text_structure.xml 20.4 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#WojciechJasiński">Otwieram posiedzenie Komisji Gospodarki. Protokół z poprzedniego posiedzenia, wobec niewniesienia do niego uwag, uważam za przyjęty. W związku z tym, że wczorajsze posiedzenie ze względu na brak kworum nie mogło się odbyć, dzisiejszy porządek przewiduje rozpatrzenie dwóch punktów.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#WojciechJasiński">Proponuję, abyśmy w pierwszym punkcie dokonali rozpatrzenia uchwały Senatu w sprawie ustawy o zmianie ustawy o terminach zapłaty w transakcjach handlowych, ustawy – Kodeks cywilny oraz niektórych innych ustaw. To był temat, który mieliśmy zrealizować wczoraj. Witam przedstawicieli rządu, pana ministra Haładyja ze współpracownikami.</u>
          <u xml:id="u-1.2" who="#WojciechJasiński">W drugim punkcie rozpatrzymy projekt sprawozdania Komisji z działalności w VII kadencji Sejmu.</u>
          <u xml:id="u-1.3" who="#WojciechJasiński">Przechodzimy do realizacji punktu pierwszego. Wczoraj był obecny senator-sprawozdawca. Dziś poprosimy pana ministra o króciutkie przedstawienie poprawek. Jeśli pan się zgodzi, prosiłbym o poinformowanie państwa posłów, czego one dotyczą. Tradycyjnie będę pytał, czy jest sprzeciw wobec pozytywnego zaopiniowania. Proszę bardzo, panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#MariuszHaładyj">Dzień dobry państwu, szanowny panie przewodniczący, poprawka nr 1 Senatu ma charakter legislacyjny. Chodzi o skreślenie wyrazów „za opóźnienie w spełnianiu świadczenia pieniężnego w transakcjach handlowych”. Senat uznał, że z uwagi na stanowisko Sądu Najwyższego, ten zwrot nie jest potrzebny. My pozytywnie rekomendujemy tę poprawkę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#WojciechJasiński">Proszę, teraz głos ma Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#ŁukaszNykiel">Nie mamy uwag do tej poprawki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#WojciechJasiński">Czy jest sprzeciw wobec pozytywnego zaopiniowania przyjęcia poprawki pierwszej Senatu? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja pozytywnie zaopiniowała przyjęcie pierwszej poprawki. Proszę bardzo, panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#MariuszHaładyj">Dziękuję. Poprawka nr 2 doprecyzowuje art. 6 ustawy, dostosowując do bezpośredniego brzemienia dyrektywy i wprowadzając jednoznaczną zasadę, że jeżeli termin zapłaty jest nieoznaczony, to od 31 dnia od dnia dostawy lub świadczenia usług, należą się odsetki za opóźnienie. To jest jednoznacznie przesądzająca formuła, merytorycznie oznaczająca to, co powiedziałem w ostatnim zdaniu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję bardzo. Tak, proszę Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#ŁukaszNykiel">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo, Biuro prosi o łączne głosowanie tej poprawki z poprawką trzecią i piątą. Uwag do tych poprawek nie zgłaszamy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję bardzo. Panie ministrze?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#MariuszHaładyj">My też je pozytywnie opiniujemy i, tak jak pan mecenas powiedział, sugerujemy głosowanie łączne tych poprawek. Te dwie poprawki są konsekwencją poprawki drugiej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję bardzo. Czy są sprzeciwy wobec pozytywnego zaopiniowania poprawki 2, 3 i 5? Nie widzę. Stwierdzam, że zostało pozytywnie zaopiniowane przyjęcie poprawek 2, 3 i 5.</u>
