text_structure.xml
24.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml"/>
<TEI>
<xi:include href="header.xml"/>
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Otwieram wspólne posiedzenie Komisji Infrastruktury oraz Komisji Spraw Zagranicznych. Witam posłów i zaproszonych gości. Porządek dzienny otrzymali państwo na piśmie. Czy ktoś ma uwagi do porządku obrad? Nie widzę. Stwierdzam, że porządek dzienny został przyjęty. Przystępujemy do jego realizacji. Proszę o zabranie głosu minister Grażynę Bernatowicz.</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#PodsekretarzstanuwMinisterstwieSprawZagranicznychGrażynaBernatowicz">Dotychczas wszelkie zagadnienia dotyczące drogowych mostów granicznych zlokalizowanych poza siecią dróg krajowych na polsko-niemieckiej granicy państwowej były regulowane przez porozumienie z 1958 r. W związku ze zmianami politycznymi i gospodarczymi, które nastąpiły po 1989 r., konieczność zawarcia nowej umowy wydaje się oczywista. Umowa przewiduje, że nowe mosty graniczne są budowane wówczas, gdy planowane jest utworzenie przejścia granicznego na podstawie polsko-niemieckich umów międzynarodowych o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego oraz o małym ruchu granicznym. Określa podstawowe zasady, na jakich będą budowane mosty graniczne zlokalizowane poza siecią dróg krajowych, w szczególności zasady podziału kosztów budowy obiektu, projektowania, wykonania, odbioru, przekraczania granicy przez zatrudnione przy budowie mostu osoby. Reguluje również sposób regulowania zobowiązań podatkowych i celnych. Załącznik A do umowy zawiera rzeczowy podział mostów, które przewidziano do budowy przez każdą ze stron. Podział ten uwzględnia parytet powierzchni mostów do utrzymania, co wynika z przyjętej zasady, że strona budująca obiekt mostowy jest również odpowiedzialna za jego utrzymanie. Załącznik B zawiera rzeczowy podział mostów, które będą utrzymywane przez każdą ze stron. Umowa wymaga ratyfikacji za uprzednią zgodą wyrażoną w ustawie, a więc na podstawie art. 89 ust. 1 pkt 5 konstytucji, gdyż dotyczy spraw uregulowanych w ustawie z dnia 8 stycznia 1993 r. o podatku od towarów i usług oraz o podatku akcyzowym. W istocie chodzi o odstępstwa od przepisów wymienionej ustawy. Dotyczy to w szczególności art. 19 ust. 1 umowy, gdzie określono zwolnienie od podatku od towarów i usług i dostaw dokonywanych w związku z budową lub utrzymaniem mostów granicznych, w przypadku gdy podmiot wykonujący budowę lub utrzymanie posiada swoją siedzibę w Republice Federalnej Niemiec. Oczywiście, zwolnienie to następuje na zasadzie wzajemności, co oznacza, że dostawy towarów i usług wykonywane przez podmiot mający siedzibę w Polsce są również zwolnione od niemieckiego podatku obrotowego. Chciałabym dodać, że ratyfikacja i wejście w życie umowy nie pociągną za sobą dodatkowych kosztów finansowych dla państwa. W związku z powyższym, uprzejmie proszę w imieniu rządu Rzeczypospolitej Polskiej o akceptację ustawy o ratyfikacji przedstawionej umowy.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Czy minister Mieczysław Muszyński chciałby uzupełnić wypowiedź pani minister?