text_structure.xml 57.3 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#BożenaBorysSzopa">Dzień dobry. Witam bardzo serdecznie wszystkich zebranych na 183 posiedzeniu Komisji Polityki Społecznej i Rodziny. W temacie posiedzenia mamy pierwsze czytanie rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych oraz ustawy o pracowniczych programach emerytalnych – druk nr 3413. Wszystkich państwa witam. Stwierdzam kworum. Porządek dzienny posiedzenia został państwu doręczony. Czy jest sprzeciw wobec zaproponowanego porządku? Nie słyszę. stwierdzam, że Komisja przyjęła porządek dzienny posiedzenia. Przechodzimy do jego realizacji. Bardzo serdecznie witam pana ministra Marcina Zielenieckiego – podsekretarza stanu w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej wraz ze współpracownikami. Witam serdecznie przedstawicieli Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego, przedstawicieli związków zawodowych, bo wiem, że byli zaproszeni. Bardzo serdecznie witam przedstawicieli KNF oraz wszystkich pozostałych.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#BożenaBorysSzopa">Tematem dzisiejszego posiedzenia jest pierwsze czytanie i obejmuje ono wystąpienie wnioskodawcy i ogólną dyskusję na temat założeń projektu. Przypominam, że procedowany na dzisiejszym posiedzeniu projekt ustawy ma na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej. Marszałek Sejmu wyznaczył termin na przedstawienie sprawozdania do 11 czerwca br. Poprawkę do projektu ustawy wykonującej prawo Unii Europejskiej może zgłosić grupa co najmniej 3 posłów w formie pisemnej, zgodnie z regulaminem Sejmu. Propozycje poprawek odrzuconych przez Komisję zamieszcza się w sprawozdaniu jako wnioski mniejszości. Powinny one zawierać konsekwencje dla projektu ustawy.</u>
          <u xml:id="u-1.2" who="#BożenaBorysSzopa">Proszę o przedstawienie przez wnioskodawcę projektu ustawy. Oddaję głos panu ministrowi Marcinowi Zielenieckiemu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#MarcinZieleniecki">Bardzo dziękuję. szanowna pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo, projekt ustawy, który mam przyjemność przedstawić dotyczy zmiany ustawy o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych oraz ustawy o pracowniczych programach emerytalnych. Jest to projekt, którego celem jest implementacja dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady z 2016 roku nr 2341. Sama dyrektywa jest z roku 2014, ale jej numer to 2016/2341 w sprawie działalności instytucji pracowniczych programów emerytalnych oraz nadzoru nad takimi instytucjami. Na roboczo tę dyrektywę nazywamy IORP 2. Projektowana ustawa wypełnia obowiązek transpozycji tej dyrektywy. Jeśli chodzi o zakres zastosowania tego projektu ustawy w Polsce, obejmuje on jedynie dwa pracownicze fundusze emerytalne, zarządzane przez pracownicze towarzystwa emerytalne – Pracowniczy Fundusz Emerytalny Nowy Świat oraz Fundusz Emerytalny Orange Polska.</u>
          <u xml:id="u-2.1" who="#MarcinZieleniecki">Jeśli chodzi o zakres przedmiotowy proponowanej nowelizacji ustawy, obejmuje on rozszerzenie obowiązków informacyjnych pracowniczych funduszy emerytalnych, przewiduje wprowadzenie zmian w systemie zarządzania tymi funduszami, określa zasady korzystania z outsourcingu, umożliwia inwestowanie w nowe rodzaje europejskich instrumentów finansowych, reguluje kwestie przeniesienia transgranicznego i działalności transgranicznej. Zmiany w ustawie o pracowniczych programach emerytalnych rozszerzają obowiązki informacyjne wobec pracodawcy względem uczestnika programu, a także potencjalnego uczestnika, który jeszcze nie przystąpił do pracowniczego programu emerytalnego. Dzięki proponowanym rozwiązaniom pracownicze fundusze emerytalne będą mogły podjąć działalność transgraniczną, co ma znaczenie w kontekście wzrastającej mobilności pracowników Unii Europejskiej. Nowe przepisy ułatwią dostęp uczestnikom i potencjalnym uczestnikom pracowniczych programów emerytalnych do bardziej zrozumiałej i rzetelnej informacji, poprawi się poziom bezpieczeństwa inwestycji w związku z wprowadzeniem odpowiedniej polityki wynagrodzeń i zasad polityki inwestycyjnej. Jeśli chodzi o termin wejścia w życie projektowanej ustawy, proponujemy, aby przypadał 14 dni od dnia ogłoszenia. Projektowana ustawa wdraża przepisy niezbędne do implementacji dyrektywy nr 2341. Termin transpozycji tej dyrektywy upłynął 13 stycznia 2019 roku. Przepisy nakładające na określone podmioty nowe obowiązki – mówimy o adresatach tej ustawy, o której dziś dyskutujemy – muszą wejść w życie po upływie 9 miesięcy od dnia ogłoszenia ustawy. Konieczne jest zastosowanie vacatio legis okresu dostosowawczego.</u>
          <u xml:id="u-2.2" who="#MarcinZieleniecki">Jeśli chodzi o przebieg uzgodnień społecznych, międzyresortowych, projekt został uzgodniony w toku konsultacji społecznych i międzyresortowych. Odbyła się konferencja uzgodnieniowa z udziałem przedstawicieli Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Komisji Nadzoru Finansowego, Izby Zarządzających Aktywami i Funduszami oraz dwóch pracowniczych towarzystw emerytalnych, o których wspomniałem wcześniej. W dniu 2 stycznia tego roku projekt skierowano do rozpatrzenia przez Komitet do Spraw Europejskich. Uwagi do projektu zgłosiło MSZ, Ministerstwo Sprawiedliwości oraz Rządowe Centrum Legislacji. Procedury uzgodnieniowe trwały dość długo. W dniu 8 kwietnia projekt został przyjęty przez Komitet Stały Rady Ministrów. W dniu 7 maja projekt został przyjęty przez Radę Ministrów i skierowany do Wysokiej Izby. W dniu dzisiejszym odbywa się jego pierwsze czytanie. To wszystko z mojej strony. Jeśli jest taka potrzeba, pojawią się pytania, chętnie na nie odpowiem.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję, panie ministrze. Otwieram dyskusję. Pierwsza w kolejności zgłosiła się pani poseł Ewa Tomaszewska. Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#EwaTomaszewska">Dziękuję bardzo. Chciałam zwrócić uwagę na fakt, że po wejściu Polski do Unii Europejskiej, gdy polscy pracownicy zaczęli wędrować za pracą, szczególnie do krajów Europy Zachodniej, była taka praktyka, gdy podejmowali pracę, włączani byli do pracowniczych programów emerytalnych, a gdy odchodzili ich środki przepadały, nie mieli z tego żadnej korzyści. Dlatego ważne jest uregulowanie spraw związanych z transgranicznym przemieszczaniem się pracowników i skutków dla systemu ubezpieczeń emerytalnych o charakterze pracowniczym i programów pracowniczych. Na to związki zawodowe naciskały od dłuższego czasu w ramach europejskiej konfederacji związków zawodowych. To oczekiwany dokument. Bardzo dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy ktoś z państwa posłów chciałby zabrać głos? Nie słyszę. Zamykam dyskusję. Stwierdzam zamknięcie pierwszego czytania. Stwierdzam, że nie zgłoszono wniosku o wysłuchanie publiczne.</u>
