text_structure.xml
112 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#MarekOlewiński">Otwieram posiedzenie Komisji Finansów Publicznych. Witam przedstawicieli rządu z podsekretarz stanu w Ministerstwie Finansów panią minister Elżbietą Muchą oraz podsekretarzem stanu w Urzędzie Komitetu Integracji Europejskiej panem ministrem Jarosławem Pietrasem. Porządek dzienny posiedzenia obejmuje rozpatrzenie rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz niektórych innych ustaw (druk nr 2670). Wczoraj na plenarnym posiedzeniu Sejmu odbyło się pierwsze czytanie projektu ustawy. Dziś Sejm skierował przedłożony projekt do rozpatrzenia w Komisji Finansów Publicznych. Na początku chciałbym prosić o wypowiedzi w sprawach ogólnych. Następnie Komisja rozpocznie procedowanie nad poszczególnymi zapisami projektu ustawy. Czy w sprawach ogólnych są jakieś uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#JózefGruszka">W demokracji trzeba uznać wolę większości, niezależnie od tego, czy się to komuś podoba, czy nie. Uważam jednak, że nie można pracować nad przedłożonym projektem ustawy. Narusza on bowiem porządek konstytucyjny. W tej sprawie jest odpowiednie orzeczenie Trybunału Konstytucyjnego. Oświadczam, że nie będę uczestniczył w pracach nad tym projektem ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#MarekOlewiński">Rozumiem, że pan poseł Józef Gruszka wyraził swój pogląd na ten temat. W demokracji istotnie należy uszanować wolę większości. Czy są jeszcze uwagi w sprawach ogólnych?</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#KrystynaSkowrońska">Chciałabym zapytać panią minister Elżbietę Muchę, w jakim terminie jest oczekiwana odpowiedź w sprawie notyfikacji, o którą wniósł rząd polski. O tej sprawie mówił pan minister Andrzej Raczko. Czy jest szansa, że polskie służby dyplomatyczne podejmą niezbędne działania, aby ta kwestia została załatwiona w jak najkrótszym okresie? Ta sprawa ma istotne znaczenie. Chciałabym znać również treść wystąpień w sprawie notyfikacji. Przedłożony projekt ustawy ma ujemny skutek dla budżetu państwa. W 2004 r. ponad 200 mln zł. Czy skutki finansowe tego projektu ustawy uwzględniono przy tworzeniu ustawy budżetowej na 2004 r.? W trakcie debaty budżetowej nie przedstawiono stosownych informacji na ten temat. Kto jest odpowiedzialny za to, że Komisji nie przedstawiono informacji o przewidywanych konsekwencjach budżetowych przedłożonego projektu ustawy? Wnoszę, aby poza odpowiedzią ustną, pani minister Elżbieta Mucha udzieliła również odpowiedzi na piśmie. Proszę, aby pan przewodniczący Marek Olewiński dopilnował, aby stosowne informacje Komisja otrzymała przed trzecim czytaniem projektu ustawy. Proszę, aby pan przewodniczący poinformował marszałka Sejmu, iż uzyskanie tych informacji traktujemy jako warunek procedowania przedłożonego projektu ustawy w trzecim czytaniu. Dzisiejsze głosowanie pokazało, że dla bardzo dużej grupy posłów jest to ważny problem. Chcielibyśmy na podstawie stosownych dokumentów poznać działania rządu dla ochrony polskiego interesu.</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#MarekOlewiński">Pani minister Elżbieta Mucha skrzętnie zanotowała prośby pani posłanki Krystyny Skowrońskiej. Rozumiem, że Komisja otrzyma odpowiedzi na te pytania.</u>
</div>
<div xml:id="div-6">
