text_structure.xml 23.7 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#JerzyJaskiernia">W imieniu pani posłanki Anny Bańkowskiej i własnym otwieram wspólne posiedzenie Komisji Polityki Społecznej i Rodziny oraz Komisji Spraw Zagranicznych. Serdecznie witam panie i panów posłów. Witam pana ministra Sławomira Dąbrowę, pana ministra Marka Szczepańskiego i inne osobistości, które przybyły na dzisiejsze posiedzenie. Porządek dzienny został państwu dostarczony na piśmie. Chciałbym zapytać, czy są uwagi do porządku obrad? Nikt się nie zgłasza. Stwierdzam, że porządek obrad został przyjęty. Przypominam, że mamy dzisiaj pierwsze czytanie rządowego projektu ustawy o ratyfikacji umowy o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Niderlandów, podpisanej w Warszawie dnia 26 marca 2003 r.- druk nr 1939. Stosowne dokumenty państwo otrzymali na piśmie, niemniej uprzejmie bym prosił pana ministra Sławomira Dąbrowę o dokonanie uzupełnienia ustnego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#SławomirDąbrowa">Rozpatrywana dzisiaj umowa należy do tej kategorii umów, których będzie coraz więcej, dlatego że bliskie przystąpienie Polski do Unii Europejskiej i rozwój kontaktów między państwami, nie tylko członkami Unii Europejskiej, powoduje, że migracja ludzi, migracja pracowników jest zjawiskiem coraz bardziej powszechnym. Dlatego coraz bardziej potrzebne staje się umowne regulowanie spraw zabezpieczenia społecznego. Umowa jest z marca br., a więc jest to umowa świeża i stosunkowo szybko została poddana procesowi ratyfikacji. Podstawowym celem umowy jest zapewnienie sumowania wszelkich okresów ubezpieczenia w ustawodawstwach obydwu państw, tak aby osoba, która część okresu przepracowała w Polsce, a część w Holandii, miała policzone i jedno i drugie. Równoległym, ale równie ważnym, celem umowy, jest uregulowanie kwestii transferu świadczeń wynikających z zabezpieczenia społecznego do tej osoby, bez względu na to, w którym z państw ona się w danym momencie znajduje. W umowie przewidziano szczegółowo, z jakiego tytułu przysługują świadczenia. Zapewniona jest także w umowie odpowiednia równość traktowania podmiotów - obywateli polskich i niderlandzkich, a także zasada zachowania praw nabytych, swobodnego eksportu świadczeń itd. Jeśli chodzi o problemy sporne czy ustawodawcze, to w ustawie znalazły się regulacje, aby pojedyncza osoba podlegała tylko ustawodawstwu jednego państwa. Umowa określa, które ustawodawstwo jest właściwe. Ponadto umowa określa, jakich kategorii pracowników dotyczą zawarte w niej postanowienia. Jest to dość szczegółowe uregulowanie umowne korzystne dla obu stron. Pozostaje faktem, że wejście tej umowy w życie spowoduje skutki finansowe dla budżetu państwa. Szacowane są one od 4,8 mln zł do 5,5 mln zł rocznie. Przyjęto jednak założenie, że koszty te znajdą pokrycie w środkach Funduszu Ubezpieczeń Społecznych. Strona holenderska jeszcze nas nie powiadomiła o zakończeniu procesu ratyfikacyjnego. Jak wspomniałem na początku, umowa jest podpisana dość niedawno, dlatego nie ma praktycznego znaczenia, która strona pierwsza ją ratyfikuje.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy do przedstawicieli rządu byłyby pytania w związku z projektem ustawy ratyfikacyjnej?