          <u xml:id="u-5.1" who="#UrszulaRusecka">Przechodzimy do szczegółowego rozpatrzenia projektu.</u>
          <u xml:id="u-5.2" who="#UrszulaRusecka">Czy są uwagi do tytułu projektu? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja przyjęła tytuł projektu.</u>
          <u xml:id="u-5.3" who="#UrszulaRusecka">Art. 1 – czy są uwagi do art. 1? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, szanowni państwo, do art. 1 Biuro Legislacyjne ma wiele uwag i wątpliwości o charakterze legislacyjnym. Jest bardzo obszerny, obejmuje 20 stron projektu. W większości są to uwagi zasygnalizowane wnioskodawcy – czyli stronie rządowej – w trybie roboczym. Nie wiem czy pani przewodnicząca będzie ten artykuł rozpatrywać jako całość, czy poszczególnymi zmianami?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#UrszulaRusecka">Poszczególnymi zmianami. Chciałam zapytać czy to są poprawki o charakterze redakcyjnym?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#WojciechBiałończyk">Redakcyjne, ale również wątpliwości wymagające wyjaśnienia i doprecyzowania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#UrszulaRusecka">Dobrze. Przystępujemy do omawiania art. 1. Zmiana 1 – czy są uwagi do zmiany pierwszej?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#WojciechBiałończyk">Tak, pani przewodnicząca. Jeśli pani przewodnicząca pozwoli, powiem o najistotniejszych. W zmianie 1 w lit. a…</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#UrszulaRusecka">Mam pytanie – czy mamy te poprawki na piśmie? Nie mamy?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#WojciechBiałończyk">Nie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#UrszulaRusecka">Troszkę szkoda.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie 1 w lit. a dodawane są pkt 6b i 6c. Na końcu użyte jest sformułowanie „na podstawie zezwolenia w innym państwie członkowskim” – należałoby chyba dopisać – „w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej”, bo to nie wynika jasno z przepisu, o państwa członkowskie jakiej organizacji chodzi. Wydaje się, że pkt 20 w lit. c w zmianie 1 jest zbędny, ponieważ wprowadzana jest definicja trwałego nośnika informacji, a pojęcie to nie pojawia się w żadnym przepisie tej ustawy. Nie ma potrzeby definiowania pojęcia, które w ogóle nie jest używane w tekście ustawy. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#UrszulaRusecka">Dziękuję bardzo. Proszę o zabranie głosu pana ministra.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#MarcinZieleniecki">Przede wszystkim chciałem podziękować za te poprawki, ale chcę powiedzieć, że one zostały zgłoszone nie tylko bez zachowania formy pisemnej, ale też dość późno. Właściwie nie mieliśmy czasu, aby tym poprawkom bliżej się przyjrzeć i je przeanalizować. Bardzo bym prosił procedować tę wersję ustawy, która została przedłożona przez rząd i została skierowana do Komisji. Ponieważ tych poprawek jest dużo i z uwagi na termin 11 czerwca, o którym pani przewodnicząca wspomniała, na przedstawienie sprawozdania, mamy trochę czasu, aby przeanalizować te poprawki wspólnie z Biurem Legislacyjnym w trybie roboczym i do nich się odnieść. Biorąc pod uwagę liczbę tych poprawek oraz fakt, iż zostały zgłoszone w trybie roboczym, nie jestem w stanie dziś w sposób odpowiedzialny się do tych poprawek ustosunkować. Jak państwo wskazali, to poprawki również o charakterze merytorycznym, a nie tylko legislacyjnym. Proponowałbym je uzgodnić i ewentualnie zgłosić w Sejmie w trakcie drugiego czytania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję, panie ministrze. Zgłaszała się pani poseł Magdalena Kochan.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#MagdalenaKochan">Dziękuję bardzo. Powiem szczerze, panie ministrze, że czuję się co najmniej dziwnie. Wygląda na to, że pan minister, jako przedstawiciel rządu, przedkładającego Sejmowi, który podejmuje decyzję co do ostatecznego kształtu ustawy, wymaga poprawek od Biura Legislacyjnego w formie pisemnej. Ma ono obowiązek pomagać nam, parlamentarzystom tworzyć prawo zgodnie z jego najlepszą sztuką i myślą. To państwo jesteście recenzowani, a nie wy recenzujecie Sejm. Dziwnie się czuję, gdy pan minister mówi, że dziś nieważne co powie parlament, który jest ostrzegany przez błędami – mówiąc krótko – i że mamy zrezygnować z kontrolowania państwa, przyjąć proponowane przez rząd przepisy, a potem rząd ewentualnie ustosunkuje się do tego, co jest powinnością parlamentu. Przepraszam, ale to kompletne odwrócenie roli parlamentu i rządu. Władza wykonawcza podlega kontroli władzy ustawodawczej, a nie odwrotnie. Pamiętam z poprzednich kadencji, gdy rządowe projekty ustaw, budzące wątpliwości Biura Legislacyjnego były uzgadniane, zanim projekt wpłynął do Komisji. W żadnym razie nie możemy wyrazić zgody na to, aby przyjąć dzisiejsze przepisy rządowe jako poprawne i ewentualnie w drugim czytaniu poprawiać te rzeczy, o których mówią panowie legislatorzy. To jest niedopuszczalna praktyka, pani przewodnicząca. Uważam, że powinniśmy słuchać podpowiedzi państwa legislatorów. Decyzje należą do posłów, ale musimy je podejmować w pełni świadomi tego z jakim materiałem legislacyjnym mamy do czynienia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. rozumiem, że to jest stanowisko pani poseł. Proponuję, abyśmy jeśli chodzi o poprawki redakcyjne i legislacyjne, zwyczajowo, tak jak to zawsze robimy w Komisji, upoważnili Biuro Legislacyjne. Wszystkie inne poprawki niech zostaną zgłoszone na piśmie w drugim czytaniu. To mój formalny wniosek. Rozumiem, że są dwie opinie, poddaję to pod głosowanie. Jest sprzeciw, głosujemy. Nie denerwujemy się. Jako prowadząca mam prawo też zgłosić wniosek. Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, chciałem wyjaśnić kilka kwestii, w związku z dyskusją, która miała miejsce, jeśli pani pozwoli. Poprawki i uwagi, które zgłosiłem przed chwilą mają charakter stricte legislacyjny i redakcyjny. Jeśli chodzi o państwo członkowskie – to wynika z analizy przepisów i ministerstwo w trybie roboczym to powiedziało – chodzi o państwo członkowskie Unii Europejskiej. Jeśli chodzi o pkt 20, definiowane jest pojęcie, które w ogóle w ustawie się nie pojawia, a więc nie ma potrzeby jego zamieszczenia. To poprawki stricte legislacyjne. Druga kwestia – jeśli chodzi o przygotowanie tych poprawek – projekt wpłynął do Sejmu w dniu 7 maja. Numer druku temu projektowi został nadany w zeszły piątek. Biuro Legislacyjne miało zaledwie dwa dni na analizę tekstu. Uwagi do tego projektu przesłaliśmy do ministerstwa we wtorek w godzinach popołudniowych, prawie wieczornych. Od ministerstwa otrzymaliśmy odpowiedź w dniu wczorajszym, po południu. Dziś do południa przez półtorej godziny telefonicznie, w trybie roboczym uzgadnialiśmy pewne uwagi. Nie było czasu ani możliwości, aby przygotować jakąkolwiek wersję na piśmie dla państwa. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Myślę, że wszyscy rozumiemy, że czas był krótki. Padł mój formalny wniosek o taką formułę. Zgodnie z tym, co sugerował pan minister odpowiedzialny za ustawę, chcę, aby poprawki redakcyjno-legislacyjne nanieśli państwo zwyczajowo. Poprawki merytoryczne będzie czas zgłosić w drugim czytaniu. Ponawiam mój wniosek. Kto jest za? (15) Kto jest przeciw? (4) Kto się wstrzymał? (0)</u>