</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#PodsekretarzstanuwMinisterstwieInfrastrukturyMieczysławMuszyński">Chciałbym zwrócić uwagę na ważny aspekt sprawy. Porozumienie z 1958 r. to ostatni akt prawny pochodzący z lat dwustronnych stosunków z Niemiecką Republiką Demokratyczną. Długo trwający proces negocjacji ze stroną niemiecką dotyczył kilku problemów współpracy transgranicznej, ale przede wszystkim wzajemnych stosunków transportowych. Ta umowa jest fragmentem problematyki bilateralnych stosunków z Republiką Federalną Niemiec, bo ułatwia rozwój małego ruchu granicznego i całą procedurę podejmowania decyzji o planowaniu przejść granicznych, o rozpoczęciu budowy. Rozwiązuje szereg problemów, których nie można było uregulować na podstawie dawnych aktów prawnych. Po raz pierwszy tak szeroko jest zastosowana zasada wzajemności. Pamiętamy okres początków stosunków z Republiką Federalną Niemiec po zjednoczeniu, gdy zasada wzajemności była traktowana przez stronę niemiecką z dużą ostrożnością. Ta umowa określa jednoznacznie obowiązki obu stron i daje stronie polskiej możliwość swobodnego decydowania o rozpoczęciu budowy, z wyjątkiem kilku drobnych problemów, dotyczących zezwoleń na zatrudnienie. Umowa jest nowoczesnym aktem prawnym w dwustronnych stosunkach polsko-niemieckich. Prosimy członków połączonych Komisji, aby pozytywnie odnieśli się do wniosku rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Czy są pytania do przedstawicieli rządu w związku z przedłożonym projektem?</u>
</div>
<div xml:id="div-6">
<u xml:id="u-6.0" who="#PosełJanuszPiechociński">Czy są jakieś istotne zmiany w stosunku do poprzednich zapisów umowy, oczywiście poza załącznikami, które podlegają aktualizacji?</u>
</div>
<div xml:id="div-7">
<u xml:id="u-7.0" who="#PosełTadeuszSamborski">To uregulowanie stanowi odstępstwo od obowiązujących przepisów polskiego prawa. Czy jest to odstępstwo również w odniesieniu do niemieckiego prawa podatkowego?</u>
</div>
<div xml:id="div-8">
<u xml:id="u-8.0" who="#PosełBogusławLiberadzki">W uzasadnieniu do przedłożenia rządowego znajduje się stwierdzenie, że umowa nie powoduje dodatkowych skutków finansowych, ponieważ jest to de facto kontynuacja idei porozumienia z 1958 r., ale w art. 26 umowy jest zapis, że to porozumienie wygasa, art. 19 umowy stanowi odstępstwo od przepisów polskiego prawa. Chyba nie jest prawdą, że nie będzie dodatkowych skutków finansowych. Podatek niepobierany na mocy tej umowy oznacza skutki finansowe dla budżetu państwa. Umowa zwalnia po stronie niemieckiej od podatku obrotowego, a po stronie polskiej od podatku od towarów i usług oraz akcyzy. Czy jest to równoważne zwolnienie? Czytając ten dokument odnoszę wrażenie, że to nie jest równoważne zwolnienie. Kolejne pytanie dotyczy art. 19 umowy. Ust. 3 brzmi następująco: „Sprzęt, narzędzia, urządzenia, pojazdy i środki transportu używane do robót w ramach niniejszej umowy mogą być przywiezione czasowo z terytorium państwa umawiającej się Strony zobowiązanej do wykonania robót na terytorium państwa drugiej umawiającej się Strony z zastrzeżeniem, że zostaną one wywiezione po właściwym wykorzystaniu, najpóźniej w terminie, na jaki dokonano odprawy celnej czasowej. Towary przywiezione na tych warunkach w ramach przepisów drugiej umawiającej się Strony są wolne od cła i opłat. Czy dokonanie odprawy celnej czasowej oznacza, że pobrano opłatę, którą się zwraca, czy nie pobiera się