<u xml:id="u-6.0" who="#BarbaraMarianowska">Chciałabym prosić panią minister Elżbietę Muchę o wyjaśnienia w dwóch kwestiach. Dotyczą one dwóch istotnych tematów, które powinny być rozważane w pracach nad przedłożonym projektem ustawy. Pierwszy - to sprawa konsultacji społecznych. Z uzasadnienia wynika, że 4 lutego br. rząd przekazał projekt ustawy do konsultacji sześciu podmiotom społecznym. Żadna z tych instytucji do dnia skierowania projektu na posiedzenie Rady Ministrów nie zgłosiła uwag i opinii. Proszę o pisemną odpowiedź na następujące pytania: jaki termin wyznaczono podmiotom społecznym do wydania tej opinii? Kiedy odbyło się posiedzenie Rady Ministrów, na które skierowano przedłożony projekt ustawy? Dlaczego, w przypadku późniejszego przekazania opinii, parlament nie miał możliwości zapoznania się z nimi? Druga kwestia dotyczy definicji spółek powiązanych. Chciałabym zwrócić uwagę, że definicja spółek powiązanych zawarta w dyrektywie unijnej jest asymetryczna w stosunku do definicji spółek powiązanych polskich w rozumieniu art. 11 ust. 1 i 4 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych. Unijna definicja oznacza, iż spółki powiązane to takie, które posiadają co najmniej 25% bezpośredniego udziału w kapitale drugiej albo trzeciej spółki. Natomiast zgodnie z art. 11 ust. 1 i 4 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych przez podmiot powiązany rozumie się podmiot krajowy, który bierze udział bezpośrednio lub pośrednio w zarządzaniu innym podmiotem krajowym lub w jego kontroli albo posiada udział w kapitale innego podmiotu krajowego nie mniejszy niż 5%. Oznacza to, że polski przedsiębiorca jest w sytuacji mniej korzystnej niż przedsiębiorca państwa członkowskiego Unii Europejskiej. Będzie miał gorsze warunki. Spółki powiązane zwalnia się z płacenia podatku. Wynikający z tego ubytek w budżecie zrekompensuje polski przedsiębiorca, bo nie będzie miał on szans na funkcjonowanie na rynku wewnątrzwspólnotowym. Czy o to chodzi? Czy Ministerstwo Finansów rozpoznało tę kwestię? Proszę o opinię prawną w tym zakresie.</u>
</div>
<div xml:id="div-7">
<u xml:id="u-7.0" who="#StanisławStec">Proszę panią minister Elżbietę Muchę o szczegółowe wyjaśnienia w sprawie podatku dochodowego od urzędników unijnych. Ci urzędnicy muszą płacić ten podatek. W którym kraju? Proszę o podanie faktycznych skutków budżetowych przedłożonego projektu ustawy. Niewykluczone, że część rozwiązań proponowanych w projekcie nie uzyska akceptacji Komisji. Wówczas skutki budżetowe mogą być mniejsze.</u>
</div>
<div xml:id="div-8">
<u xml:id="u-8.0" who="#MarekOlewiński">Czy są jeszcze pytania w sprawach ogólnych? Nie widzę. Proszę panią minister Elżbietę Muchę o odpowiedź na postawione pytania. Prosimy również o informacje na piśmie. Proszę też o wyjaśnienia w sprawie zgodności z konstytucją przedłożonego projektu ustawy. Tę prośbę kieruję również do przedstawicieli Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-9">
<u xml:id="u-9.0" who="#ElżbietaMucha">Na pytania pani posłanki Krystyny Skowrońskiej zgodnie z życzeniem odpowiem również na piśmie. Ze względu na wagę sprawy odpowiedzi na pytania skieruję na ręce pana przewodniczącego Marka Olewińskiego. Jeśli chodzi o skutki budżetowe przedłożonego projektu ustawy, to chciałabym wyjaśnić, że dyrektywy zostały przyjęte w czerwcu 2003 r. W lipcu rząd wystąpił o okresy przejściowe w stosunku do dyrektywy, która powodowała negatywne skutki budżetowe. Oczekiwaliśmy jeszcze na potwierdzone, uwiarygodnione przez Urząd Komitetu Integracji Europejskiej, tłumaczenie tych dyrektyw. W grudniu 2003 r. otrzymaliśmy informację o takim przetłumaczeniu dyrektyw. W ustawie budżetowej na 2004 r. dyrektywy nie mogły zostać uwzględnione. W trakcie prac nad projektem ustawy dostosowującej kwestie te były szczegółowo omawiane, również w Ministerstwie Finansów. Zostały uwzględnione przez Radę