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#MaciejGiertych">Mam dwa pytania. W art. 5 ust. 2 umowy jest zapisana nierówność. Przepis ten mówi, że „Ustępu 1 nie stosuje się do ustawodawstwa polskiego dotyczącego zasiłków dla bezrobotnych i zasiłków rodzinnych oraz do ustawodawstwa niderlandzkiego dotyczącego zasiłków dla bezrobotnych”. Proszę o wyjaśnienie, z czego ta nierówność wynika. Mam drugie pytanie dotyczące art. 16 ust. 1. Przepis jest napisany językiem prawniczym, nie jestem zatem pewny, czy dobrze go zrozumiałem. Czy ten zapis oznacza, że jeżeli zatrudnię Holendra, który przejedzie do Polski wraz ze swoim partnerem, którego według prawa holenderskiego traktuje jako swojego męża i zdarzy się, że ten partner zachoruje, czy ja jako pracodawca, będą miał obowiązek zapewnić mu świadczenia lekarskie, traktując tę osobę, jako członka rodziny osoby przeze mnie zatrudnionej? Czy to właśnie oznacza zapis art. 16 ust. 1?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#ArturZawisza">Ja też mam dwa pytania. Pierwsze jest natury ogólnej. Czy ta umowa, którą zapewne będziemy ratyfikować, w jakiś istotny sposób różni się od innych, analogicznych umów, które Rzeczypospolita Polska podpisała z różnymi krajami? Czy jest to umowa standardowa, choć zawierająca jakieś niewielkie różnice w stosunku do innych? Przy okazji z politycznej ciekawości mam pytanie do pana ministra; ile tego typu umów Rzeczypospolita Polska ma ratyfikowanych? Drugie pytanie wiąże się z pytaniem pana posła Macieja Giertycha. Przyłączając się do jego pytania dotyczącego treści art. 16 ust. 1 i związanego nie tylko z konkretną kwestią związaną ze specyfiką ustawodawstwa holenderskiego, chciałbym się dowiedzieć, czy w umowie nie ma innych zapisów, które mogłyby budzić podobne wątpliwości i pytania? Mówiąc o specyfice ustawodawstwa holenderskiego mam na myśli tak zwane partnerstwa rejestrowane.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#AnnaBańkowska">Mam pytanie dotyczące skutków finansowych tej umowy. Do tej pory wszystkie podpisane umowy, które ratyfikowaliśmy, w zasadzie powodowały niezbyt duże wydatki i były formą korzystną dla Polaków. Tymczasem okazuje się, że roczne skutki finansowe wejścia w życie tej ustawy szacuje się na około 5,5 mln zł. Skąd bierze się tak znaczna kwota? Czy z większej liczby świadczeniobiorców, czy z wyższych skutków tych świadczeń? Myślę, że to jest istotna kwestia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy są dalsze pytania? Jeśli pytań nie ma, poprosimy przedstawicieli rządu o udzielenie odpowiedzi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#MarekSzczepański">Odpowiem na dwa pytania, po czym oddam głos fachowcom. Chodzi o pytania pana posła Artura Zawiszy. Umowa jest standardowa, podobne były już podpisywane. Według naszych informacji, obecnie obowiązuje około 10 takich umów. Jeśli chodzi o pytania pana posła Macieja Giertycha i trzecie pytanie pana posła Artura Zawiszy, to jeśli pan przewodniczący pozwoli, odpowie na nie pan dyrektor Krzysztof Gozdek z Departamentu Ubezpieczeń Społecznych. Natomiast na pytanie dotyczące skutków finansowych wejścia w życie umowy odpowie pani dyrektor Wanda Borzym z Zakładu Ubezpieczeń Społecznych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#JerzyJaskiernia">Proszę bardzo o udzielenie odpowiedzi. Najpierw jednak dodatkowe pytanie zada pani posłanka Anna Bańkowska.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#AnnaBańkowska">Chciałabym jeszcze zapytać panią dyrektor Wandę Borzym, jak jest ze świadczeniami chorobowymi w tej umowie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#JerzyJaskiernia">Kto z państwa udzieli odpowiedzi? Proszę raz jeszcze przedstawić swoją funkcję, ponieważ obrady są protokołowane.