust. 4, skreślić wyrazy „w tym wprowadzenia tych norm w języku oryginału”. W przypadku przyjęcia tej poprawki należy w art. 1 skreślić zmianę nr 5, dotyczącą art. 19 ust. 4. Czy przedstawiciele Biura Legislacyjnego mają uwagi do tej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-102">
<u xml:id="u-102.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Nie mamy uwag do tej poprawki.</u>
</div>
<div xml:id="div-103">
<u xml:id="u-103.0" who="#BronisławGeremek">Czy autorzy poprawki chcą przedstawić dodatkowe uzasadnienie?</u>
</div>
<div xml:id="div-104">
<u xml:id="u-104.0" who="#AdamWędrychowicz">Problem dotyczy zakresu stosowania języka polskiego w normach przyjętych przez Polski Komitet Normalizacyjny. Dotyczy to przede wszystkim norm przejmowanych z różnych instytucji Unii Europejskiej. Zaproponowane rozwiązanie wzbudza zastrzeżenia na kilku poziomach. W pierwszej kolejności omówię zastrzeżenia prawne. Zgodnie z konstytucją językiem urzędowym w Polsce jest język polski. Uważam, że przyjęte rozwiązanie narusza art. 27 konstytucji.</u>
<u xml:id="u-104.1" who="#AdamWędrychowicz">Otrzymaliśmy opinię z 9 października br., która nie przekonuje mnie, że przyjęte rozwiązanie jest zgodne z konstytucją. W opinii napisano, że naruszona została zasada ogólna, od której można stosować pewne odstępstwa. Rozwiązanie narusza także przepisy ustawy o języku polskim z dnia 7 października 1999 r., w której wyraźnie określono obowiązek stosowania języka polskiego przez Polski Komitet Normalizacyjny.</u>
<u xml:id="u-104.2" who="#AdamWędrychowicz">Uważam, że zaproponowane rozwiązanie narusza także przepisy ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów z dnia 22 stycznia 2000 r., która wdraża dyrektywę nr 92/59EEC. Uważam, że problem ma związek z naruszeniem zasad bezpieczeństwa. Produkty, w których stosuje się prąd niskiego napięcia, często otrzymujemy bez odpowiednich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa ich użytkowania, a także bez potwierdzenia bezpieczeństwa tych produktów przez Polski Komitet Normalizacyjny.</u>
<u xml:id="u-104.3" who="#AdamWędrychowicz">Naruszona jest także ustawa o systemie oceny zgodności akredytacji z dnia 28 kwietnia 2000 r. Jestem głęboko przekonany, że przyjmowanie norm w języku oryginału będzie miało wpływ na bezpieczeństwo użytkowników produktów. Tworzenie zbioru norm obowiązujących w Polsce w 4 językach będzie niekorzystne. Polski Komitet Normalizacyjny powinien zagwarantować przetłumaczenie norm, co jest zgodne z zaleceniami organizacji CEN i CENELEC.</u>
<u xml:id="u-104.4" who="#AdamWędrychowicz">W przypadku braku tłumaczenia normy wdrażane tzw. metodą okładkową będą stosowane w sposób niekontrolowany. Zachwiana zostanie równowaga między małymi i dużymi firmami. Mniejszych firm nie będzie stać na tłumaczenie norm. Jeśli w sprawie tej poprawki będą jakieś wątpliwości, poproszę ekspertów o dodatkowe wyjaśnienia, jeśli pan przewodniczący na to pozwoli. Uważam, że wprowadzanie norm metodą okładkową jest rozwiązaniem idącym zbyt daleko. To rozwiązanie jest dla Polski niekorzystne.</u>
</div>
<div xml:id="div-105">
<u xml:id="u-105.0" who="#BronisławGeremek">Sądzę, że w tej sprawie uzyskamy dodatkowe wyjaśnienia. Wydaje mi się, że pana wypowiedź wynika z nieporozumienia. Normy nie są aktem prawa. Jeśli normy Unii Europejskiej stają się aktem prawa, muszą zostać przetłumaczone. W tym zakresie funkcjonują jasne zasady.</u>
<u xml:id="u-105.1" who="#BronisławGeremek">Sądzę, że w tym przypadku trudno jest mówić o niezgodności sposobu przyjmowania norm z konstytucją i ustawami. Będę wdzięczny za wyjaśnienie tej sprawy przez Biuro Legislacyjne.</u>
</div>
<div xml:id="div-106">
<u xml:id="u-106.0" who="#RyszardCzarnecki">Jako sprawozdawca zwracałem uwagę na ten problem w moim wystąpieniu na posiedzeniu plenarnym Sejmu. Sądzę, że na ten problem należy zwrócić uwagę. Trzeba jednak wyraźnie powiedzieć, że metoda okładkowa nie jest jedyną metodą przyjmowania norm Unii Europejskiej. Jest to jedna z możliwych metod. Polski Komitet Normalizacyjny zakłada, że wiele norm podlegać będzie tłumaczeniu.</u>