Ministrów jako ewentualne skutki budżetowe. Faktyczne konsekwencje budżetowe w 2004 r. licząc od 1 maja do 31 grudnia, wyniosą maksymalnie 180 mln zł. Podkreślam - są to konsekwencje maksymalne. Tym rachunkiem objęliśmy wszystkie spółki powiązane bez uwzględnienia progu 25%. Natomiast nie uwzględniliśmy obowiązywania zasady wzajemności, to znaczy, że część podmiotów będzie zwolniona w państwach Unii Europejskiej i będzie płacić podatek w Polsce. A zatem zwolnienie nie będzie skierowane tylko w jedną stronę. Zwolnienie w państwach Unii Europejskiej będzie powodować określone wpływy do budżetu naszego kraju, co umożliwi obniżenie kwoty skutków budżetowych. Jeżeli Polska uzyska okres przejściowy, to nie będzie skutków budżetowych. Otrzymaliśmy takie gwarancje. Na początku lutego na spotkaniu naszych przedstawicieli z przedstawicielami Komisji Europejskiej, Komisja zapewniła, iż Polska uzyska okres przejściowy. Komisja Europejska zdaje sobie sprawę, że zostaliśmy postawieni w dość trudnej sytuacji, dlatego że dyrektywa została przyjęta w czerwcu, już po podpisaniu Traktatu akcesyjnego. Proces legislacyjny trwa dość długo. Zatem nie można w ciągu 1 miesiąca odpowiednio dostosować przepisów, tym bardziej takich które powodują skutki budżetowe. Inne państwa członkowskie Unii Europejskiej uzyskały okresy derogacyjne. Mamy przyrzeczenie, że również je uzyskamy. Zatem nie powinno być w tym zakresie skutków budżetowych. W przedłożonym projekcie ustawy proponuje się wprowadzenie zwolnienia od podatku dochodowego dochodów osób fizycznych uzyskiwanych w związku z pracą wykonywaną w charakterze urzędnika lub innego członka personelu instytucji Unii Europejskiej lub Europejskiego Banku Inwestycyjnego. Tę kwestię reguluje Protokół dotyczący Przywilejów i Immunitetów Wspólnot Europejskich oraz umowa wdrażająca ten Protokół. Wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej muszą do swojego prawodawstwa implementować przepisy tego Protokołu. Brak implementacji doprowadziłby do podwójnego opodatkowania dochodów pracowników instytucji unijnych lub Europejskiego Banku Inwestycyjnego. Zgodnie z Protokołem dochody tych pracowników podlegają opodatkowaniu wyłącznie podatkiem pobieranym na rzecz Wspólnot Europejskich. Wynagrodzenia są wypłacane z budżetu instytucji Unii Europejskiej lub Europejskiego Banku Inwestycyjnego.</u>
<u xml:id="u-9.1" who="#ElżbietaMucha">Nie stanowią zatem obciążenia dla budżetu państwa członkowskiego. Wpływy z tego podatku są wykazywane w budżecie Wspólnot jako ich przychody (art. 9 rozporządzenia Rady nr 260/68) i stanowią jedno ze źródeł finansowania działalności Unii Europejskiej. Polska jest zobligowana do stosowania tego Protokołu od 1 maja 2004 r. Odpowiadając na pytanie pani posłanki Barbary Marianowskiej, chciałabym wyjaśnić, że odbyły się konsultacje społeczne w sprawie przedłożonego projektu. Bez konsultacji społecznych projekt nie mógłby uzyskać biegu legislacyjnego. Stwierdzenie, iż do dnia skierowania projektu na posiedzenie Rady Ministrów żaden z konsultantów społecznych nie zgłosił stosownych uwag zostało zapisane w uzasadnieniu do przedłożonego projektu ustawy, dlatego że nie wiedzieliśmy, czy po tym posiedzeniu Rady Ministrów nie wpłyną jakieś uwagi. Gdyby wpłynęły, to naszym obowiązkiem byłoby poinformowanie posłów o treści tych opinii. Do dnia dzisiejszego nie zostały zgłoszone żadne uwagi dotyczące przedłożonego projektu. Jeśli chodzi o terminy uzgodnień, to po sprawdzeniu odpowiednich pism prześlę pani posłance Barbarze Marianowskiej odpowiedź na piśmie. Pani posłanka Barbara Marianowska poruszyła również