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#KrzysztofGozdek">Pan poseł Maciej Giertych pytał o zapis art. 5 ust. 2, uznając go za asymetryczny. Artykuł ten generalnie wprowadza swobodny transfer świadczeń. W ust. 2 zapisane jest, że transferem po stronie polskiej nie będą objęte zasiłki dla bezrobotnych i zasiłki rodzinne. Holendrzy zapisali tylko zasiłki dla bezrobotnych. Według ich ustawodawstwa, zasiłki rodzinne, jeśli zechcą, mogą transferować. Ten asymetryczny zapis ust. 2 zabezpiecza w pełni nasze interesy, tak jak tego chcieliśmy. Jeżeli Holendrzy chcą dopuścić jakiś transfer zasiłków rodzinnych, choć mogą to być sprawy incydentalne, to trudno im się przeciwstawiać. Jeśli chodzi o art. 16, to reguluje on świadczenia rzeczowe, czyli leczenie. Standardy, które zawierają umowy dwustronne, jeśli chodzi o świadczenia rzeczowe, obejmują bardzo wąski krąg osób. Prawo do leczenia na nasz koszt mają, wedle zapisu art. 16, pracownicy czasowo delegowani przez pracodawcę na terytorium drugiej strony umowy. To są pracownicy polskich firm, którzy realizują za granicę umowę o dzieło. Podczas wykonywania warunków umowy o dzieło pracownicy ci dalej podlegają polskiemu ustawodawstwu, są u nas ubezpieczeni i zwolnieni z ubezpieczenia w kraju wykonywania pracy. Jeśli jednak w czasie wykonywania tej pracy zajdzie taka konieczność, to mają prawo do leczenia w przypadkach natychmiastowych. Takim przypadkiem może być np. gwałtowana wysoka gorączka, dotkliwe bóle, oczywiście wypadek itp. Druga grupa, która będzie mieć zgodnie z umową prawo do leczenia, i to zarówno po stronie polskiej, jak i holenderskiej, za wzajemną odpłatnością, to są emeryci i renciści. Kwestia leczenia emerytów i rencistów została w umowie uregulowana w ten sposób, że jeśli ktoś pobiera świadczenie na podstawie okresu ubezpieczenia w dwóch krajach, czyli jeżeli posiada okres ubezpieczenia w Polsce i w Holandii, to taki emeryt lub rencista ma prawo do leczenia w kraju zamieszkania na koszt instytucji w kraju zamieszkania. Jeżeli jednak, a będą takie przypadki, będziemy mieć emeryta czy rencistę, który posiada wyłącznie polskie okresy ubezpieczenia i z jakiś powodów wyjechał do Holandii i tam zamieszkał, to będzie on mieć prawo do leczenia takie samo, jakie przysługuje emerytom czy rencistom holenderskim, ale na nasz koszt. Tylko o tych grupach osób mówi art. 16, tylko te grupy osób wg projektu umowy mają prawo do leczenia. O tym stanowi ten artykuł. Chcę powiedzieć, że najliczniejszą grupą, która wywołuje kontrowersje i która nie ma prawa do leczenia, są turyści. Kiedy znajdziemy się w Unii Europejskiej, wtedy także turyści będą mieć prawo do leczenia, ale póki co dwustronna umowa z Królestwem Niderlandów nie daje turystom prawa do leczenia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy pani dyrektor chciałaby jeszcze uzupełnić wypowiedź pana dyrektora?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#KrzysztofGozdek">Zapomniałem odpowiedzieć jeszcze na pytanie dotyczące kosztów wejścia w życie tej umowy. Koszty są bardzo niewielkie, wręcz symboliczne, bo chodzi o kwotę 4–5 mln zł. Koszty te biorą się stąd, że wedle naszego rozeznania, niewielu jest Polaków legalnie pracujących w Holandii. Chodzi o setki osób. Dlatego przyznajemy świadczenia osobom zamieszkałym w Holandii, które legitymują się okresami ubezpieczenia w Polsce. To są mężowie lub żony, które pojechały z mężem do tego kraju. Ponieważ takich osób nie jest zbyt wiele, szacowany skutek finansowy też nie jest znaczny i wyniesie w skali rocznej 4–5 mln zł. Wydatek ten na pewno znajdzie pokrycie w środkach Funduszu Ubezpieczeń Społecznych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#JerzyJaskiernia">Poprosimy teraz panią dyrektor o uzupełniającą wypowiedź.