opłaty? Co to znaczy odprawa celna czasowa?W art. 19 ust. 4 znajduje się stwierdzenie: „Postanowienie powyższe stosuje się do przypadków określonych w art. 4 od czasu rozpoczęcia budowy”. Co oznacza określenie „czas rozpoczęcia budowy”? Nie wiadomo, do kiedy stosuje się to postanowienie. Kolejne zdanie art. 19 ust. 4 brzmi: „Postanowienia zdania 1 nie stosuje się przy wwozie towarów dla publicznych administracji budowlanych”. Czy to oznacza, że publiczna administracja budowlana może sobie zbudować cokolwiek chce przy okazji kontraktu? Czy chodzi o Urząd Mieszkalnictwa i Rozwoju Miast bądź o resort infrastruktury?Cytuję art. 19 art. 19 ust. 5: „Towary potrzebne do budowy i utrzymania granicznych obiektów mostowych nie podlegają przy wwozie i wywozie żadnym zakazom i ograniczeniom”. Jak to należy rozumieć w kontekście innych postanowień, np. przepisu art. 19 ust. 4?Art. 21 dotyczy komisji mieszanej. Komisja wydaje się być tworem nieco dziwnym, ponieważ nic nie musi, o ile nie nastąpi sytuacja przewidziana w art. 21 ust. 3, w którym stwierdza się, że: „Przewodniczący każdej grupy roboczej może zwołać posiedzenie pod swoim kierownictwem”.Czy Komisja ma obowiązek spotykać się? W jakim celu został powołany ten twór?Proszę również o wyjaśnienie treści art. 21 ust. 7, który brzmi: „Komisja Mieszana przyjmuje propozycje we wzajemnym porozumieniu”. Czy decyzje są podejmowane bez wzajemnego porozumienia? Czy można mówić o porozumieniu nie wzajemnym?Z treści art. 22 ust. 1 i 2 wynika, że jeśli polski robotnik lub inżynier miałby pracować na terenie Niemiec, musi najpierw złożyć podanie do Krajowego Urzędu Pracy Saksonii, który rozpatrzy sprawę. Czy Niemiec na terenie Polski musi złożyć odpowiednie podanie? Z treści tego przepisu wynika, że nie. Jeszcze jedno pytanie, dotyczące ostatniego zdania w art. 22 ust. 1, które brzmi: „W tym celu należy przekazać Krajowemu Urzędowi Pracy Saksonii wymagane dane o przedsiębiorstwie, które ma otrzymać zlecenie od właściwego podmiotu, o przewidywanych do zatrudnienia pracownikach oraz okresie zatrudnienia na budowie”. Zwracam uwagę na wyrazy, „które ma otrzymać zlecenie”, czyli zanim otrzyma zlecenie. To znaczy, że Krajowy Urząd Pracy Saksonii może nie wyrazić zgody na otrzymanie zlecenia przez polskie przedsiębiorstwo. Po stronie polskiej żaden urząd nie ma nic do powiedzenia w sprawie firmy niemieckiej. Interesuje mnie, czy to świadoma decyzja, czy niedopatrzenie strony polskiej. Czy ta umowa jest równoważna? Czy była podpisana między dwoma niezależnymi państwami?Ponieważ w imieniu Klubu Parlamentarnego Sojuszu Lewicy Demokratycznej mam zająć stanowisko w tej sprawie, bez uzyskania precyzyjnych odpowiedzi na każde z pytań będzie mi trudno rekomendować mojemu klubowi pozytywną opinię.</u>
</div>
<div xml:id="div-9">
<u xml:id="u-9.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Proszę o dalsze pytania.</u>
</div>
<div xml:id="div-10">
<u xml:id="u-10.0" who="#PosełStanisławGudzowski">W załączniku A jest zapisane, że strona polska ma obowiązek budowy granicznego obiektu mostowego pomiędzy Łęknicą a Kraschwitz. Kto ostatecznie jest władny do usytuowania tego przejścia?Strona niemiecka przesuwa to przejście o ok. 4 km w stosunku do pierwotnych założeń, tłumacząc to względami ekologicznymi. Trwa dyskusja na ten temat i nie wiadomo, kto ma podjąć decyzję. Jest to umowa międzyrządowa, natomiast przewiduje się, że koszty budowy obiektów będą ponosić samorządy wojewódzkie. Czy rzeczywiście jest to dobre rozwiązanie, czy koszty powinny być ponoszone przez budżety obu państw?</u>
