text_structure.xml 14.7 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#JerzyJaskiernia">Otwieram posiedzenie połączonych Komisji: Polityki Społecznej i Rodziny oraz Spraw Zagranicznych. Witam przybyłych posłów i zaproszonych gości. Tematem dzisiejszego posiedzenia jest pierwsze czytanie rządowego projektu ustawy o ratyfikacji Konwencji o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii (druk nr 265). Czy są uwagi dotyczące porządku dziennego? Nie słyszę, a zatem przystępujemy do pracy. Proszę na wstępie pana ministra Sławomira Dąbrowę o przedstawienie istoty dokumentu jakim jest ta Konwencja.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#SławomirDąbrowa">Konwencja o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii ma na celu doprowadzenie do stanu wzajemnego uznawania okresów ubezpieczenia obywateli w sytuacji zmiany przez nich miejsca pobytu lub pracy, czyli przeniesienia się z jednego państwa do drugiego. Dotychczas brak jest między Polską a Hiszpanią regulacji umożliwiających korzystanie z nabytych uprawnień emarytaln-orentowych w obu państwach. Dotychczas za podstawę wymiaru świadczeń brane są pod uwagę okresy ubezpieczenia nabyte tylko w jednym z państw, co jest sytuacją krzywdzącą dla obywateli. Konwencja ma tę sytuację zmienić. Dotyczy ona m.in. świadczeń z tytułu choroby i macierzyństwa, niezdolności do pracy, starości, śmierci żywiciela rodziny, wypadków przy pracy i choroby zawodowej, zasiłków rodzinnych i z tytułu bezrobocia. Stosuje się ona do pracowników i osób pracujących na własny rachunek, będących obywatelami jednej ze stron, jak również do członków ich rodzin oraz innych osób uprawnionych do świadczeń. Istota postanowień Konwencji sprowadza się więc do stwierdzenia, że fakt zamieszkiwania w drugim państwie nie będzie miał żadnego wpływu na prawo i wysokość wypłacanych świadczeń. Właściwe organy obu stron będą świadczyły sobie pomoc w realizacji umowy oraz są upoważnione do zawierania porozumień administracyjnych koniecznych do jej stosowania. Związanie się Polski tą Konwencją będzie realizacją postulatu wynikającego z Układu Europejskiego, według którego Polska dążyć ma do skoordynowania swojego systemu zabezpieczenia społecznego z systemami krajów członkowskich Unii Europejskiej. Zawarcie Konwencji przybliża nas do tego celu. Konwencja zawiera postanowienia dotyczące spraw uregulowanych w różnych polskich aktach prawnych, dlatego powinna być ratyfikowana za uprzednią zgodą wyrażoną w ustawie, tj. w trybie przewidzianym w art. 89 ust. 1 Konstytucji RP.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy są pytania do przedstawiciela rządu związane z kwestią ratyfikacji Konwencji o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#AnnaFilek">W art. 2 ust. 1 akapit B Konwencji jest na końcu tego akapitu stwierdzenie: „z wyłączeniem świadczeń z tytułu zaopatrzenia emerytalnego: funkcjonariuszy Policji, Urzędu Ochrony Państwa, Straży Granicznej, Państwowej Straży Pożarnej, Służby Więziennej, żołnierzy zawodowych oraz uposażenia sędziów i prokuratorów w stanie spoczynku”. Czy dotyczy ono obu umawiających się stron, czy tylko strony polskiej?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#AnnaBańkowska">Jak jest z ubezpieczeniem chorobowym? Czy osoby przyjeżdżające do nas z Hiszpanii mają zabezpieczony pełen pakiet ubezpieczenia chorobowego i która strona za to płaci? Rozumiem, że świadczenia emerytalne ustalane są na zasadzie proporcjonalnej, tak jak w innych konwencjach. Nie wiem natomiast, jak to jest z ubezpieczeniem chorobowym?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#EugeniuszWycisło">W dołączonej do projektu ustawy opinii Biura Studiów i Ekspertyz Kancelarii Sejmu jest zdanie mówiące o w miarę szybkim zawarciu „porozumienia technicznego”. Co to jest „porozumienie techniczne” i co ono ma zawierać?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#AnnaBańkowska">Nie wiem, czym się w tej Konwencji kierowano proponując świadczenia zdrowotne tylko dla emerytów i rencistów oraz członków ich rodzin?