          <u xml:id="u-21.1" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Przyjęliśmy zaproponowany przeze mnie tryb procedowania.</u>
          <u xml:id="u-21.2" who="#UrszulaRusecka">Idziemy zmianami. Rozpatrujemy zmianę 1. Kto jest za przyjęciem zmiany 1 z poprawkami legislacyjnymi?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#MagdalenaKochan">Nie bardzo rozumiem sposób prowadzenia obrad, czy mogę zabrać głos?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#UrszulaRusecka">Nie. Nie udzieliłam pani głosu. Jesteśmy teraz przy głosowaniu zmiany 1. Dwie poprawki zostały zgłoszone przez Biuro Legislacyjne. Pierwsza dotyczy dopisania „Unii Europejskiej”. Rozumiem, że pan minister na to wyraził zgodę. Trzecia poprawka dotyczy pkt 20 i na nią również mamy zgodę. To zmiana 1, która została przyjęta.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#MagdalenaKochan">Mam pewną wątpliwość i może pani ją rozwieje, wtedy nie będzie kłopotów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#UrszulaRusecka">Proszę zapytać o tę poprawkę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#MagdalenaKochan">Dlatego prosiłam o głos. Przed chwilą pani przewodnicząca ustaliła, że poprawki redakcyjno-legislacyjne będą leżały w kompetencji Biura Legislacyjnego, jak to wielokrotnie robiliśmy. Nie ma tu sprzeciwu. Które z tych poprawek są legislacyjne, a które merytoryczne? Wykreślenie zmiany 20 wydaje mi się poprawką merytoryczną, a nie legislacyjną. Nie słyszałam zgody pana ministra na wykreślenie zmiany 20. Mam wątpliwość co głosujemy, pani przewodnicząca. Jeszcze jedno – ten sposób procedowania, w którym nie słysząc o poprawkach, a priori decydujemy, które z nich są legislacyjne, a które nie, przy wątpliwościach Biura Legislacyjnego, świadczy o pozbawianiu posłów podstawowych uprawnień, do których zostaliśmy powołani – pracy legislacyjnej. Dlatego wyrażam sprzeciw.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Myślę, że Biuro Legislacyjne dość dokładnie te poprawki omówiło. Nie wkłada się do słowniczka tego, co zostało już wcześniej omówione. Myślę, że pan minister również się na to zgodził. Większość posłów obecnych na posiedzeniu Komisji dobrze to zrozumiało. Kto jest za przyjęciem zmiany 1 wraz z poprawkami? (15) Kto jest przeciw? (0) Kto się wstrzymał? (0)</u>
          <u xml:id="u-27.1" who="#UrszulaRusecka">Zmiana 1 została przyjęta, bez sprzeciwu.</u>
          <u xml:id="u-27.2" who="#UrszulaRusecka">Przechodzimy do zmiany 2. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany drugiej? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja przyjęła zmianę 2.</u>
          <u xml:id="u-27.3" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 3? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, zmiana 3 jest dość obszerna. Jest tu dodawanych kilka artykułów – właściwie dwa rozdziały. Nie wiem, czy mam omówić wszystkie uwagi do całej zmiany trzeciej?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo proszę – legislacyjno-redakcyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#WojciechBiałończyk">W art. 46a ust. 3 proponujemy rozbić na dwa odrębne ustępy, aby dwie materie były umieszczone w odrębnych jednostkach redakcyjnych. W art. 26b mamy pytanie do strony rządowej. Mowa jest tu o tym, że pracownicze towarzystwo jest zobowiązane do przygotowania pisemnego dokumentu określającego zasady wymienione. Po porównaniu tego przepisu do innych, brak jest obowiązku stosowania zasad określonych w tym dokumencie. Wydaje się, że ewentualnie w drugim czytaniu należałoby zgłosić poprawkę nakładającą obowiązek nie tylko opracowania, ale również stosowania tych zasad, o których tu jest mowa.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#UrszulaRusecka">Przepraszam, bardzo proszę, aby omawiał pan tylko poprawki redakcyjno-legislacyjne. Do merytorycznych wrócimy w drugim czytaniu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, Biuro Legislacyjne nie ma innego trybu, jak w trakcie rozpatrywania projektu przez Komisję, aby zgłosić te uwagi i wątpliwości.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#UrszulaRusecka">Dobrze, rozumiem, proszę dalej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#WojciechBiałończyk">W art. 26b po raz pierwszy pojawia się kwestia, która powiela się w kilkunastu przepisach. Jest tu sformułowanie „Zasady, o których mowa w ust. 1 podlegają dostosowaniu do wszelkich zmian w systemie zarządzania”. Zgodnie z zasadami techniki prawodawczej proponujemy wykreślić wszystkie wyrazy będące kwantyfikatorami – „wszystkie”, „wszelkie”, „każde” i tym podobne. Nie używamy takich pojęć w przepisach. W art. 26f ust. 3 proponujemy rozbić przepis na dwie jednostki redakcyjne. W art. 26f proponujemy rozbić ust. 2 na dwa odrębne. W art. 26g w ust. 1 proponujemy rozbić na dwa odrębne. Kolejny problem wymaga poprawki zgłoszonej w drugim czytaniu. Jak nam się wydaje art. 26h ust. 2 powtarza in extenso przepis art. 53 § 2b ustawy – Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. W naszej ocenie przepis ten jest zbędny jako powtarzający art. 52 § 2b Prawa o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. Prawo do wniesienia skargi na bezczynność organów wynika z tamtej ustawy. Tamta ustawa również określa właściwość miejscową sądu administracyjnego do którego ta skarga ma być wniesiona. W ocenie Biura Legislacyjnego i zgodnie z zasadami techniki prawodawczej nie powtarzamy przepisów innych ustaw. To uprawnienie wynika z tamtych przepisów. Dyrektywa w tym zakresie została już implementowana przez przepisy Prawa o postępowaniu administracyjnym. Podobna uwaga dotyczy art. 26i ust. 1. Ten przepis powtarza uregulowania Kodeksu postępowania administracyjnego. Chodzi konkretnie o art. 5, art. 127 i art. 129 Kodeksu postępowania administracyjnego. Z zestawienia tych trzech wymienionych przepisów możemy skonstruować to samo uprawnienie, które jest przewidziane w art. 26i ust. 1. W związku z tym przepis ten wydaje się zbędny. To wszystko, jeśli chodzi o najistotniejsze uwagi do zmiany 3.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Bardzo proszę, panie ministrze, proszę się odnieść do tych poprawek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#MarcinZieleniecki">Szanowna pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo, przyznam tylko, że utwierdzam się w przekonaniu, które wyraziłem w trakcie wcześniejszej wypowiedzi. Tak jak powiedziałem, bardzo dziękuję, bo uważam, że być może to poprawki trafne i wymagające uwzględnienia. Zachodzi z naszej strony potrzeba przeanalizowania tych poprawek. Widzimy, że mają one zarówno charakter merytoryczny, jak i techniczny, legislacyjny. Przykładowo poprawka druga do art. 26a. Ponawiam prośbę, aby dać nam trochę czasu, abyśmy mogli dogłębnie się do tych poprawek odnieść.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo proszę, pani przewodnicząca Marzena Okła-Drewnowicz.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-38">