</div>
<div xml:id="div-11">
<u xml:id="u-11.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Czy ktoś z posłów chciałby jeszcze zadać pytanie? Jeśli nie, proszę przedstawicieli rządu o udzielenie odpowiedzi na pytania.</u>
</div>
<div xml:id="div-12">
<u xml:id="u-12.0" who="#PodsekretarzstanuGrażynaBernatowicz">Nie jestem w stanie odpowiedzieć na żadne z pytań posła Bogusława Liberadzkiego, ponieważ były one skierowane do ministra Mieczysława Muszyńskiego. Odpowiadam na pytanie posła Tadeusza Samborskiego, czy jest wzajemność po stronie niemieckiej w zakresie zwolnienia od podatku. Oczywiście tak. W związku z tym Bundestag w podobnym trybie będzie ratyfikował umowę.</u>
</div>
<div xml:id="div-13">
<u xml:id="u-13.0" who="#PodsekretarzstanuMieczysławMuszyński">Odniosę się do modelu tej umowy. Nie różni się ona niczym od umów, które powstały w latach 1991–1996, dotyczących współpracy transgranicznej, o przejściach granicznych, o budowie mostów w ciągach dróg krajowych. Model jest ten sam i dotyczy dwóch problemów, to znaczy zatrudniania polskich pracowników na terenie RFN i kwestii wzajemnych zwolnień z opłat. Budowa mostu autostradowego w Jędrzychowicach w latach 1992–1995 wykazała, że nie było problemów z zatrudnieniem polskich pracowników po stronie niemieckiej, z wzajemnymi zwolnieniami z opłat. Zapisy w tej umowie są raczej symboliczne. Uczestniczyłem w negocjowaniu wczorajszej umowy. Warto poznać kulisy tej sprawy, żeby właściwie zrozumieć postanowienia obecnej umowy. Stronie niemieckiej zależało na uwzględnieniu w umowie kilku kwestii, ale one nie mają dla nas negatywnych skutków. Umowa różni się w zasadniczy sposób od poprzedniej umowy zawartej z rządem NRD. Tamta umowa dotyczyła ruchu granicznego. Nie mieliśmy umowy o budowie i utrzymaniu mostów granicznych. Umowa z NRD nie odnosiła się również do kwestii wzajemnych sposobów rozliczeń. Jeśli chodzi o kwestię zwolnienia od podatku obrotowego i od podatku VAT, strona niemiecka sugerowała, że zwolnienie od podatku VAT nie jest możliwe. Przyznam, że niewiele mogę na ten temat powiedzieć. Nie ma jednak powodów, by sądzić, że będziemy ponosić straty. Oczywiście w tym przypadku nie zarabiamy na imporcie urządzeń do Polski, ale ta sama zasada obowiązuje również naszych partnerów w sytuacji budowy przez stronę polską mostów granicznych. Jeżeli chodzi o art. 19, najczęściej dostarczamy do budowy i utrzymania mostów własne materiały. Skorzystanie z usług polskich firm budowlanych i z dostaw naszych materiałów budowlanych jest dla partnerów niemieckich opłacalne. Tak było w przypadku modernizacji mostu granicznego w Kostrzyniu. Sformułowanie zawarte art. 19 jest nieścisłe, ale jest to rozwiązanie korzystne dla nas. Komisja Mieszana rozstrzyga niewiele problemów. Wyraża sugestie dotyczące bieżącego utrzymania obiektów mostowych. Komisja Mieszana jest pomocniczym organem, który ma za zadanie proponowanie pewnych rozwiązań. Komisja obraduje, gdy zaistnieje potrzeba rozwiązania jakiegoś problemu. Komisje