kwestię progu 25% i 5%, wspominając o spółkach powiązanych. Chciałabym zwrócić uwagę, że dyspozycje prawne zawarte w art. 11 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz w przepisach wprowadzanych na podstawie dyrektywy dotyczą innych spraw. Dyspozycje tych norm nie są tożsame. Dyrektywa mówi o miejscu opodatkowania w przypadku zaistnienia progu powiązania 25%. Natomiast art. 11 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych odnosi próg powiązań do transferfeksów, a zatem do merytorycznie innych kwestii. Aczkolwiek chciałabym zaznaczyć, że próg 25% jest korzystniejszy dla polskich podatników niż próg 5%. Jeżeli Sejm zdecyduje się na implementację dyrektywy, to próg 25% będzie miał zastosowanie również w odniesieniu do polskich spółek. Jeśli chodzi o kwestie konstytucyjności przedłożonego projektu ustawy, to wielokrotnie podkreślałam w dniu wczorajszym oraz dzisiaj przed głosowaniem, że Trybunał Konstytucyjny wypowiadał się, iż obowiązek publikowania ustaw podatkowych na następny rok do końca listopada roku poprzedzającego dotyczy w szczególności przepisów niekorzystnych dla podatników. Chciałabym podkreślić, że w przedłożonym projekcie ustawy nie wprowadza się przepisów niekorzystnych dla podatników. Rządowe Centrum Legislacji, które również badało tę kwestię nie zgłosiło zastrzeżeń.</u>
</div>
<div xml:id="div-10">
<u xml:id="u-10.0" who="#JarosławPietras">Gdyby Polska przystępowała do Unii Europejskiej 1 stycznia, to nie pojawiłyby się tego typu wątpliwości. Jednak akcesja następuje 1 maja. Świadomość, że 1 maja wejdą w życie przepisy o charakterze dostosowawczym oraz przepisy które opierają się na zasadzie wzajemności, mieliśmy w momencie ratyfikowania Traktatu akcesyjnego. Jeśli istniały wątpliwości o charakterze konstytucyjnym, to istniała również świadomość, że 1 maja w odniesieniu do wielu spraw regulowanych w Polsce nastąpi zmiana w sytuacjach może nie do końca przewidywanych konstytucją. Mamy do czynienia z nietypową sytuacją. Ale Traktat akcesyjny został ratyfikowany odpowiednio wcześniej i wszyscy inwestorzy, podatnicy wiedzieli, że od 1 maja polskie przepisy podatkowe muszą być zgodne z prawem Unii Europejskiej. Nie występuje zatem zakłócenie pewności podmiotów, które mają stosować te przepisy, ponieważ miały one świadomość, że 1 maja te przepisy ulegną zmianie. Jeśli chodzi o kwestię opodatkowania wynagrodzeń urzędników unijnych, to chciałbym zwrócić uwagę na rozporządzenie Rady z 29 lutego 1968 r. ustanawiające warunki i procedurę stosowania podatku na rzecz Wspólnot Europejskich. W art. 9 tego rozporządzenia stwierdza się, iż „wpływy z tytułu podatków są wykazywane w budżetach Wspólnot jako przychody”. Zatem nie są przekazywane żadnemu państwu członkowskiemu. Wszystkie państwa członkowskie, jak wspomniała pani minister Elżbieta Mucha, muszą stosować zwolnienie, dlatego że podatek płacony od wynagrodzeń pobieranych przez urzędników z budżetu unijnego wpływa do tego budżetu.</u>
</div>
<div xml:id="div-11">
<u xml:id="u-11.0" who="#DariuszZiółkowski">Wątpliwości konstytucyjne są raczej nieuzasadnione dlatego, iż w przedłożonym projekcie ustawy proponuje się zmiany na korzyść podatnika. W art. 21 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych rozszerza się katalog zwolnień przedmiotowych. Nie można tego uznać za pogorszenie sytuacji podatników w trakcie roku podatkowego. Ponadto rozwiązania o charakterze technicznym, neutralne z punktu widzenia podatkowego wchodzą w życie z dniem 1 stycznia 2005 r.</u>
</div>
<div xml:id="div-12">