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#WandaBorzym">Pan poseł Artur Zawisza był uprzejmy zapytać o umowy międzynarodowe dotyczące koordynacji systemu zabezpieczenia społecznego, które dotychczas są realizowane przez Polskę. Mamy zawartych 11 tego rodzaju umów, a są to m.in. umowy z Belgią, Bułgarią, byłą Czechosłowacją, Francją, RFN, Węgrami, Austrią i Luksemburgiem. Umowa z Hiszpanią wejdzie w życie 1 października br. Ostatnia będzie umowa z Holandią. Zakończone są negocjacje w sprawie kolejnej tego rodzaju umowy z Finlandią; umowa ta czeka na podpisanie. Jeśli chodzi o liczbę osób, których dotyczą transfery polskich świadczeń na podstawie wspomnianych umów, to obecnie wynosi ona ponad 15 tys., z czego najwięcej osób jest do RFN - 6,8 tys. osób, do Francji 3,3 tys. osób i prawie 3 tys. do Republiki Czeskiej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy ktoś z państwa ma inne pytania?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#AnnaBańkowska">Czy istnieją dane szacunkowe, ile ratyfikacja omawianej umowy będzie kosztowała drugą stronę, to znaczy Królestwo Niderlandów? Czy dysponujecie państwo takimi danymi?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#MaciejGiertych">Odnoszę wrażenie, że pan dyrektor nie zrozumiał sensu mojego pytania dotyczącego art. 16 ust. 1. W przepisie tym mowa jest o tym, że pracownik spełniający warunki do otrzymania świadczeń rzeczowych, jak i towarzyszący mu członkowie rodziny, mają prawo do otrzymania takich świadczeń. Co się kryje pod określeniem „towarzyszący mu członkowie rodziny”? Czy rozumienie naszej i holenderskiej rodziny, bo jednak jest między nimi podstawowa różnica, ma jakieś odzwierciedlenie w tym przepisie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#JerzyJaskiernia">Proszę pana dyrektora o wyjaśnienie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#KrzysztofGozdek">Członków rodziny określają obydwa ustawodawstwa. Każde z ustawodawstw z zakresu zabezpieczenia społecznego definiuje kto, oprócz ubezpieczonego, ma prawo do korzystania z określonych świadczeń, na przykład do renty rodzinnej w przypadku, gdy osoba ubezpieczona umiera. Nasze ustawodawstwo definiuje to na użytek polskiego systemu ubezpieczeń. Jesteśmy obligowani do transferowania świadczeń czy do objęcia leczeniem, jeśli chodzi o naszych obywateli, zgodnie z polskim ustawodawstwem. Natomiast jeśli idzie o Holendrów, to obowiązuje definicja członków rodziny zawarta w ustawodawstwie holenderskim. Nie ma takiej możliwości, aby w toku prac nad projektem umowy starać się o wynegocjowanie zakresu świadczeń, który nie występuje ani w jednym, ani w drugim ustawodawstwie. Istnieje więc pewien dualizm.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy mógłby pan dyrektor udzielić jeszcze odpowiedzi na pytanie pani przewodniczącej o koszty strony holenderskiej związane z wejściem w życie tej umowy? Czy coś państwu jest wiadome na ten temat?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#KrzysztofGozdek">Niestety, tego nie wiemy. Staraliśmy się dowiedzieć, jak duży będzie transfer ze strony holenderskiej, ale dokładnie tego nie wiemy. Spodziewamy się jednak, że będzie on liczniejszy niż w drugą stronę. Obecnie Holendrzy przekazują do Polski kilkanaście lub kilkadziesiąt świadczeń rzeczowych. Wykonuje to instytucja ubezpieczeniowa. O ile wzrośnie liczba świadczeń po zawarciu umowy - trudno jest powiedzieć, nie mamy takiego rozeznania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy byłyby jeszcze jakieś wypowiedzi?