mieszane funkcjonują od dłuższego czasu i na tym tle nie było większych nieporozumień. Jeśli chodzi o art. 22, rzeczywiście trzeba otrzymać z Krajowego Urzędu Pracy Saksonii potwierdzenie o zwolnieniu od obowiązku uzyskania zezwoleń na prace przez polskich pracowników. Dotychczas strona polska nie miała z tym żadnych problemów. Poseł Bogusław Liberadzki poruszył także problem administracji budowlanych. Myślę, że to sformułowanie zostało nie do końca jednoznacznie przetłumaczone. Chodzi bowiem o administrację budowy mostu. Ostatnie zdanie art. 19 ust. 4 odnosi się do sytuacji wyposażenia pomieszczeń kierownictwa budowy i wwozu sprzętów oraz urządzeń, które są potrzebne do nadzorowania. Niestety, nie pamiętam istoty pytania dotyczącego budowy granicznego obiektu mostowego pomiędzy Łęknicą i Krauschwitz.</u>
</div>
<div xml:id="div-14">
<u xml:id="u-14.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Proszę o powtórzenie pytania, bo pan minister nie odnotował go.</u>
</div>
<div xml:id="div-15">
<u xml:id="u-15.0" who="#PosełStanisławGudzowski">Obecnie strona niemiecka przedstawia postulat, żeby obiekt mostowy był przeniesiony ok. 4 km poza Łęknicę. Kto ma kompetencje, aby ostatecznie rozstrzygnąć położenie obiektu?</u>
</div>
<div xml:id="div-16">
<u xml:id="u-16.0" who="#PodsekretarzstanuMieczysławMuszyński">Nie znamy takich propozycji strony niemieckiej. Umowa o przejściach granicznych między rządem Rzeczypospolitej polskiej i rządem Republiki Federalnej Niemiec reguluje tryb podejmowania decyzji o lokalizacji przejścia granicznego. Ministerstwu Infrastruktury nie jest znana propozycja strony niemieckiej, żeby przejście graniczne zmieniło swoją lokalizację.</u>
</div>
<div xml:id="div-17">
<u xml:id="u-17.0" who="#PosełStanisławGudzowski">Rozumiem, że przejście graniczne będzie zlokalizowane w miejscu przewidzianym w umowie. Czy jest możliwość zmiany lokalizacji?</u>
</div>
<div xml:id="div-18">
<u xml:id="u-18.0" who="#PodsekretarzstanuMieczysławMuszyński">Istnieje możliwość przesunięcia, ale to musi być negocjowane ze stroną niemiecką. Na dzień dzisiejszy obowiązuje lokalizacja zapisana w umowie.</u>
</div>
<div xml:id="div-19">
<u xml:id="u-19.0" who="#PosełJanuszPiechociński">Panie ministrze, chciałbym zwrócić uwagę, że polskie tłumaczenie tekstu umowy, może niezbyt trafne, będzie stanowić prawo obowiązujące w naszym kraju. Będzie to pociągać za sobą określone konsekwencje. W związku z tym albo poprosimy, żeby rząd miał w tej sprawie jednoznaczne stanowisko, albo żeby zmienił tłumaczy. To jest nie do przyjęcia. Stwierdzam, że projekt umowy, który rząd proponuje, jest pisany językiem frywolnym z punktu widzenia wymogów tworzenia ustaw i rozporządzeń, które mają stanowić prawo. W tekście za dużo jest niejasności. Pytania posła Bogusława Liberadzkiego i cytaty z uzasadnienia stwierdzające wzajemność, zwłaszcza odnośnie do kwestii podatkowych, zmuszają nas do domagania się odpowiedzi na piśmie. Powinniśmy skierować zapytanie do ministra finansów, czy proponowane rozwiązania są dla nas korzystne. Polska decyduje się na bardzo daleko idące ustępstwo związane ze zwolnieniem z opłat podatku VAT, podczas gdy strona niemiecka wprowadza wyłącznie zwolnienie z opłat podatku obrotowego. Kwestie związane z prawem do zatrudnienia i wpływem