<u xml:id="u-12.0" who="#MarekOlewiński">Przed chwilą otrzymałem decyzję podpisaną pana marszałka Donalda Tuska, że po przeprowadzeniu pierwszego czytania marszałek Sejmu podjął decyzję o skierowaniu tego projektu do Komisji Finansów Publicznych w celu rozpatrzenia i przedstawienia sprawozdania w terminie umożliwiającym jego rozpatrzenie na bieżącym posiedzeniu Sejmu. Przed rozpoczęciem procedowania parę uwag natury organizacyjnej. Na godz. 11.30 mamy zaplanowane spotkanie z delegacją Komisji Finansów Parlamentu Norwegii w sali nr 14. Zatem o godz. 11.15 zarządzę przerwę. Spotkanie z delegacją Komisji Finansów Parlamentu Norwegii jest przewidziane do godz. 13.00. Następnie jest zaplanowany lunch. Prace nad przedłożonym projektem ustawy Komisja wznowiłaby o godz. 15.00 w budynku G w sali nr 14. Głosowania w Sejmie przewidziano na godz. 17.00. Jeżeli Komisja w dniu dzisiejszym nie zakończy pracy, to mamy zaplanowane posiedzenie w dniu jutrzejszym.</u>
</div>
<div xml:id="div-13">
<u xml:id="u-13.0" who="#HalinaNowinaKonopka">Wczoraj pan przewodniczący prosił przedstawiciela Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej o odpowiedź do godz. 10.00 na moje pytanie. Czy odpowiedź na to pytanie dotarła już do Komisji? Do mnie nie dotarła.</u>
</div>
<div xml:id="div-14">
<u xml:id="u-14.0" who="#MarekOlewiński">Z tego co wiem, do Komisji też nie dotarła. Jest godz. 10.30. Proszę poczekać jeszcze kilka minut.</u>
</div>
<div xml:id="div-15">
<u xml:id="u-15.0" who="#HalinaNowinaKonopka">Do której godziny mam czekać?</u>
</div>
<div xml:id="div-16">
<u xml:id="u-16.0" who="#MarekOlewiński">Nie mogę odpowiedzieć na to pytanie. Pan minister Jarosław Pietras sprawdzi i udzieli pani posłance odpowiedzi. Przechodzimy do procedowania. Czy do tytułu ustawy są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-17">
<u xml:id="u-17.0" who="#KrystynaSkowrońska">Chcieliśmy złożyć wniosek o odrzucenie projektu ustawy w całości.</u>
</div>
<div xml:id="div-18">
<u xml:id="u-18.0" who="#MarekOlewiński">Wniosek o odrzucenie projektu ustawy w całości został przed kilkunastoma minutami odrzucony przez Sejm. Proszę złożyć wniosek na piśmie. Proszę o opinię Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-19">
<u xml:id="u-19.0" who="#DariuszZiółkowski">Posłowie w trakcie prac w Komisji mają prawo złożyć wniosek o odrzucenie projektu ustawy w całości. Taki wniosek należy poddać pod głosowanie. W przypadku przyjęcia wniosku sprawozdanie Komisji miałoby brzmienie - odrzucić projekt ustawy w całości.</u>
</div>
<div xml:id="div-20">
<u xml:id="u-20.0" who="#ElżbietaMucha">Chciałbym przypomnieć - mówiłam o tym wczoraj na posiedzeniu plenarnym - że Polska w Traktacie akcesyjnym zobowiązała się do implementacji przepisów prawa wspólnotowego do czasu akcesji do Unii Europejskiej. Jeżeli nie nastąpi stosowne dostosowanie naszych przepisów do prawa wspólnotowego, to przedsiębiorcy zagraniczni znajdą się w sytuacji niekorzystnej. Wówczas Polska może mieć wytoczony proces przed Europejskim Trybunałem Sprawiedliwości.</u>
</div>
<div xml:id="div-21">
<u xml:id="u-21.0" who="#MarekOlewiński">Znamy tę argumentację. Wiemy, jakie są konsekwencje odrzucenia przedłożonego projektu ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-22">
<u xml:id="u-22.0" who="#ElżbietaMucha">Chciałam formalnie przedstawić te informacje. Odrzucenie projektu ustawy spowoduje drastyczne konsekwencje budżetowe.</u>
</div>
<div xml:id="div-23">
<u xml:id="u-23.0" who="#MarekOlewiński">Te informacje pani minister przedstawiła wczoraj. Został zgłoszony wniosek o odrzucenie projektu ustawy w całości. Będziemy głosować za pomocą aparatury. Czy ktoś zgłasza zastrzeżenia do działania aparatury? Nie widzę.</u>