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#MaciejGiertych">Nie do końca zrozumiałem wypowiedź pana dyrektora Krzysztofa Gozdka. Czy zapis użyty w art. 16 ust. 1 o otrzymaniu świadczeń rzeczowych na koszt właściwej instytucji oznacza, że osoby traktowane przez prawo holenderskie jako rodzina osoby zatrudnionej, będą leczone u nas na koszt Holendrów, czy też na nasz koszt?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#KrzysztofGozdek">To zależy, o jakie chodzi osoby...</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#JerzyJaskiernia">Bardzo proszę, panie dyrektorze, zabierać głos dopiero po jego udzieleniu. Bardzo proszę pana o odpowiedź.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#KrzysztofGozdek">Przepraszam. To zależy, o jakie osoby chodzi, a więc jakimi legitymują się one okresami ubezpieczenia. Jeżeli w Polsce będzie mieszkać osoba, która posiada okresy ubezpieczenia przebyte w Polsce i w Holandii, to ta osoba i towarzyszący jej członkowie rodziny, będzie mieć w Polsce prawo do leczenia tak jak każdy inny polski emeryt czy rencista, na nasz koszt. Wynika to z faktu, iż osoba ta posiada mieszane okresy ubezpieczenia. Jeżeli natomiast ta osoba posiada, z różnych względów, wyłącznie holenderskie okresy ubezpieczenia i będzie mieszkać w Polsce, wówczas również będzie mieć prawo do wszystkich świadczeń, jak polski emeryt czy rencista, ale na koszt instytucji holenderskiej. Właściwa instytucja, to ta instytucja, która realizuje świadczenie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#MarekJurek">Chciałbym od pana dyrektora otrzymać odpowiedź na pytanie, które postawił pan poseł Maciej Giertych. Określę je przez analogię. W przypadku ekstradycji dzieje się często tak, że jeden kraj wydaje daną osobę drugiemu krajowi, jeżeli ta jest sprawcą przestępstwa w rozumieniu kraju, który wydaje tę osobę. I to jest bardzo proste. Jedne czyny w danym kraju są przestępstwem, w innym nie są. W związku z tym, że nasza konstytucja wyraźnie stwierdza, że małżeństwem jest związek kobiety i mężczyzny, a jak wiadomo, w Holandii wprowadza się związki homoseksualne, czy w naszym prawie za rodzinę holenderską będziemy traktować to, co w myśl naszego prawa jest rodziną holenderską, czy w myśl tego, co jest rodziną w Holandii? Krótko mówiąc, czy oznacza to wprowadzenie do naszego prawa bocznymi drzwiami, przez uchyloną furtkę, czy też przypadkowo, holenderskiego ustawodawstwa społecznego z honorowaniem w nim związków homoseksualnych, jako form życia prawnie uznanych, czy też nie? Pytanie jest proste i wielu z nas chciałoby poznać na nie odpowiedź.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#AnnaFilek">Chciałabym się zapytać w związku z tym, co przed chwilą powiedział pan dyrektor Krzysztof Gozdek. Pan dyrektor powiedział, że już obecnie są przekazywane świadczenia emerytalne za kilkanaście czy kilkadziesiąt osób. Czy rzeczywiście jest to uprawnione i nie jest tak, że od roku 2000 Holandia po prostu nie przesyła nam świadczeń, ponieważ weszło tam w życie ustawodawstwo, które mówi, że świadczenia te są wypłacane tylko tym osobom, które zamieszkują w Holandii. Proszę o wyjaśnienie tej sprawy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy jeszcze ktoś z państwa chciałby zabrać głos w dyskusji? Nie ma zgłoszeń. Proszę państwa dyrektorów o odniesienie się do problemów podniesionych w dyskusji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#KrzysztofGozdek">Wyjaśnię pierwszą wątpliwość. Regulacje dwustronne, ale także unijne przepisy, gdy idzie o koordynację systemów zabezpieczenia społecznego, nie ingerują w prawo drugiej strony. W tym przypadku Holendrzy nie ingerują w nasze prawo, a my nie ingerujemy w prawo holenderskie. Jeżeli z Holandii przyjedzie legalnie do Polski