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#JerzyJaskiernia">Skoro nie ma już pytań, proszę pana ministra o udzielenie odpowiedzi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#SławomirDąbrowa">Na pierwsze pytanie dotyczące tego, dlaczego następuje wyłączenie niektórych świadczeń spod działania umowy oraz czy dotyczy ono tylko strony polskiej, odpowiadam, że tak, dotyczy to tylko strony polskiej. Chodzi tu o to, aby nie ustanawiać zasad mniej korzystnych od dotychczas obowiązujących w Polsce. Oznacza to, że wyjątek jaki zrobiono dla pewnej kategorii osób, pozwala im zachować świadczenia korzystniejsze dla nich. Jeśli chodzi natomiast o pytanie dotyczące ubezpieczenia chorobowego osób przyjeżdżających, to Konwencja nie dotyczy przyjazdów krótkotrwałych o charakterze turystycznym. Ona obejmuje osoby przemieszczające się z kraju do kraju na dłuższe okresy czasu. Co zaś się tyczy określenia „porozumienie techniczne” to chcę powiedzieć, iż jest to sformułowanie stosowane generalnie przy zawieraniu umów międzynarodowych. Określa się nim pewne, bardzo szczegółowe postanowienia, których nie chce się umieszczać w głównym tekście umowy. Praktyka jest tu co prawda dość różnorodna, bowiem znane są umowy zawierające w swym głównym korpusie postanowienia ogólne i szczegółowe, w tym także techniczne. Jest też taki model umowy, w którym w głównym korpusie są tylko postanowienia ogólne, zaś bardziej szczegółowe zawiera się właśnie w porozumieniach technicznych. Mogą one być zawierane jednocześnie z umową główną, ale może też w niej być jedynie delegacja dla odpowiedniego organu dla zawarcia takiego porozumienia w terminie późniejszym. I jeden i drugi model jest stosowany równie często. Nie należy też przykładać jakiegoś szczególnego znaczenia do pojęcia „porozumień technicznych” bo nawet jeśli jest umowa, która eksplicytnie nie przewiduje możliwości zawierania takich porozumień, to i tak ogólne zasady prawa o traktatach pozwalają na ich zawieranie. Jest tylko jeden warunek, że nie mogą one być sprzeczne z postanowieniami umowy. Na ostatnie pytanie, niestety, nie potrafię odpowiedzieć.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#JerzyJaskiernia">Ponieważ jest na sali również minister Krzysztof Pater z Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej, a to pytanie dotyczy obszaru działania tego resortu, poprosimy o wyjaśnienie tej kwestii.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#KrzysztofPater">Ja oddam głos panu dyrektorowi, który negocjował tę umowę jak również wiele poprzednich umów tego rodzaju.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#KrzysztofGozdek">Między Polską a krajami zachodnimi występują duże dysproporcje, jeśli chodzi o ceny rzeczowych świadczeń medycznych. Często ta sama usługa jest 5, a nawet 10 razy droższa w krajach zachodnich w porównaniu do kosztów jakie są w Polsce. Z uwagi na te właśnie dysproporcje pociągające za sobą ogromne koszty płacenia za leczenie Polaków za granicami naszego kraju, nasz resort zdrowia przyjął pewne, bardzo wąskie standardy, aby zakres podmiotowy uprawniający do świadczeń rzeczowych w zakresie ochrony zdrowia w czasie pobytu za granicą był bardzo wąski. Stąd też przyjmuje się, że pomocą w zakresie świadczeń medycznych mają być objęci emeryci i renciści, jako osoby będące w szczególnych warunkach. W Konwencji między Polską a Hiszpanią znajdują się na ten temat standardowe zapisy, identyczne jak te, które obowiązują w przepisach unijnych. Jest też jeszcze jeden zapis obejmujący członków rodziny osoby zatrudnionej po drugiej stronie. Jako przykład podam, że gdyby Polak pracował legalnie w Hiszpanii a w Polsce pozostała jego żona i dzieci, które nie mają prawa do leczenia z własnego tytułu, to, na podstawie tej Konwencji, będą miały prawo do tego leczenia, na koszt instytucji hiszpańskiej zatrudniającej męża. Dodam, że standardem stosowanym i akceptowanym przez nasz resort zdrowia jest także standard obejmujący tzw. pracowników wysłanych. Mają oni prawo wyłącznie do świadczeń koniecznych dla ratowania zdrowia bądź życia, bowiem były na nas wyraźne naciski, aby ten zakres świadczeń był jak najwęższy. Okazało się, że w przypadku Hiszpanii jest on nawet węższy niż przewiduje typowy standard. Nie uwzględniono bowiem nawet kosztów leczenia pracowników wysłanych. Chciałbym jeszcze, przy okazji powiedzieć kilka słów na temat „porozumienia technicznego”. Otóż pełni ono bardzo ważną rolę przy realizacji umowy bo, po pierwsze, powołuje się za jego pomocą „instytucje łącznikowe” działające po jednej i drugiej stronie. Każdy z Polaków mieszkający w Hiszpanii może się do nich zwrócić i znajdzie tam pomoc oraz informację, jak załatwić potrzebne mu sprawy. Podobnie jest w Polsce jeśli chodzi o prawa do świadczeń dla obywateli hiszpańskich. Porozumienie techniczne wprowadza też specjalne wzory formularzy do stosowania między obydwoma państwami. W Unii Europejskiej funkcjonuje ok. 750 takich formularzy, co nie oznacza, że będziemy je musieli wszystkie stosować. Prawdopodobnie z racji umowy z Hiszpanią będzie wprowadzonych ok. 50 takich wspólnych formularzy, które są identyczne do używanych w UE. Porozumienie techniczne dotyczy tych właśnie tego rodzaju spraw, znakomicie ułatwiających realizacje Konwencji. Powiem jeszcze, że problematyka ubezpieczeniowa w Unii, do której przecież aspirujemy...