          <u xml:id="u-11.1" who="#WojciechJasiński">Poprawka czwarta.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#MariuszHaładyj">Poprawka czwarta zmienia słowo „wyraźnie” uchwalone przez Sejm, na wyraz „jednoznacznie”. Senat uznał, że to słowo będzie bardziej adekwatne do brzmienia tego przepisu i do założonego celu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#WojciechJasiński">Rekomendacja?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#MariuszHaładyj">Nasza rekomendacja była w Senacie pozytywna, ale po rozmowie z Biurem Legislacyjnym możemy przystać na racje Biura, by pozostawić brzmienie przepisu przyjęte przez Sejm.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#WojciechJasiński">Biuro Legislacyjne, proszę uprzejmie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#MagdalenaKlorek">Panie przewodniczący, istotnie, Biuro Legislacyjne proponuje negatywną rekomendację dla poprawki czwartej z dwóch powodów. Po pierwsze, z uwagi na brzmienie Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/7/UE z dnia 16 lutego 2011 r. w sprawie zwalczania opóźnień w płatnościach w transakcjach handlowych, wdrażanej ustawą, której poprawki państwo rozpatrują. W art. 3 w ust. 5 mowa jest o tym, iż państwa członkowskie zapewniają, aby termin płatności ustalony w umowie nie przekraczał 60 dni kalendarzowych, chyba, że w umowie wyraźnie ustalono… itd. Również w innych miejscach wskazanej dyrektywy ustawodawca unijny posługuje się sformułowaniem „wyraźnie ustalono”. Takie też brzmienie zostało przyjęte przez Sejm.</u>
          <u xml:id="u-16.1" who="#MagdalenaKlorek">Równocześnie wskazujemy, że w obowiązującym systemie prawa w kilkunastu ustawach, które udało nam się przejrzeć, również ustawodawca krajowy posługuje się sformułowaniem „wyraźnie”, jako opozycją do dorozumianych ustaleń stron, m.in. w Prawie autorskim i prawach pokrewnych, gdzie mowa jest o wyraźnym postanowieniu o przeniesieniu prawa, w ustawie o timeshare, w ustawie Kodeks Morski, w ustawie Kodeks postępowania cywilnego. W związku z tym rekomendujemy pozostawienie wersji przyjętej przez Sejm, a więc negatywną rekomendację dla poprawki Senatu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję bardzo. Tak więc będzie „wyraźnie”. Czy do tego ktoś zgłasza jakieś opinie? Czy panie posłanki lub panowie posłowie są przeciwko – tym razem zwracam uwagę na sformułowanie - negatywnemu zaopiniowaniu tej poprawki? Czy są sprzeciwy? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja negatywnie zaopiniowała przyjęcie poprawki czwartej. Poprawka szósta.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#MariuszHaładyj">Poprawka szósta dotyczy brzmienia art. 8a. Sejm przyjął brzmienie następujące: „Data otrzymania faktury lub rachunku potwierdzających dostawę towaru lub wykonanie usługi nie podlega porozumieniu między dłużnikiem a wierzycielem”. Zmiana proponowana przez Senat jest zmianą czysto legislacyjną. Proponowane brzmienie jest następujące: „Strony transakcji handlowej nie mogą ustalać daty doręczenia faktury lub rachunku, potwierdzających dostawę towaru lub wykonanie usługi”. Obie wersja są również dobre, natomiast biorąc pod uwagę, że może łatwiej czyta się przepisy sformułowane w stronie czynnej, a nie biernej, bylibyśmy za przyjęciem poprawki Senatu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#WojciechJasiński">Proszę bardzo, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#ŁukaszNykiel">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo, chcielibyśmy zgłosić pewne zastrzeżenie, wątpliwość. Pan minister powiedział, że poprawka nie ma charakteru merytorycznego, a wyłącznie można nawet powiedzieć redakcyjny, a nie legislacyjny. Wskazujemy, że w uzasadnieniu do uchwały Senatu są podane dwa argumenty dla poparcia tej poprawki. Jednym z nich jest ten, żeby stosować wyrażenie „doręczenie faktury lub rachunku”, a nie „otrzymanie faktury lub rachunku”, gdyż takie sformułowanie znajduje się w ustawie o terminach zapłaty w transakcjach handlowych.</u>