i otrzyma zgodę na osiedlenie się u nas osoba, która w sensie naszego prawa nie będzie członkiem rodziny, a instytucja holenderska będzie jej przekazywać świadczenia, to my nie możemy ingerować. Właściwa instytucja holenderska przekazuje świadczenia bezpośrednio konkretnej osobie. Nie wiem, czy jest to przenoszenie do nas obyczajów czy rozwiązań obcych naszemu ustawodawstwu. Powtarzam, że umowa dwustronna koordynuje działania i zawiera łączniki, co się komu należy. Ale każda osoba korzystająca ze świadczeń albo podlega w całości naszemu ustawodawstwu, albo holenderskiemu też w całości. Tak to jest uregulowane w umowie. Identycznie zresztą jest to uregulowane w Unii Europejskiej. Jeszcze odpowiedź na drugie pytanie. Na dobrą sprawę, negocjowaliśmy z Holendrami umowę właściwie tylko po to, żeby zabezpieczyć ciągłość wypłat tych kilkunastu czy kilkudziesięciu świadczeń do Polski. Bo przecież od 1 maja 2004, kiedy wejdziemy do Unii Europejskiej, będą obowiązywać wykonawcze rozporządzenia unijne nr 1408 i nr 574. Rzeczywiście, Holendrzy swoim wewnętrznym ustawodawstwem ograniczyli transfer świadczeń na zewnątrz. Ograniczenie to jednak dotyczy tylko tych przypadków, które wynikają z umów dwustronnych. Dlatego, mimo rychłego członkostwa w Unii, wynegocjowaliśmy tę umowę. W swojej ustawie Holendrzy przewidzieli vacatio legis. Jeśli ktoś uważnie przeczytał treść umowy, to znajdują się w niej również przepisy asymetryczne, że Holendrzy po podpisaniu umowy już honorują art. 5 dotyczący transferu świadczeń. W ten sposób zabezpieczyliśmy ciągłość wypłat.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy są dalsze wystąpienia w debacie? Skoro nie ma, zamykam debatę w pierwszym czytaniu. Przystępujemy do rozpatrzenia projektu ustawy. Czy ktoś z pań i panów posłów wnosi uwagi do tytułu ustawy? Nikt się nie zgłasza. Tytuł ustawy został przyjęty. Czy państwo wnosicie uwagi do projektu art. 1? Nie ma uwag. Art. 1 został przyjęty. Czy są uwagi do projektu art. 2? Nie ma uwag. Art. 2 został przyjęty. Czy ktoś z państwa chciałby zaproponować inne przepisy niż te, które są zawarte w rządowym projekcie ustawy? Nikt się nie zgłasza. Czy Biuro Legislacyjne zgłasza uwagi do projektu ustawy?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#PrzedstawicielkaBiuraLegislacyjnegoKancelariiSejmu">Nie zgłaszamy uwag.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#JerzyJaskiernia">Kto z pań i panów posłów jest za zarekomendowaniem Wysokiej Izbie projektu ustawy? Stwierdzam, że Komisje 25 głosami, przy braku przeciwnych i 4 wstrzymujących się, postanowiły rekomendować Wysokiej Izbie projekt ustawy o ratyfikacji umowy o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Niderlandów, podpisanej w Warszawie dnia 26 marca 2003 r. Przystępujemy do wyboru posła sprawozdawcy. Czy są kandydatury? Może zaproponujemy pełnienie tej funkcji pani posłance Bogusławie Towalewskiej? Czy pani posłanka wyraża zgodę?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#BogusławaTowalewska">Tak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy są inne kandydatury? Nie ma. Kto z państwa jest za wyborem pani posłanki Bogusławy Towalewskiej na sprawozdawcę? Stwierdzam, że Komisje 24 głosami, przy braku przeciwnych i 2 wstrzymujących się, wybrały na sprawozdawcę posłankę Bogusławę Towalewską. Dziękuję panom ministrom, państwu dyrektorom i innym osobistościom, które przybyły na dzisiejsze posiedzenie. W związku z wyczerpaniem się porządku obrad zamykam obrady połączonych Komisji Polityki Społecznej i Rodziny oraz Spraw Zagranicznych.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>