<u xml:id="u-106.1" who="#RyszardCzarnecki">Wydaje się, że mamy tu do czynienia z problemem politycznym. Możemy spotkać się z zarzutem, że normy nie są tłumaczone na język polski, nawet jeśli nie są one aktami prawnymi. Może pojawić się zarzut, że do polskiego prawa wprowadzane są po cichu przepisy unijne, bez możliwości zapoznania się z tymi przepisami przez zainteresowane osoby. Nie chcę dyskutować na ten temat. Sądzę, że takie zarzuty na pewno się pojawią.</u>
<u xml:id="u-106.2" who="#RyszardCzarnecki">Na pewno warto wziąć pod uwagę wyjaśnienia przedkładane przez Polski Komitet Normalizacyjny. Metoda okładkowa będzie stosowana przede wszystkim w przypadku norm dotyczących wysokich technologii i informatyki. Normy te przeznaczone są przede wszystkim dla grona specjalistów, którzy posługują się językiem angielskim. Uważam, że jest to słuszny argument merytoryczny. Jednak ten argument może przegrać z argumentami politycznymi. Dlatego uważam, że zgłaszane postulaty należy poważnie rozważyć. Postulaty dotyczą przyjmowania norm w języku polskim.</u>
<u xml:id="u-106.3" who="#RyszardCzarnecki">Chciałbym przy tej okazji zapytać o koszty finansowe związane z przetłumaczeniem przyjmowanych norm. Czy Unia Europejska przyznała Polsce na ten cel jakieś środki? Uważam, że jeśli na ten cel należy zwiększyć wydatki budżetowe, powinniśmy to uczynić.</u>
</div>
<div xml:id="div-107">
<u xml:id="u-107.0" who="#BronisławGeremek">Otrzymaliśmy ekspertyzę Biura Studiów i Ekspertyz Kancelarii Sejmu, która dotyczy tego problemu. Zwrócono w niej uwagę, że normy, których stosowanie ma być obowiązkowe, muszą być przetłumaczone na język polski. Proszę o zabranie głosu przedstawicieli Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-108">
<u xml:id="u-108.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Zgadzamy się z opinią Biura Studiów i Ekspertyz na temat zgodności przyjętego rozwiązania ze zdaniem pierwszym art 27 konstytucji.</u>
<u xml:id="u-108.1" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Zgłoszono także zastrzeżenie co do zgodności przyjętego rozwiązania z ustawą o języku polskim. Warto zwrócić uwagę na to, że w art. 5 tej ustawy przewidziano pewne wyłączenia. Napisano w nim, że podmioty wykonujące zadania publiczne na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dokonują wszelkich czynności urzędowych w języku polskim, chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.</u>
<u xml:id="u-108.2" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Do Sejmu wpłynął projekt zmiany ustawy o języku polskim, który został przedstawiony w druku nr 2190. W projekcie przewidziano wyłączenie stosowania przepisów ustawy wobec norm. W pkt 7 zapisano, że przepisy nie dotyczą norm wprowadzanych w języku oryginału, zgodnie z przepisami o normalizacji. Dodatkowym argumentem może być to, że jeśli normy mają być stosowane obligatoryjnie, zawsze będą przetłumaczone na język polski.</u>
</div>
<div xml:id="div-109">
<u xml:id="u-109.0" who="#BronisławGeremek">Jakie jest stanowisko rządu w tej sprawie?</u>
</div>
<div xml:id="div-110">
<u xml:id="u-110.0" who="#JerzyMarcinek">W wypowiedzi posła Adama Wędrychowicza znalazły się dwie nieścisłości. Funkcją Polskiego Komitetu Normalizacyjnego jest organizowanie prac, które kończą się ustaleniem norm. Normy nie są stosowane przez Polski Komitet Normalizacyjny, lecz służą szerokim rzeszom użytkowników. Polski Komitet Normalizacyjny jest afiliantem organizacji CEN i CENELEC, a nie odwrotnie.</u>
<u xml:id="u-110.1" who="#JerzyMarcinek">Cieszy mnie dyskusja na temat stosowania norm. Dzięki niej coraz szersze kręgi mają świadomość, że norma nie jest dokumentem urzędowym lub przepisem prawnym, lecz regułą techniczną przeznaczoną do dobrowolnego stosowania. Zadaniem normy jest wspomaganie prawa. W zbiorze mamy w tej chwili ok. 19 tys. norm. Z tej liczby ok. 1 tys. norm jest wprowadzony przez ministrów do obowiązkowego stosowania. Te dane świadczą o skali zjawiska.</u>