jednego z urzędów na proces inwestorski i udział firm również wymagają wyjaśnień. Wyobraźmy sobie sytuację, że strona polska zgłasza podmiot gospodarczy, który wygrał przetarg, i zwraca się do stosownego urzędu w Saksonii, który podejmuje decyzję odmowną. Tak przypadek może się zdarzyć. Dotychczasowy brak konfliktów wokół tego typu rozwiązań nie oznacza, że w przyszłości nie dojdzie do sporów. Poseł Bogusław Liberadzki poruszył problem administracji budowlanych. Zapisy są, niestety, zbyt ogólnikowe. Jeżeli będzie dowolność interpretacji, może to stanowić przyczynę poważnych problemów w przyszłości.</u>
</div>
<div xml:id="div-20">
<u xml:id="u-20.0" who="#PosełTadeuszSamborski">W umowie dostrzegam asymetrię, jeśli chodzi o zabezpieczenie interesów strony polskiej i niemieckiej. Pan minister zapewniał, że asymetrii interesów nie było w praktyce. Mamy jednak dziwną sytuację. Pewne zapisy na skutek nacisków strony niemieckiej zostały wprowadzone do umowy, natomiast nie są one do końca egzekwowane. Uważam, że zbyt wiele spraw pozostawiamy w sferze dobrej woli strony niemieckiej. Jeśli moje odczucia są słuszne, to konieczne byłoby doprecyzowanie wielu kwestii.</u>
</div>
<div xml:id="div-21">
<u xml:id="u-21.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Wypowiedzi posłów zawierały wiele szczegółowych kwestii. Na niektóre pytania posłowie uzyskali wyjaśnienia, ale nie jest to odpowiedź pełna. W związku z tym prezydia połączonych Komisji proponują, aby rząd przestudiował stenogram z tej fazy pierwszego czytania i na piśmie odniósł się do wszystkich uwag oraz problemów szczegółowych, ponieważ chodzi o niezwykle ważny dokument i o to, żebyśmy nie popełnili błędu. Zgoda na ratyfikację będzie ostatnią czynnością, która będzie umożliwiała wejście w życie umowy. Jeśli ktoś z posłów pragnie zadać dodatkowe pytanie, na które rząd udzieli informacji na piśmie, prosiłbym o ich przedstawienie.</u>
</div>
<div xml:id="div-22">
<u xml:id="u-22.0" who="#PosełAndrzejFedorowicz">Z wypowiedzi pana ministra zrozumiałem, że umowa jest poparta ogromną publicystyką. Trzeba pamiętać, że umowa jest zawierana przez dwie strony i musi być konsekwentnie przestrzegana. Z wyjaśnień przedstawionych przez pana ministra wynika, że generalnym inwestorem zawsze będą Niemcy. Postulowałbym, aby ratyfikacja umowy odbyła się w tym samym czasie i w Bundestagu, i w Sejmie. Nie możemy godzić się na to, że Niemcy czekają na podjęcie decyzji przez stronę polską. Dopiero wówczas można mówić o wzajemnym poważnym traktowaniu się partnerów. Obecnie Niemcy rozpoczynają sytuację, badają, na jakie ustępstwa godzą się Polacy i czy Ministerstwu Infrastruktury uda się przeforsować w parlamencie proponowane rozwiązania.</u>
</div>
<div xml:id="div-23">
<u xml:id="u-23.0" who="#PosełJanŁopuszański">Chciałbym zabrać głos w sprawie proceduralnej. Czy połączone prezydia Komisji proponują zarządzenie przerwy w pierwszym czytaniu do czasu uzyskania odpowiedzi ze strony rządu? Rozumiem, że do podstawowych konkluzji pierwszego czytania dojdziemy na kolejnym posiedzeniu Komisji.</u>
</div>
<div xml:id="div-24">