          <u xml:id="u-20.1" who="#ŁukaszNykiel">Naszym zdaniem, w ustawie o terminach zapłaty w transakcjach handlowych ta kwestia przedstawia się niejednolicie. Wskazujemy, że w art. 7 ust. 4 i art. 8 ust. 5 użyto sformułowania „otrzymanie faktury lub rachunku potwierdzającego dostawę towaru lub wykonanie usługi”, więc ten argument, naszym zdaniem, nie jest zasadny. Po drugie, podnosimy wątpliwość, czy wyraz „ustalać”, który jest zaproponowany w poprawce Senatu, zawiera element porozumienia, o którym mowa w uzasadnieniu do projektu ustawy. Senat słusznie wskazał, cytując uzasadnienie do projektu ustawy, że „celem tego przepisu było wyeliminowanie możliwości zawierania porozumień, które prowadziłyby do nadmiernego odsuwania w czasie doręczania faktury, natomiast wyraz ustalić w swoim pierwszym znaczeniu słownikowym mówi o tym, że ustalać, co znaczy zdecydować o ostatecznej formie, postaci lub przebiegu czegoś.</u>
          <u xml:id="u-20.2" who="#ŁukaszNykiel">Jest tu ewentualnie pytanie do strony rządowej, którą wersję wybiera? Z tego, co powiedział pan minister, wynika, że wersja senacka wydaje mu się lepsza. Pozostawiamy to do decyzji Komisji, natomiast składamy te dwa zastrzeżenia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#WojciechJasiński">Panie ministrze?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#MariuszHaładyj">Jak powiedziałem, obie wersje, naszym zdaniem, są dobre. Wydaje się, że strony nie mogą ustalić danego faktu bez porozumienia się ze sobą. Od strony merytorycznej jest to ta sama interpretacja.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#WojciechJasiński">Szanowni państwo, czy jest ktoś za odrzuceniem poprawki Senatu? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja pozytywnie rekomenduje przyjęcie poprawki szóstej. Poprawka siódma, proszę bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#MariuszHaładyj">Dziękuję, panie przewodniczący. Poprawka siódma składa się z dwóch części. Jedna dotyczy zmiany legislacyjnej, zastąpienia wyrażenia „z zastrzeżeniem” na „z uwzględnieniem”. Druga jest merytoryczna, dodająca przepis mówiący, że w przypadku, gdy wierzyciel dochodzi łącznie więcej niż jednej części świadczenia pieniężnego, przysługuje mu uprawnienie do jednej kwoty, o której mowa w art. 10 ust. 1. Po rozmowie z Biurem Legislacyjnym i po wykonaniu faktycznej symulacji, do jakich skutków ten przepis może prowadzić także w sensie wskazywania stronom pewnych ścieżek stosowania tego przepisu, uznaliśmy, że należałoby zarekomendować, jeśli mogę tak powiedzieć, odrzucenie poprawki Senatu. Chodzi o to, żeby nie stymulować takich sytuacji, że odbywałoby się celowe rozdrabnianie pozwów dla uzyskiwania multiplikowanej rekompensaty 40 euro. Powinniśmy raczej zachęcać wierzycieli do kierowania jednego skumulowanego pozwu, nawet jeśli będzie skutkował wielokrotnością 40 euro. Dlatego mówimy o negatywnej rekomendacji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#WojciechJasiński">Proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#ŁukaszNykiel">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo, Biuro rzeczywiście konsultowało się z Ministerstwem Gospodarki przed rozpoczęciem posiedzenia Komisji. Jesteśmy również za negatywną rekomendacją. Chcielibyśmy wzmocnić tę rekomendację podbudową legislacyjną.</u>