<u xml:id="u-110.2" who="#JerzyMarcinek">Chcieliśmy zachować zgodność z konstytucją oraz z ustawą o języku polskim. Z tego powodu w projekcie rządowym znalazł się zapis uzupełniający art. 19 ust. 4 ustawy o normalizacji. Przepis mówi o tym, że normy wprowadzone do obowiązkowego stosowania, które dzięki temu stają się elementem prawa, powinny być przyjmowane w języku polskim.</u>
<u xml:id="u-110.3" who="#JerzyMarcinek">Powiedziano, że przyjęcie proponowanego rozwiązania spowodowałoby całkowitą dowolność w przyjmowaniu norm w różnych językach. W przypadku metody okładkowej przyjęto, że obowiązkowy dla norm będzie język angielski. Istnieją wewnętrzne przepisy, które mówią o tym w jakich przypadkach można stosować metodę okładkową, a w jakich przypadkach normy powinny być bezwzględnie przetłumaczone. Istnieje wiele przypadków, w których normy muszą być przyjęte w języku polskim.</u>
<u xml:id="u-110.4" who="#JerzyMarcinek">Istnieją także dziedziny, w których tłumaczenie norm uznajemy za niepotrzebne. Dotyczy to np. norm z zakresu telekomunikacji. Tłumaczenie tych norm często jest po prostu niemożliwe. Wszyscy wiemy jaki Francuzi mają stosunek do własnego języka. Nawet oni w dziedzinie telekomunikacji stosują wiele norm w języku angielskim. Tłumaczenie norm dotyczących wysokich technologii, które są bardzo obszerne i szybko się zmieniają, uważamy za marnotrawienie pieniędzy budżetowych. I tak ciągle brakuje nam pieniędzy.</u>
<u xml:id="u-110.5" who="#JerzyMarcinek">Na temat zgodności z konstytucją wypowiedziało się Biuro Studiów i Ekspertyz. Zgadzam się z opinią przedstawioną w tej ekspertyzie. Uważam, że zaproponowane rozwiązanie nie narusza konstytucji ani ustawy o języku polskim. Rozwiązanie zawarte w przedłożeniu rządowym uzyskało aprobatę Rady Legislacyjnej przy prezesie Rady Ministrów. Opinia ta została przedstawiona w piśmie z dnia 7 czerwca 2000 r. W związku z tym proponuję odrzucenie zgłoszonej poprawki w całości.</u>
</div>
<div xml:id="div-111">
<u xml:id="u-111.0" who="#BronisławGeremek">Czy jeszcze ktoś z państwa chciałby zabrać głos w tej sprawie?</u>
</div>
<div xml:id="div-112">
<u xml:id="u-112.0" who="#AdamWędrychowicz">Chciałbym, żeby przed głosowaniem pan przewodniczący udzielił głosu mojemu ekspertowi.</u>
</div>
<div xml:id="div-113">
<u xml:id="u-113.0" who="#BronisławGeremek">W tej chwili Komisja określa jedynie stanowisko wobec zgłoszonych poprawek. Komisja wypracowuje stanowisko przy udziale przedstawicieli rządu. Dopuszczenie do głosu ekspertów nie jest zgodne z regulaminem. Reprezentant wnioskodawców ma prawo do przedstawienia dodatkowych argumentów.</u>
</div>
<div xml:id="div-114">
<u xml:id="u-114.0" who="#AdamWędrychowicz">Bardzo wnikliwie zajmowaliśmy się tym problemem. Muszę powiedzieć, że przedstawione wyjaśnienia nie rozwiały mojego niepokoju. Mogę przedstawić państwu dokumenty dotyczące norm związanych z bezpieczeństwem. Przewidziano, że takie normy będą przyjmowane metodą okładkową, nawet w przypadkach, gdy mają one bezpośredni związek z bezpieczeństwem użytkowania sprzętu powszechnego użytku. Jestem zaniepokojony takim podejściem do tego problemu. Dlatego byłem przeciwny przyjęciu zaproponowanej przez rząd regulacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-115">
<u xml:id="u-115.0" who="#BronisławGeremek">Nie widzę dalszych zgłoszeń do dyskusji.</u>
<u xml:id="u-115.1" who="#BronisławGeremek">Przystępujemy do głosowania. Kto z państwa jest za przyjęciem poprawki do art. 1 w zmianie nr 4, dotyczącej art. 16 ust. 4?</u>
<u xml:id="u-115.2" who="#BronisławGeremek">Za przyjęciem poprawki głosowało 5 posłów, 1 był przeciwny, 1 wstrzymał się od głosu. Stwierdzam, że nie mamy kworum.</u>
<u xml:id="u-115.3" who="#BronisławGeremek">W związku z tym przerywam obrady. W dniu jutrzejszym odbędzie się posiedzenie Komisji, na którym przeprowadzimy głosowanie w obecności kworum. Proszę prezydium Komisji o zaakceptowanie tego terminu. Posiedzenie Komisji odbędzie się po zakończeniu głosowań w Sejmie.</u>
<u xml:id="u-115.4" who="#BronisławGeremek">Dziękuję państwu za udział w obradach. Zamykam posiedzenie Komisji.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>