          <u xml:id="u-38.0" who="#MarzenaOkłaDrewnowicz">Bardzo dziękuję, pani przewodnicząca. W imieniu posłów Platformy Obywatelskiej składam wniosek o przerwanie tego posiedzenia Komisji i nieprocedowanie w takiej formie tego projektu ustawy do czasu dokonania wszelkich niezbędnych uzgodnień między ministerstwem, jako projektodawcą, a Biurem Legislacyjnym i przedstawieniem nam wszelkich niezbędnych poprawek na piśmie. Myślę, że to będzie służyło dobrze nam wszystkim, a przede wszystkim opinii o polskim parlamencie. Proszę o uwzględnienie tego wniosku.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-39">
          <u xml:id="u-39.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Padł wniosek, zatem go przegłosujemy. Kto jest za przerwaniem prac Komisji? (5) Kto jest przeciw? (16) Kto się wstrzymał? (0)</u>
          <u xml:id="u-39.1" who="#UrszulaRusecka">Rozumiem, że będziemy kontynuować. W związku ze stanowiskiem pana ministra, proponuję abyśmy procedowali w formie zaproponowanej przez pana ministra – na projekcie zaproponowanym przez stronę rządową. Poprawki i uzgodnienia będą w drugim czytaniu. Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-40">
          <u xml:id="u-40.0" who="#WojciechBiałończyk">Przedstawiając te uwagi wydaje się, że rozgraniczyłem kwestie o charakterze stricte techniczno-legislacyjnym i te, które wymagają zastanowienia i ewentualnie zgłoszenia w formie poprawki w dalszym etapie prac. Chciałem dowiedzieć się jaka jest decyzja Komisji. Czy te drobne kwestie, jak wydzielenie ustępów czy usunięcie zbędnych wyrazów jest przyjęte przez Komisję i możemy tego dokonać, przygotowując sprawozdanie, czy nie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-41">
          <u xml:id="u-41.0" who="#UrszulaRusecka">Rozumiem, że tę decyzję podjęliśmy już na początku procedowania. Poprawki redakcyjno-legislacyjne wprowadzają państwo zwyczajowo, a wszystkie poprawki merytoryczne muszą być zgłoszone w drugim czytaniu. Bardzo dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-42">
          <u xml:id="u-42.0" who="#MagdalenaKochan">Jeszcze raz zapytam, pani przewodnicząca, abym miała jasność. Jak rozumiem, panowie legislatorzy zdecydują, które z tych poprawek są merytoryczne, a które nie. Jak rozumiem, rząd nie był przygotowany do dzisiejszego posiedzenia. Z ust pana mecenasa mogłam usłyszeć, że czas wyznaczony Biuru Legislacyjnemu został przezeń wykorzystany w pełni. Rząd nie umiał się odnieść i pan minister nie jest przygotowany do odpowiedzi na te propozycje zmian legislacyjnych, które zawarły się w pisemnym wystąpieniu Biura Legislacyjnego do rządu. Jeśli dziś pani przewodnicząca pozwala na tego rodzaju bezpodmiotowe traktowanie parlamentarzystów, w ramach protestu nie będziemy brali udziału w procedowaniu. To urąga powadze izby i zasadom poprawnej legislacji. Jeśli rząd przedstawia dobre projekty ustaw, to parlament jest niepotrzebny. Jesteśmy tu po to, aby kontrolować jakość prawodawstwa. To my bierzemy za to odpowiedzialność. Jeśli państwo tego nie rozumieją i nie potrafią nawet przerwać pierwszego czytania po to, aby poprawny tekst ustawy trafił do posłów, nie ma powodów do brania udziału w posiedzeniu i podpisywania się pod tego rodzaju nieprawidłowym sposobem prowadzenia prac nad ustawami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-43">
          <u xml:id="u-43.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Bardzo proszę pana ministra o odniesienie się do uwag pani przewodniczącej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-44">
          <u xml:id="u-44.0" who="#MarcinZieleniecki">Pani poseł mnie prowokuje. Chciałem powiedzieć, że jestem przygotowany. Postulat, który pani sformułowała, aby ten projekt był jak najbardziej dopracowany jest powodem, dla którego nie chciałbym na gorąco, na posiedzeniu Komisji, odnosić się do poprawek zgłoszonych w trybie ustnym. Mamy na to czas do 11 czerwca – to termin wyznaczony przez Marszałka Sejmu. Jestem przekonany, że jesteśmy w stanie zrealizować postulat pani poseł zdecydowanie lepiej, jeśli w terminie do 11 czerwca w sposób merytoryczny i odpowiedzialny odniesiemy się do poprawek zgłoszonych w formie pisemnej. Jeśli pani poseł wystarczy poprawka zgłoszona ustnie i na tej podstawie jest pani poseł w stanie merytorycznie ustosunkować się do tak szczegółowej materii, to gratuluję. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-45">
          <u xml:id="u-45.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Przegłosowaliśmy już wniosek. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 2? Nie słyszę. uznaję, że Komisja przyjęła zmianę 2.</u>
          <u xml:id="u-45.1" who="#UrszulaRusecka">Przechodzimy do zmiany 3. Przepraszam, to była zmiana 3.</u>
          <u xml:id="u-45.2" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 3 – powtórzę? Nie słyszę. uznaję, że zmiana 3 została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-45.3" who="#UrszulaRusecka">Czy są uwagi do zmiany 4? Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-46">
          <u xml:id="u-46.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, powiem o najważniejszych kwestiach. W zmianie 4 dodawany jest art. 42a. – w ust. 2 proponujemy dopisać „Pracownicze towarzystwo umożliwia osobom i jednostkom organizacyjnym, pełniącym kluczowe funkcje” z analizy tych przepisów wynika, że te dwie kategorie podmiotów mogą pełnić te funkcje. To uwaga o charakterze legislacyjnym. W ust. 6 i 7 napisano „osoba lub jednostka organizacyjna”. Proponujemy „lub” zastąpić wyrazem „i”, ponieważ to obowiązek nakładany zarówno na osoby, jak i jednostki organizacyjne. To uwaga o charakterze legislacyjnym.</u>