</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#JerzyJaskiernia">Przepraszam pana, panie dyrektorze, ale nie dyskutujemy teraz o samej Konwencji. Dziękuję zatem za wyczerpującą odpowiedź na zadane pytanie. Czy są inne jeszcze pytania dotyczące rządowego projektu ustawy? Skoro nie ma, przystępujemy do rozpatrywania samego projektu ustawy. Czy ktoś zgłasza uwagi do tytułu ustawy, który brzmi: „Ustawa o ratyfikacji Konwencji o zabezpieczeniu społecznym miedzy Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii”? Osobiście proponuję usunąć kropkę po słowie „Hiszpanii”, bo jest ona tutaj niepotrzebna. Innych uwag nie słyszę. Czy są uwagi do art. 1? Brzmi on następująco: Art. 1. „Wyraża się zgodę na dokonanie przez Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej ratyfikacji Konwencji o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii, podpisanej w Madrycie 22 lutego 2001 r.”. Uwag nie słyszę. Czy są uwagi do art. 2, który brzmi: Art. 2. „Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.” ?Uwag nie słyszę. Czy ktoś z państwa chciałby zaproponować przepis inny niż te, które są w przedłożeniu rządowym?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#EugeniuszWycisło">Mam wątpliwość co do zapisu zawartego w samej Konwencji w art. 1 ust. 1it. a). Jest tam mianowicie zapisane: „Umawiające się Strony: oznacza Rzeczpospolitą Polską zwaną dalej Polską i Królestwo Hiszpanii, zwane dalej Hiszpanią,”.Czy prawidłowy jest zapis „Rzeczpospolitą”, czy powinno być raczej Rzeczypospolitą”?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#JerzyJaskiernia">Ten zapis jest prawidłowy, powinno być właśnie „Rzeczpospolitą”, a nie „Rzeczypospolitą”. Dodam jeszcze, że my zajmujemy się ustawą ratyfikującą i na tym etapie nie mamy już prawa ingerowania w tekst samej Konwencji. Możemy jedynie sygnalizować rządowi pewne problemy, gdyby była potrzeba przeprowadzenia jakiejś korekty technicznej, ale nic więcej. Czy Biuro Legislacyjne ma jakieś uwagi do przedłożenia rządowego?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKancelariiSejmu">Biuro Legislacyjne nie zgłasza uwag do projektu umowy ratyfikacyjnej zawartej w druku sejmowym nr 265.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#JerzyJaskiernia">Przystępujemy zatem do głosowania. Kto z członków połączonych Komisji: Polityki Społecznej i Rodziny oraz Spraw Zagranicznych jest za rekomendowaniem Sejmowi projektu ustawy o ratyfikacji Konwencji o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii? Kto jest przeciwny? Kto wstrzymał się od głosu? Stwierdzam, że Komisje jednogłośnie opowiedziały się za rekomendowaniem tego projektu ustawy Wysokiej Izbie. Pozostaje nam jeszcze wybranie posła-sprawozdawcy. Czy są jakieś propozycje?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#AnnaBańkowska">Ponieważ są to zagadnienia, którymi szczególnie interesuje się Komisja Polityki Społecznej i Rodziny proponuję, aby sprawozdawcą została posłanka Anna Filek, która w sposób konstruktywny przedstawi w naszym imieniu wszystkie meandry w zakresie ubezpieczeń społecznych zapisane w tej Konwencji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy pani posłanka wyraża zgodę?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#AnnaFilek">Tak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#JerzyJaskiernia">Czy są inne kandydatury? Nie słyszę. Kto z członków połączonych Komisji jest za wyborem posłanki Anny Filek na sprawozdawcę omówionego dziś projektu ustawy? Kto jest przeciwny? Kto wstrzymał się od głosu? Stwierdzam, że, przy jednym głosie wstrzymującym się, Komisje wybrały posłankę Annę Filek na sprawozdawcę rządowego projektu ustawy o ratyfikacji Konwencji o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii. Na tym wyczerpaliśmy porządek dzienny. Dziękuję wszystkim za udział. Zamykam posiedzenie.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>