          <u xml:id="u-26.1" who="#ŁukaszNykiel">Proszę zwrócić uwagę, że przepis art. 11, po dodaniu ust. 3, zawierałby w gruncie rzeczy wyjątek od wyjątku. Wyjątek mamy już w art. 10 ust. 3 mówiącym, że uprawnienie do kwoty przysługuje od transakcji handlowej z zastrzeżeniem art. 11 ust. 2 pkt 2, natomiast od tego art. 11 ust. 2 pkt 2 mielibyśmy kolejne zastrzeżenie w art. 11 ust. 3 mówiące, że to uprawnienie do kwoty przysługuje tylko do jednej kwoty w przypadku, gdy wierzyciel dochodzi więcej niż jednej części świadczenia pieniężnego. Naszym zdaniem, nawet z punktu widzenia legislacyjnego ten przepis po wprowadzeniu poprawki Senatu stałby się nieczytelny, a poza tym, oczywiście, pozostałe argumenty, które wskazał pan minister, są jak najbardziej słuszne. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję bardzo. Wprawdzie wyjątki od wyjątków świadczą o bogactwie myśli, ale ja poddam pod rozwagę Komisji propozycję ministerstwa i Biura Legislacyjnego rekomendującą odrzucenie poprawki siódmej. Czy ktoś się sprzeciwia tej rekomendacji? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja negatywnie zaopiniowała przyjęcie poprawki siódmej.</u>
          <u xml:id="u-27.1" who="#WojciechJasiński">Poprawka ósma.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#MariuszHaładyj">Poprawka ósma ma charakter stricte legislacyjny. Nasza rekomendacja jest pozytywna.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#ŁukaszNykiel">Nie mamy uwag.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#WojciechJasiński">Czy jest sprzeciw wobec pozytywnego zaopiniowania przyjęcia poprawki ósmej? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja pozytywnie zaopiniowała przyjęcie poprawki ósmej.</u>
          <u xml:id="u-30.1" who="#WojciechJasiński">Poprawka dziewiąta. Proszę, panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#MariuszHaładyj">Dziękuję, panie przewodniczący. Poprawka dziewiąta również ma charakter czysto legislacyjny i także tu proponujemy pozytywne podejście odo uchwały Senatu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#ŁukaszNykiel">Nie zgłaszamy uwag.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#WojciechJasiński">Biuro Legislacyjne nie zgłasza uwag. Czy panie posłanki i panowie posłowie sprzeciwiają się pozytywnemu zarekomendowaniu przyjęcia poprawki dziewiątej? Nie widzę. Komisja pozytywnie rekomenduje przyjęcie poprawki dziewiątej.</u>
          <u xml:id="u-33.1" who="#WojciechJasiński">Poprawka dziesiąta.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#MariuszHaładyj">Poprawka dziesiąta polega na zmianie w art. 56. Chodzi o to, by po wyrazie „do” dodać wyrazy „ustalenia wysokości”. Zgodnie z propozycją Senatu, brzmienie byłoby następujące: „Do ustalenia wysokości odsetek należnych za okres kończący się przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy stosuje się przepisy dotychczasowe”.</u>
          <u xml:id="u-34.1" who="#MariuszHaładyj">Początkowo rozważaliśmy pozytywne rekomendowanie tej zmiany, ale Biuro Legislacyjne na roboczo zwróciło nam uwagę na to, że przepis w postaci senackiej może prowadzić do nieprzewidzianego zawężenia stosowania później tej regulacji. W związku z tym rekomendowalibyśmy odrzucenie poprawki Senatu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#WojciechJasiński">Proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#MagdalenaKlorek">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo, rzeczywiście, potwierdzamy – proponujemy negatywną rekomendację. Zwracamy uwagę, że już samo uzasadnienie tej poprawki jest, w naszej ocenie, błędne, ponieważ wychodzi ono z założenia, że „gdyby art. 56 odnosił się do odsetek jako takich, można by go uznać za zbędny, jako mieszczący się swoim zakresem w szerszym zakresowo art. 55 ust. 1”. Otóż nie ma takiej zależności. Art. 55 ust. 1 dotyczy tylko transakcji handlowych, natomiast art. 56 dotyczy wszelkich odsetek, a więc również tych, które regulują inne zmieniane ustawy z dnia 11 września 2015 r. Takie zawężenie, jakie proponuje Senat, poza błędnym punktem wyjścia, jak tu wskazałam, wydaje nam się nie tylko niepotrzebne, ale również mogące prowadzić do jakichś negatywnych konsekwencji, biorąc pod uwagę fakt, iż sformułowanie „do odsetek należnych” ma dotyczyć wszelkich aspektów tych odsetek, również ich charakteru, który jest zmieniany ustawą, a nie tylko sposobu naliczania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję, pani mecenas. Zgodne rekomendacje ministerstwa i Biura są negatywne. Czy do tych negatywnych rekomendacji ktoś chciałby się odnieść, sprzeciwić się im? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja negatywnie zaopiniowała przyjęcie poprawki dziesiątej.</u>
          <u xml:id="u-37.1" who="#WojciechJasiński">Szanowni państwo, rozpatrzyliśmy wszystkie poprawki. Dotychczas sprawozdawcą Komisji była pani posłanka Olechowska. Czy są propozycje zmiany sprawozdawcy? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-37.2" who="#WojciechJasiński">Czy pani posłanka wyraża zgodę, aby nadal być sprawozdawcą?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-38">
          <u xml:id="u-38.0" who="#AlicjaOlechowska">Tak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-39">
          <u xml:id="u-39.0" who="#WojciechJasiński">Czy Komisja akceptuje posłankę Olechowską, jako sprawozdawcę Komisji? Tak. Pani posłanka Olechowska pozostaje sprawozdawcą Komisji. Dziękuję pani posłance.</u>
          <u xml:id="u-39.1" who="#WojciechJasiński">Chciałbym zapytać, czy ministerstwo widzi konieczność zwrócenia się do Ministerstwa Spraw Zagranicznych o opinię?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-40">
          <u xml:id="u-40.0" who="#MariuszHaładyj">Nie, te zmiany, szczególnie przy odrzuceniu zmiany w art. 10, naszym zdaniem, nie wymagają dodatkowych konsultacji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-41">
          <u xml:id="u-41.0" who="#WojciechJasiński">Dziękuję bardzo. Szanowni państwo, w takim razie zakończyliśmy rozpatrywanie punktu pierwszego naszego porządku dziennego. Panie ministrze, ja nie wypraszam, ale dziękuję.</u>
          <u xml:id="u-41.1" who="#WojciechJasiński">Przechodzimy do realizacji punktu drugiego porządku dziennego. Wszyscy państwo otrzymali sprawozdanie z działalności Komisji Gospodarki w VII kadencji Sejmu. Jego przedstawienie to obowiązek. Przygotował to sprawozdanie sekretariat. Dziękuję bardzo. Sekretariat mówi, że przygotował je przewodniczący przy walnym udziale sekretariatu. Dziękuję za ten walny udział.</u>
          <u xml:id="u-41.2" who="#WojciechJasiński">Szanowni państwo, proszę o ewentualną dyskusję na ten temat lub jakieś uwagi. Czy mam rozumieć, że propozycja sprawozdania została przyjęta? Dziękuję bardzo.</u>
          <u xml:id="u-41.3" who="#WojciechJasiński">Stwierdzam, że Komisja przyjęła sprawozdanie z działalności Komisji w VII kadencji Sejmu. Dziękuję państwu za to.</u>
          <u xml:id="u-41.4" who="#WojciechJasiński">Szanowni państwo, to jest nasze ostatnie posiedzenie w tej kadencji. Chcę wszystkim państwu bardzo podziękować za zaangażowanie, za współpracę. Bardzo miło mi się pracowało; stwierdzam, że wszyscy starali się do tej współpracy wnieść jak najwięcej, pracowali z jak najlepszą wolą. Staraliśmy się, nie unikając dzielących nas różnic, pracować dla dobra państwa, co jest obowiązkiem nas wszystkich; zabiegaliśmy o to, by prawo wychodzące z naszej Komisji było jak najlepsze. Dziękuję wszystkim za współpracę.</u>
          <u xml:id="u-41.5" who="#WojciechJasiński">Dziękuję sekretariatowi za to, że pomimo spiętrzenia prac związanych z prowadzeniem sekretariatu bratniej Komisji, wywiązywał się bardzo dobrze ze swoich zadań. Bardzo państwu dziękuję. Zamykam posiedzenie Komisji.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>