<u xml:id="u-24.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Taka jest propozycja obu prezydiów Komisji. W dyskusji sformułowano wiele ważnych pytań. Komisje muszą najpierw zapoznać się ze szczegółową odpowiedzią, po czym nastąpi faza debaty i podejmowania decyzji. Wystąpienie do rządu nie zamyka debaty w pierwszym czytaniu. Jest to tylko odroczenia debaty celem zapoznania się ze szczegółowym stanowiskiem rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-25">
<u xml:id="u-25.0" who="#PosełJerzyPolaczek">Wnoszę, aby rząd w sposób bardzo szczegółowy odniósł się do problemu równoważności w zwolnieniach podatkowych. W tej sprawie powinien wypowiedzieć się minister finansów. Wnoszę również o to, żeby wyspecyfikować kompetencje tzw. Komisji Mieszanej, zwłaszcza w kontekście przekazania części uprawnień Krajowemu Urzędowi Pracy w Saksonii.</u>
</div>
<div xml:id="div-26">
<u xml:id="u-26.0" who="#PosełBogusławLiberadzki">Mam pytanie do pani minister, dlaczego rząd dopiero po upływie roku od podpisania umowy przygotował projekt ustawy ratyfikacyjnej? Minister Mieczysław Muszyński powoływał się na przykłady mostów granicznych budowanych w latach 1993–1996. Wiem, że nie było wówczas żadnych problemów, ale powstaje pytanie, czy wynegocjowana umowa nie spowoduje pogorszenia sytuacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-27">
<u xml:id="u-27.0" who="#PosełKrzysztofOksiuta">Czy jest znany termin ratyfikacji umowy przez parlament niemiecki?</u>
</div>
<div xml:id="div-28">
<u xml:id="u-28.0" who="#PosełMaciejGiertych">Z wypowiedzi pana ministra wynika, że spora część zapisów oparta jest na założeniu dobrej woli obu umawiających się stron. Wydaje się, że na obecnym etapie, kiedy znamy sposób potraktowania porozumień dotyczących Fundacji Polsko-Niemieckie Pojednanie, musimy być o wiele bardziej ostrożni w podpisywaniu jakichkolwiek umów ze stroną niemiecką.</u>
</div>
<div xml:id="div-29">
<u xml:id="u-29.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Czy ktoś chciałby jeszcze zadać pytanie?</u>
</div>
<div xml:id="div-30">
<u xml:id="u-30.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKancelariiSejmu">Czuję się w obowiązku zasygnalizować, że w przedstawionym dokumencie nie ma stwierdzenia właściwego dyrektora biura, iż tekst polski jest zgodny z tekstem niemieckim, a jest to warunek sine qua non do ratyfikacji umowy międzynarodowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-31">
<u xml:id="u-31.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">Czy pani minister zechciałaby odpowiedzieć na pytanie o przyczyny zwłoki?</u>
</div>
<div xml:id="div-32">
<u xml:id="u-32.0" who="#PodsekretarzstanuGrażynaBernatowicz">Ta umowa nie podlegała tak długim uzgodnieniom jak niektóre inne. Jest pewien tryb uzgodnień międzynarodowych, który długo trwa. Nie jest nam znany termin ratyfikacji tej umowy przez Bundestag.</u>
</div>
<div xml:id="div-33">
<u xml:id="u-33.0" who="#PosełJerzyJaskiernia">W trakcie pierwszej fazy pierwszego czytania zostały zgłoszone istotne pytania. Połączone Komisji oczekują, że rząd na piśmie ustosunkuje się do wszystkich szczegółowych pytań. Po otrzymaniu pisemnej odpowiedzi zwołamy kolejne posiedzenie połączonych Komisji i będziemy kontynuowali pierwsze czytanie. Czy w sprawach różnych ktoś z państwa chciałby zabrać głos? Jeśli nie, dziękuję za udział w obradach. Zamykam posiedzenie połączonych Komisji.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>