          <u xml:id="u-46.1" who="#WojciechBiałończyk">W ust. 7 w pkt 1 jest sformułowanie „ma podjąć działania zaradcze w przypadku stwierdzenia ryzyka niespełnienia przez pracownicze towarzystwo wymogu ustawowego”. Problem polega na tym jak rozumieć pojęcie wymogu ustawowego. Czy to jest wymóg wynikający wyłącznie z ustawy o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, czy wymóg wynikający z przepisu rangi ustawowej? O jakie wymogi ustawowe chodzi. Należałoby ten przepis dopracować i zgłosić stosowną poprawkę w drugim czytaniu, aby nie budziło to wątpliwości. W ust. 7 pkt 2 jest sformułowanie, że działania zaradcze mają być podjęte, gdy organ nadzoru zauważy naruszenie przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych. O ile wiadomo czym są przepisy ustawowe lub wykonawcze, nikt nie wie co to są przepisy administracyjne. Czy to są przepisy wewnętrzne, jakieś regulaminy, statuty tej jednostki, pracowniczego towarzystwa? To pojęcie jest zupełnie niezrozumiałe. Adresat tych przepisów będzie miał daleko idące wątpliwości do czego ma się dostosować i jakich przepisów administracyjnych ma przestrzegać. Na to zwracam uwagę i to jest do wyjaśnienia i stosownej korekty w drugim czytaniu.</u>
          <u xml:id="u-46.2" who="#WojciechBiałończyk">W ust. 8 na końcu użyte jest pojęcie „umowa wzajemna”. Wydaje się, że to pewna nadregulacja. Chodzi o rozwiązanie umowy zawartej z jednostką organizacyjną, pełniącą kluczowe funkcje. Kodeks cywilny rozstrzyga, czy mamy do czynienia z umową wzajemną, czy nie. Proponujemy skreślić wyraz „wzajemnej”. To uwaga o charakterze legislacyjnym. Mam też uwagę do ust. 14 w tym artykule. Przepis jest zupełnie niezrozumiały – „Jeżeli w związku ze zgłoszonymi informacjami, o których mowa w ust. 7 doszło wobec jednostki organizacyjnej zgłaszającej te informacje do zakończenia” – tu powinno być „rozwiązania”, a nie „zakończenia” – „umowy wzajemnej” – to byłoby wykreślone – „z tą jednostką organizacyjną, a informacje te były zasadne, sąd na skutek żądania jednostki organizacyjnej, która zgłosiła te informacje orzeka zgodnie z przepisami ustawy – Kodeks cywilny”. Nie wiadomo o co chodzi w tym przepisie. Orzeka nie w trybie określonym w Kodeksie cywilnym, ale na bazie Kodeksu postępowania cywilnego. Na podstawie Kodeksu cywilnego może orzekać o wysokości odszkodowania. Przepis budzi daleko idące wątpliwości. Wydaje się, że powinien być odpowiednio skorygowany na etapie prac w drugim czytaniu. To wszystkie uwagi odnośnie do tej zmiany.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-47">
          <u xml:id="u-47.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Odniosę się do tego, co powiedział pan minister w swojej ostatniej wypowiedzi. Uwag Biura Legislacyjnego jest wiele. Proponuję, abyśmy przepisy przyjmowali w kształcie zaproponowanym przez rząd.</u>
          <u xml:id="u-47.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 4 w formie zaproponowanej przez rząd? Nie słyszę. Zmiana 4 została przyjęta.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-48">
          <u xml:id="u-48.0" who="#WojciechBiałończyk">Przepraszam, pani przewodnicząca, czyli uwag redakcyjnych też nie nanosimy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-49">
          <u xml:id="u-49.0" who="#UrszulaRusecka">Na razie nie nanosimy.</u>
          <u xml:id="u-49.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 5? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja zmianę 5 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-49.2" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 6? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja zmianę 6 przyjęła. Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-50">
          <u xml:id="u-50.0" who="#WojciechBiałończyk">W lit. b ust. 6 w art. 49 mowa o tym, że przepisów ust. 1 nie stosuje się w przypadku udostępnienia informacji objętej tajemnicą zawodową w postępowaniu cywilnym lub gospodarczym wszczętym w związku z likwidacją funduszu. W polskim systemie prawnym nie ma czegoś takiego, jak postępowanie gospodarcze. Zwracamy na to uwagę. Likwidacja może odbywać się w różnych trybach, ale nie ma odrębnego postępowania gospodarczego. Zwracamy uwagę, że przepis wymaga doregulowania i w naszej ocenie należy skreślić wyrazy „cywilnym lub gospodarczym”, bo chodzi o zwolnienie z tajemnicy zawodowej w każdym postepowaniu prowadzącym do likwidacji funduszu. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-51">
          <u xml:id="u-51.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 6? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja zmianę 6 przyjęła. Poprawki nie uwzględniamy.</u>
          <u xml:id="u-51.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 7? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja zmianę 7 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-51.2" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 8? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja zmianę 8 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-51.3" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 9? Biuro Legislacyjne, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-52">
          <u xml:id="u-52.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, zmiana 9 jest obszerna – dodawany jest cały rozdział. Mamy kilka uwag. Pierwsza kwestia dotyczy ust. 2 w art. 106l. Mowa w nim o tym, że koszty przeniesienia transgranicznego ponoszą członkowie zagranicznego funduszu przenoszącego, których to przeniesienie dotyczy, a którzy uprzednio zatwierdzili, zgodnie z art. 161m pkt 1. W art. 106m jest powiedziane, że przeniesienie transgraniczne podlega uprzedniemu zatwierdzeniu przez zwykłą większość członków pracowniczego funduszu przenoszącego. Mam pytanie – kto ponosi koszty? Czy to oznacza, że koszty ponoszą tylko te osoby, które głosowały za przeniesieniem transgranicznym, czy też te, które brały udział w głosowaniu? Najlepszy przykład to podejmowanie decyzji przez Sejm. Uchwala on ustawy, pomimo iż część posłów głosuje przeciw ich przyjęciu. Biorą oni udział w głosowaniu. Tu mamy podobną sytuację. Sprawa jest o tyle istotna, bo dotyczy ponoszenia kosztów. Czy koszty ponoszą biorący udział w głosowaniu – nawet ci, którzy zostali przegłosowani, czy tylko ci, którzy głosowali za? Z tego przepisu to absolutnie nie wynika. Dyrektywa formułuje ten przepis zupełnie inaczej – od strony negatywnej wymienia osoby, które nie ponoszą kosztów. Tu odwrócono zasadę. To kwestia, która wymaga doprecyzowania na etapie drugiego czytania.</u>
          <u xml:id="u-52.1" who="#WojciechBiałończyk">W art. 106m proponowalibyśmy uwagę o charakterze legislacyjnym. Tu jest błąd językowy, na co zwracam uwagę. W pkt 1 w trzeciej linijce jest kropka i zaczyna się od dużej litery. Ten fragment powinien być wydzielony w odrębny ustęp i powinna być skreślona końcówka tego punktu, począwszy od wyrazów „składanego do organu nadzoru” aż do końca. To treść powtórzona z art. 106n ust. 2. O tym do kogo składa się wniosek i kto go składa rozstrzyga art. 106n ust. 2. Ten fragment jest zbędny.</u>