</div>
<div xml:id="div-24">
<u xml:id="u-24.0" who="#MarekZagórski">Pani minister Elżbieta Mucha podkreśla kwestię kosztów budżetowych w przypadku odrzucenia tego projektu. Czy kwota 270 mln zł, którą w konsekwencji przyjęcia tej ustawy traci budżet, będzie większa czy mniejsza niż kara ewentualnie nałożona na Polskę przez Komisję Europejską?</u>
</div>
<div xml:id="div-25">
<u xml:id="u-25.0" who="#ElżbietaMucha">Każdy z podatników będzie mógł zastosować dyrektywę bezpośrednio do swojej sytuacji. Zatem będą skutki budżetowe. Dodatkowo budżet nasz zapłaci znaczną karę za nieimplementowanie przepisów. O jej wysokości zdecyduje Europejski Trybunał Sprawiedliwości. Do tego należy dodać koszty procesu, które również będzie musiał ponieść nasz budżet.</u>
</div>
<div xml:id="div-26">
<u xml:id="u-26.0" who="#MarekOlewiński">Przystępujemy do głosowania. Kto jest za przyjęciem wniosku o odrzucenie projektu ustawy? Stwierdzam, że Komisja przy 6 głosach za, 15 przeciwnych i braku wstrzymujących się odrzuciła wniosek.</u>
</div>
<div xml:id="div-27">
<u xml:id="u-27.0" who="#ZbigniewChlebowski">Chciałbym zgłosić wniosek mniejszości.</u>
</div>
<div xml:id="div-28">
<u xml:id="u-28.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o zgłoszenie wniosku mniejszości na piśmie. Przechodzimy do rozpatrywania projektu ustawy. Czy do tytułu ustawy są uwagi? Nie ma. Stwierdzam, że Komisja przyjęła tytuł ustawy. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 1. Art. 1 wprowadza zmiany w ustawie o podatku dochodowym od osób fizycznych. Czy do zmiany nr 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-29">
<u xml:id="u-29.0" who="#ZbigniewChlebowski">Wnoszę o skreślenie w zmianie nr 1 lit. c.</u>
</div>
<div xml:id="div-30">
<u xml:id="u-30.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-31">
<u xml:id="u-31.0" who="#DariuszZiółkowski">Proponujemy kolejno rozpatrywać poszczególne zmiany. W zmianie nr 1 lit. a, w pkt 20 proponujemy skreślić wyrazy: „wydanych przez ministra właściwego do spraw pracy”. W akcie ustawowym nie odwołuje się wprost do aktu niższej rangi, w tym przypadku byłoby to wskazanie na rozporządzenie. Wystarczy zatem sformułowanie: „w przepisach w sprawie wysokości oraz warunków ustalania należności...”. Taka jest technika legislacyjna. Ta zmiana jedynie porządkuje treść przepisu pkt 20. Jest neutralna z merytorycznego punktu widzenia. Druga zmiana redakcyjna - proponujemy po wyrazach „służby zagranicznej” myślnik zastąpić przecinkiem i po przecinku wyrazy „w wysokości równowartości” zastąpić wyrazami „w wysokości stanowiącej równowartość”. Ta zmiana precyzuje treść tego przepisu.</u>
</div>
<div xml:id="div-32">
<u xml:id="u-32.0" who="#MarekOlewiński">To są propozycje do zmiany nr 1 lit. a. Czy są inne uwagi do zmiany nr 1?</u>
</div>
<div xml:id="div-33">
<u xml:id="u-33.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie nr 1 lit. b, w dodawanym pkt 23a lit. a proponujemy wyrazy „odpowiadającej równowartości” zastąpić wyrazami „stanowiącej równowartość”. Następnie proponujemy skreślić wyrazy „wydanych przez ministra właściwego do spraw pracy”, ponieważ w akcie ustawowym nie odwołuje się do przepisów niższej rangi. W pkt 23a lit. b na końcu jest sformułowanie: „na podstawie przepisów odrębnych ustaw lub przepisów wykonawczych wydanych na podstawie tych ustaw”. Zgodnie z zasadą nieodsyłania do aktów niższej rangi proponujemy to sformułowanie zastąpić wyrazami „przyznanych na podstawie odrębnych przepisów”. W zmianie nr 1 lit. c, w