          <u xml:id="u-52.2" who="#WojciechBiałończyk">Kolejna uwaga ma charakter legislacyjny. W art. 106n ust. 3 napisano – „Wniosek o wydanie zezwolenia na przeniesienie transgraniczne zawiera”. W całej ustawie jest przyjęta konstrukcja odsyłania do nazwy wniosku. Powinno być „Wniosek, o którym mowa w ust. 2 zawiera”. To uwaga o charakterze legislacyjnym. W pkt 4 tego ustępu jest mowa o tym, że mają być wskazane państwa członkowskie. Chyba chodzi o nazwy państw członkowskich. Rodzi się ponownie pytanie – państw członkowskich czego? Należałoby wskazać „Unii Europejskiej”. Nie wiadomo jakiej organizacji państwa członkowskie mają być wskazane. W szeregu przepisów wyraźnie państwo piszą o państwach członkowskich Unii Europejskiej. Tu mowa wyłącznie o państwach członkowskich. Z zestawienia tych przepisów rodzi się wątpliwość o jakie państwa członkowskie w tym przypadku chodzi.</u>
          <u xml:id="u-52.3" who="#WojciechBiałończyk">Mamy propozycję przebudowy legislacyjnej całego artykułu. Proszę zwrócić uwagę, iż w ust. 4, 5, 6 pierwsze dwie linijki się powtarzają. Ten artykuł Biuro Legislacyjne proponowałoby podzielić na dwa odrębne, z których jeden dotyczyłby, mówiąc w skrócie, pracowniczego funduszu przyjmującego, a drugi, począwszy od ust. 10 dotyczyłby pracowniczego funduszu przenoszącego. Wówczas te przepisy stałyby się bardziej czytelne, krótsze i bardziej zrozumiałe dla adresatów.</u>
          <u xml:id="u-52.4" who="#WojciechBiałończyk">Kolejna kwestia legislacyjna – w ust. 9 napisane jest „w przypadku, o którym mowa w ust. 6” – to należałoby albo skreślić, albo powtórzyć dwie pierwsze linijki z ust. 6 w ust. 9. W ust. 11, który dotyczy funduszu przenoszącego w pkt 1 mowa o tym, że w przypadku przeniesienia zobowiązań pracowniczego funduszu – nie jest napisane jakiego – należałoby doprecyzować, że chodzi o fundusz przenoszący, zgodnie z definicją przyjętą w słowniczku. Jeśli chodzi o ust. 12, tam jest zgoda lub odmowa wydania zgody. Są określone wymogi do tych dwóch decyzji. Powinno być napisane „zgoda oraz odmowa wydania zgody zawierają wskazane elementy”. Art. 106 ust. 2 i art. 106p ust. 1 to ta sama sytuacja, o której mówiłem wcześniej – przepisy te powtarzają regulacje zawarte w postępowaniu przed sądami administracyjnymi oraz regulacje zawarte w Kodeksie postępowania administracyjnego. Należy rozważyć zasadność pozostawienia ich w tym miejscu.</u>
          <u xml:id="u-52.5" who="#WojciechBiałończyk">Następna uwaga dotyczy art. 106r, który powinien być oznaczony zgodnie z zasadami techniki prawodawczej, jako art. 106q, ponieważ stosujemy alfabet łaciński. W ust. 2 mowa o tym, że organ nadzoru przekazuje funduszowi uzyskane od właściwego organu nadzoru rodzimego państwa członkowskiego pracowniczego funduszu przenoszącego informacje, o których mowa w ust. 1. Wydaje się, że jest dość istotny błąd w tym przepisie. To nie są informacje, o których mowa w ust. 1, ale informacje będące informacjami o przepisach będących odpowiednikami polskich przepisów, ale będących włoskimi, niemieckimi, z innego państwa członkowskiego. Przepis jest błędnie sformułowany. Ta sama uwaga dotyczy jeszcze ust. 5. To wszystkie uwagi do zmiany 9. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-53">
          <u xml:id="u-53.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Pan minister?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-54">
          <u xml:id="u-54.0" who="#MarcinZieleniecki">Cóż mogę powiedzieć. Mogę jedynie odwołać się do tego, co powiedziałem wcześniej. To duża liczba proponowanych zmian. Zwrócę uwagę na jedną kwestię. Pan mecenas mówił nie tylko o proponowanych rozwiązaniach, ale też konieczności wyjaśnienia pewnych kwestii. Utwierdza mnie to w przekonaniu, że czas, który pozostał nam do 11 czerwca możemy spożytkować na to, aby te wszystkie wątpliwości wyjaśnić. Tam, gdzie uznamy, że zachodzi potrzeba zmiany projektu wypracujemy poprawki. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-55">
          <u xml:id="u-55.0" who="#UrszulaRusecka">Dziękuję. Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-56">
          <u xml:id="u-56.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, chciałbym doprecyzować pewną kwestię proceduralną. Niektórzy z państwa, w tym pan minister, mówią o dacie 11 czerwca. O ile udało się nam dobrze ustalić, dzisiejsze posiedzenie ma być jedynym poświęconym rozpatrzeniu tego projektu i przed 11 czerwca nie ma innego – chyba, że przewidują państwo kolejne posiedzenie Komisji, kończące rozpatrywanie tego projektu. Jeśli nie będzie więcej posiedzeń poświęconych temu projektowi, nie ma trybu, aby cokolwiek wyjaśnić lub zgłosić – dopiero w drugim czytaniu. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-57">
          <u xml:id="u-57.0" who="#UrszulaRusecka">W drugim czytaniu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-58">
          <u xml:id="u-58.0" who="#MarcinZieleniecki">Komisja zakończy się przyjęciem sprawozdania, w dniu dzisiejszym. To, o czym pan mówi, to element uroku pracy Komisji. To poprawki, uwagi i wątpliwości, które zostały przez państwa zgłoszone w trakcie posiedzenia. Mówiliśmy, że istnieje możliwość zgłoszenia poprawek, które zostałyby uzgodnione tam, gdzie nie wystarczy wyjaśnienie, w trakcie drugiego czytania. Wielokrotnie również pan o tym wspomniał. Myślę, że to właściwy kierunek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-59">
          <u xml:id="u-59.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 9? Nie słyszę. Przepraszam bardzo, ale procedujemy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-60">
          <u xml:id="u-60.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, czy mogę zadać jeszcze jedno pytanie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-61">
          <u xml:id="u-61.0" who="#UrszulaRusecka">Proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-62">
          <u xml:id="u-62.0" who="#WojciechBiałończyk">Czy w takim trybie, w drodze poprawek zgłaszanych w drugim czytaniu mają być zgłaszane również poprawki o charakterze redakcyjnym co do których pani powiedziała, że od zmiany czwartej nawet korekt redakcyjnych i legislacyjnych nie wprowadzamy?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-63">
          <u xml:id="u-63.0" who="#UrszulaRusecka">Są wątpliwości co do interpretacji, czy jest to zmiana redakcyjno-legislacyjna. Większością Komisji uznaliśmy, że przyjmujemy projekt w kształcie zaproponowanym przez rząd, a wszelkie poprawki będą w drugim czytaniu.</u>
          <u xml:id="u-63.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 9? Nie słyszę. Zmiana 9 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-63.2" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 10? Nie słyszę. Zmiana 10 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-63.3" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 11? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-64">
          <u xml:id="u-64.0" who="#WojciechBiałończyk">To drobiazg. W dodawanym ust. 2 w drugiej linijce jest przecinek, a w dyrektywie go nie ma. Ten przecinek zupełnie zmienia sens przepisu. Zwracamy uwagę, że ten przecinek należałoby usunąć.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-65">
          <u xml:id="u-65.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 11? Nie słyszę. Zmiana 11 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-65.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 12? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-66">
          <u xml:id="u-66.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie 12 sugerowalibyśmy, w charakterze uwagi stricte legislacyjnej usunięcie zmiany nadającej nowe brzmienie ust. 1. W ust. 1 nic się nie zmienia, usuwany jest jedynie adres publikacyjny Dziennika Ustaw. Zmiana jest zupełnie zbędna. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-67">
          <u xml:id="u-67.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 12? Nie słyszę. Zmiana 12 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-67.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 13? Nie słyszę. Zmiana 13 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-67.2" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 14? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-68">
          <u xml:id="u-68.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie 14 proponowalibyśmy w charakterze uwagi legislacyjnej drugie zdanie tego przepisu przenieść do art. 160. Ten artykuł określa co zawiera umowa, a nie ten przepis. Właściwym miejscem powinien być art. 160.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-69">
          <u xml:id="u-69.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 14? Nie słyszę. Zmiana 14 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-69.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 15? Nie słyszę. Zmiana 15 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-69.2" who="#UrszulaRusecka">Czy są uwagi do zmiany 16? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja przyjęła zmianę 16.</u>
          <u xml:id="u-69.3" who="#UrszulaRusecka">Czy są uwagi do zmiany 17? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-70">
          <u xml:id="u-70.0" who="#WojciechBiałończyk">Jeśli chodzi o zmianę siedemnastą, mamy uwagi do art. 194c – ust. 2 powinien być zupełnie z tego przepisu usunięty, a ust. 1 powinien ograniczać się do następującego stwierdzenia: „Pracowniczy fundusz jest zobowiązany do sporządzenia i bezpłatnego udostępnienia przynajmniej raz w roku członkowi funduszu informacji, o której mowa w art. 22 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 roku o pracowniczych programach emerytalnych”. To koniec tego przepisu, bo wszelkie kwestie i regulacje dotyczące tej informacji o świadczeniu emerytalnym są zawarte w ustawie o pracowniczych programach emerytalnych. Ten przepis stanowi swoistą zajawkę regulacji zamieszczonej w tamtej ustawie. W związku z tym powinien być ograniczony tylko do tej informacji i odesłania do tamtej ustawy. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-71">
          <u xml:id="u-71.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 17? Nie słyszę. Zmiana 17 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-71.1" who="#UrszulaRusecka">Czy są uwagi do zmiany 18? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-72">
          <u xml:id="u-72.0" who="#WojciechBiałończyk">Pani przewodnicząca, mamy tu wątpliwość dotyczącą ust. 1. Jest to powiązane z ust. 4. Chodzi o publikację decyzji, informacji o nałożonych sankcjach. Wątpliwość dotyczy sytuacji, w której nałożono wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy i negatywnie go rozpatrzono. Wiemy, że to decyzja ostateczna, ale nie wiadomo czy będzie podlegała publikacji na mocy tych przepisów. Zgodnie z przepisami dyrektywy powinna podlegać.</u>
          <u xml:id="u-72.1" who="#WojciechBiałończyk">Kolejna wątpliwość dotyczy ust. 2 w pkt 1. Jest tam napisane, że informacja, która podlega publikacji obejmuje imię i nazwisko osoby fizycznej lub firmę, nazwę ukaranego podmiotu. To bardzo istotna kwestia. Co rozumiemy pod pojęciem ukaranego podmiotu? Art. 207c wymienia kilka sankcji, w tym m.in. kary pieniężne. W rozumieniu ukaranego podmiotu chyba należy rozumieć tylko podmioty, na które nałożona została kara pieniężna. Z dyrektywy wynika, że publikacji mają podlegać informacje o wszystkich nałożonych sankcjach. Należałoby odejść od pojęcia ukaranego podmiotu na rzecz podmiotu, na który nałożono sankcje. Ta sama uwaga dotyczy ust. 3, gdzie też jest mowa o ukaranym podmiocie. Pojęcie „ukarany” zawęża stosowanie tego przepisu wyłącznie do pkt 1, a nie taki jest cel wnioskodawców, jak zakładam.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-73">
          <u xml:id="u-73.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 18? Nie słyszę. Zmiana 18 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-73.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia całego art. 1? Nie słyszę. Uznaję, że art. 1 został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-73.2" who="#UrszulaRusecka">Art. 2, zmiana 1, czy są uwagi? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja zmianę 1 w art. 2 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-73.3" who="#UrszulaRusecka">Zmiana 2 – czy są uwagi? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja przyjęła zmianę 2.</u>
          <u xml:id="u-73.4" who="#UrszulaRusecka">Zmiana 3 – czy są uwagi? Nie słyszę. Uznaję, że Komisja przyjęła zmianę 3.</u>
          <u xml:id="u-73.5" who="#UrszulaRusecka">Zmiana 4 – bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-74">
          <u xml:id="u-74.0" who="#WojciechBiałończyk">To uwaga, pytanie – stricte legislacyjne. Zmiana 4 lit. b – w projekcie rządowym jest napisane: „W ust. 2 pkt 7 dodaje się lit. f w brzmieniu”. Problem polega na tym, że lit. e poprzedzająca lit. f zakończona jest kropką. Prawidłowo polecenie nowelizacyjne powinno być sformułowane w następujący sposób „W ust. 2 pkt 7 dodaje się lit. E, kropkę zastępuje się przecinkiem i dodaje się lit. f”. Jak rozumiem, tej korekty też nie wprowadzamy. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-75">
          <u xml:id="u-75.0" who="#UrszulaRusecka">Dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 4? Nie słyszę. Zmiana 4 została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-75.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 5? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-76">
          <u xml:id="u-76.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie 5 w lit. b znów jest błąd – dość duży. Mowa o tym, że „Wprowadzenie do wyliczenia otrzymuje brzmienie” i ta treść kończy się kropką. Ucięto kilka wyrazów i zapomniano o dwukropku.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-77">