dodawanym pkt 46a z adresu publikacyjnego proponujemy skreślić numer strony, ponieważ w tzw. special edition Dziennika Urzędowego będzie to inna strona. Taka praktyka jest ustalona z Biurem Studiów i Ekspertyz oraz z UKIE. Zatem proponujemy skreślić numer strony oraz wyrazy „ostatnio zmienionego przez rozporządzenie nr 1750/2002” i adres publikacyjny tego rozporządzenia. Proponujemy napisać: tytuł rozporządzenia, adres publikacyjny i dopisać wyrazy „z późniejszymi zmianami”. Podobnie czynimy w przypadku przytaczania przepisów polskich ustaw. Nie wskazujemy adresów publikacyjnych późniejszych zmian, lecz pierwotny adres publikacyjny np. Dziennik Ustaw nr... z dopiskiem „z późniejszymi zmianami”. Uważamy, że w tym przypadku nie jest konieczne szczegółowe zapisywanie, którym rozporządzeniem to rozporządzenie zostało później zmienione.</u>
</div>
<div xml:id="div-34">
<u xml:id="u-34.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu do propozycji Biura Legislacyjnego i do wniosku pana posła Zbigniewa Chlebowskiego.</u>
</div>
<div xml:id="div-35">
<u xml:id="u-35.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd akceptuje zmiany zaproponowane przez Biuro Legislacyjne. Mają one charakter legislacyjny, nie ingerują w merytoryczną treść przepisów. Jeśli chodzi o wniosek pana posła Zbigniewa Chlebowskiego, to chciałabym wyjaśnić, iż nie ma możliwości niewprowadzenia postanowień Protokołu dotyczącego Przywilejów immunitetów Wspólnot Europejskich do polskiego systemu prawnego. Skreślenie lit. c w zmianie nr 1 spowoduje, że urzędnicy instytucji unijnych będą podwójnie opodatkowani. Po pierwsze - na podstawie przepisów Protokołu. Po drugie - na podstawie polskich wewnętrznych przepisów podatkowych. Taka sytuacja nie może mieć miejsca, ponieważ nie ma miejsca w żadnym z państw członkowskich Unii Europejskiej. Należy też pamiętać, że wynagrodzenie, które otrzymują ci urzędnicy, nie jest wypłacane z naszego budżetu, co stanowi kolejny argument przeciw wnioskowi pana posła Zbigniewa Chlebowskiego. Rząd jest przeciwny przyjęciu tego wniosku.</u>
</div>
<div xml:id="div-36">
<u xml:id="u-36.0" who="#MarekOlewiński">Czy po tych wyjaśnieniach pan poseł Zbigniew Chlebowski podtrzymuje swój wniosek?</u>
</div>
<div xml:id="div-37">
<u xml:id="u-37.0" who="#ZbigniewChlebowski">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-38">
<u xml:id="u-38.0" who="#MarekOlewiński">W takim razie Komisja dokona rozstrzygnięcia w głosowaniu.</u>
</div>
<div xml:id="div-39">
<u xml:id="u-39.0" who="#JarosławPietras">Chciałbym się odnieść do kwestii podwójnego opodatkowania. Trzeba pamiętać, że podmiot, który jest rezydentem w Polsce, niekoniecznie obywatel polski, byłby zmuszony do płacenia podatku w Polsce. Ten podmiot będzie miał prawo do wystąpienia do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. Jeżeli lit. c w zmianie nr 1 zostanie skreślona, ten podmiot otrzyma zwrot podatku. A nasz budżet obciążą dodatkowo koszty sądowe.</u>
</div>
<div xml:id="div-40">
<u xml:id="u-40.0" who="#MarekOlewiński">Pan poseł Zbigniew Chlebowski zgłosił wniosek o skreślenie lit. c w zmianie nr 1. Przystępujemy do głosowania. Kto jest za przyjęciem wniosku? Stwierdzam, że Komisja przy 8 głosach za, 14 przeciwnych i 1 wstrzymującym się, odrzuciła wniosek. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1 wraz z poprawkami zaproponowanymi przez Biuro Legislacyjne. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2.</u>
</div>
<div xml:id="div-41">
<u xml:id="u-41.0" who="#MarekZagórski">Zgłosiłem na piśmie poprawkę do zmiany nr 1. Została rozdana członkom Komisji. Poprawka polega na dodaniu w zmianie nr 1 lit. d w przedłożonym brzmieniu.</u>