          <u xml:id="u-77.0" who="#UrszulaRusecka">Ja mam w swoim druku dwukropek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-78">
          <u xml:id="u-78.0" who="#WojciechBiałończyk">Nie może mieć pani dwukropka.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-79">
          <u xml:id="u-79.0" who="#UrszulaRusecka">Lit. b ust. 3 „Wprowadzenie do wyliczenia otrzymuje brzmienie” – mam dwukropek. Dobra.</u>
          <u xml:id="u-79.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 5?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-80">
          <u xml:id="u-80.0" who="#WojciechBiałończyk">Zmiana 5 lit. b – na samym końcu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-81">
          <u xml:id="u-81.0" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 5? Nie słyszę. uznaję, że Komisja zmianę 5 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-81.1" who="#UrszulaRusecka">Zmiana 6. Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-82">
          <u xml:id="u-82.0" who="#WojciechBiałończyk">Zgłaszamy uwagę dotyczącą zmiany 6. Art. 22b wprowadza obowiązek sporządzenia i udostępnienia informacji o świadczeniu emerytalnym. Proponowalibyśmy nie wprowadzać nazwy własnej tej informacji. Proponowalibyśmy napisać w art. 22b „Fundusz emerytalny przynamniej raz w roku sporządza”, tu z małej litery, „informację o świadczeniu emerytalnym”, bez cudzysłowów, „która zawiera kluczowe informacje”. W ust. 7, który określa, jakie elementy ta informacja ma zawierać proponowalibyśmy dopisać punkt „informacja, o której mowa w ust. 1 zawiera nazwę lub tytuł – Informacja o świadczeniu emerytalnym”. Proponujemy nie wprowadzać nazwy własnej do przepisu. W ust. 9 proponowalibyśmy ust. 9 pkt 2. Przepis rozbity jest na dwa fragmenty. Jeśli chodzi o sposób ustalania średniego dalszego trwania życia – tę kwestię reguluje ust. 11. Część pkt 2 zawierająca fragment odsyłający do ustawy o emeryturach i rentach z FUS przenieść do ust. 11. To tyle, jeśli chodzi o uwagi do tej zmiany.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-83">
          <u xml:id="u-83.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia zmiany 6? Nie słyszę. Komisja zmianę 6 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-83.1" who="#UrszulaRusecka">Czy są uwagi do zmiany 7? Nie słyszę. Komisja zmianę 7 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-83.2" who="#UrszulaRusecka">Zmiana 8 – czy są uwagi? Nie słyszę. Zmiana 8 została przez Komisję przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-83.3" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia całego art. 2? Nie słyszę. Komisja art. 2 przyjęła.</u>
          <u xml:id="u-83.4" who="#UrszulaRusecka">Art. 3? Bardzo proszę, Biuro Legislacyjne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-84">
          <u xml:id="u-84.0" who="#WojciechBiałończyk">To uwaga dotycząca art. 3, 4 i 5. Popełniono tu dość istotny błąd legislacyjny. Uzależnia się przepisy przejściowe od dnia ogłoszenia ustawy. Nigdy w przepisach przejściowych nie odnosimy się do dnia ogłoszenia ustawy, tylko do daty wejścia w życie ustawy. Zgodnie z art. 6 tego projektu te przepisy wchodzą w życie po upływie 6 miesięcy od dnia ogłoszenia ustawy, proponowalibyśmy, aby przepisy przejściowe mówiły o tym, że dany podmiot jest zobowiązany dostosować się do tych nowych obowiązków w terminie 3 miesięcy od dnia wejścia w życie tych przepisów – 3+6 da nam 9 i osiągniemy efekt, który zakładają wnioskodawcy, a unikniemy tego błędu legislacyjnego. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-85">
          <u xml:id="u-85.0" who="#UrszulaRusecka">Bardzo dziękuję. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia art. 3? Nie słyszę. Uznaję, że art. 3 został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-85.1" who="#UrszulaRusecka">Art. 4 – czy są uwagi?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-86">
          <u xml:id="u-86.0" who="#WojciechBiałończyk">Mamy tę samą uwagę do art. 4 i 5.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-87">
          <u xml:id="u-87.0" who="#UrszulaRusecka">Rozumiem. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia art. 4? Nie słyszę. Uznaję, że art. 4 został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-87.1" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia art. 5? Nie słyszę. Uznaję, że art. 5 został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-87.2" who="#UrszulaRusecka">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia art. 6? Bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-88">
          <u xml:id="u-88.0" who="#WojciechBiałończyk">Chcielibyśmy zwrócić uwagę na pewną lukę w tym przepisie. Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia z wyjątkami. Wśród tych wyjątków brakuje wskazania art. 2 pkt 6. Obowiązek zawarty w art. 1 pkt 16 – informacja o świadczeniu emerytalnym – jest skorelowany z przepisami w drugiej ustawie. Mówiąc inaczej, art. 2 pkt 6 jest korelowany z art. 1 pkt 17. Tego brakuje w przepisie o wejściu w życie. Bez poprawienia tego przepisu te rozwiązania nie zafunkcjonują tak zgodnie z intencją wnioskodawców. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-89">
          <u xml:id="u-89.0" who="#UrszulaRusecka">Rozumiem. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia art. 6? Nie słyszę. Uznaję, że art. 6 został przyjęty.</u>
          <u xml:id="u-89.1" who="#UrszulaRusecka">Proponuję teraz przegłosować całość projektu ustawy. Kto z państwa jest za przyjęciem całego rozpatrzonego projektu? (14) Kto jest przeciw? (0) Kto się wstrzymał? (0)</u>
          <u xml:id="u-89.2" who="#UrszulaRusecka">Stwierdzam, że Komisja czternastoma głosami za przyjęła projekt ustawy.</u>
          <u xml:id="u-89.3" who="#UrszulaRusecka">Został nam wybór posła sprawozdawcy. Proponuję, aby został nim pan poseł Robert Warwas. Czy pan poseł się zgadza? Bardzo dziękuję.</u>
          <u xml:id="u-89.4" who="#UrszulaRusecka">Stwierdzam, że Komisja dokonała wyboru posła sprawozdawcy.</u>
          <u xml:id="u-89.5" who="#UrszulaRusecka">Czy ktoś z państwa posłów zgłasza wątpliwość co do zgodności ustawy z prawem Unii Europejskiej? Nie słyszę. Stwierdzam, że nie istnieje wątpliwość co do zgodności projektu z prawem Unii Europejskiej. Proszę, pani przewodnicząca.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-90">
          <u xml:id="u-90.0" who="#BożenaBorysSzopa">Szanowni państwo, zanim zakończymy obrady i padnie sakramentalna formułka, pragnę poinformować, że bardzo prawdopodobne jest, iż następne posiedzenie Komisji odbędzie się w ostatnim tygodniu maja. Bardzo proszę, aby państwo niczego nie planowali. Na tym wyczerpaliśmy porządek dzienny posiedzenia. Dziękuję wszystkim za udział.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>