</div>
<div xml:id="div-42">
<u xml:id="u-42.0" who="#MarekOlewiński">Czy rząd otrzymał tę poprawkę?</u>
</div>
<div xml:id="div-43">
<u xml:id="u-43.0" who="#ElżbietaMucha">Przed chwilą otrzymaliśmy.</u>
</div>
<div xml:id="div-44">
<u xml:id="u-44.0" who="#MarekOlewiński">Proszę posła wnioskodawcę o przedstawienie poprawki.</u>
</div>
<div xml:id="div-45">
<u xml:id="u-45.0" who="#MarekZagórski">Celem tej poprawki jest przywrócenie skreślonego poprzednią nowelizacją przepisu, który do ubiegłego roku zwalniał z opodatkowania kwoty ryczałtów otrzymane przez pracowników z tytułu używania prywatnych pojazdów samochodowych do celów służbowych. Poprzednia nowelizacja ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych postawiła - myślę, że wbrew intencjom rządu - w trudnej sytuacji takie grupy podatników, jak listonosze czy pracownicy leśni, dla których samochód jest narzędziem pracy wykorzystywanym do celów służbowych, a wypłacane z tytułu użytkowania samochodu ryczałty zostały opodatkowane. Rzecznik praw obywatelskich wystąpił w tej sprawie do ministra finansów. Skutki budżetowe tej poprawki nie są duże. A wydaje się, że należałoby przy obecnej nowelizacji wyeliminować ten błąd.</u>
</div>
<div xml:id="div-46">
<u xml:id="u-46.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-47">
<u xml:id="u-47.0" who="#ElżbietaMucha">Uzasadnienie poprawki zgłoszonej przez pana posła Marka Zagórskiego ma nieco węższy charakter niż dyspozycja zawarta w proponowanym przepisie. Kiedy jesienią omawialiśmy skreślenie zwolnienia dotyczącego kosztów z tytułu używania pojazdów samochodowych dla potrzeb zakładu pracy przez pracowników, to jako przyczynę wskazywaliśmy różne nadużycia i patologie. Wszyscy przyznawali, że te patologie miały miejsce. Pan poseł Marek Zagórski proponuje w swojej poprawce przywrócenie tego stanu, który nie był zadowalający. Ten przepis był ewidentnie nadużywany. Natomiast pan poseł Marek Zagórski podniósł istotną kwestię, że nie było intencją rządu pogarszać sytuacji tych grup podatników, które wykorzystują swoje pojazdy do celów służbowych integralnie związanych z umową o pracę. Ale poprawka pana posła Marka Zagórskiego ma szerszy zakres niż przedstawiony w uzasadnieniu. Na ten zakres rząd nie może się zgodzić, bo byłoby to przywrócenie stanu patologicznego. Minister finansów dysponuje odpowiednimi instrumentami, ażeby zaradzić niekorzystnej sytuacji grup zawodowych, o których wspomniał pan poseł Marek Zagórski. Zgodnie z art. 22 Ordynacji podatkowej może zastosować zwolnienie w stosunku do grupy podatników do których takie zwolnienie byłoby uzasadnione. Jeżeli przemawiają za tym argumenty społeczne i gospodarcze, to minister finansów może wykorzystać instrument przewidziany w Ordynacji podatkowej. Natomiast ponowne wpisywanie do ustawy szerokiego zwolnienia, zdaniem rządu, byłoby nieuzasadnione. Dlatego muszę negatywnie odnieść się do poprawki proponowanej przez pana posła Marka Zagórskiego.</u>
</div>
<div xml:id="div-48">
<u xml:id="u-48.0" who="#MarekOlewiński">Pytam Biuro Legislacyjne, czy w trakcie rozpatrywania nowelizacji ustaw mających charakter dostosowawczy do prawa europejskiego można zgłaszać tego rodzaju poprawki, jak ta którą zgłosił pan poseł Marek Zagórski?</u>
</div>
<div xml:id="div-49">
<u xml:id="u-49.0" who="#DariuszZiółkowski">Tryb europejski nie wyklucza możliwości zgłaszania poprawek innego rodzaju powiązanych bezpośrednio z rozpatrywaną ustawą. Zatem nie ma formalnych przeszkód do zgłoszenia takiej poprawki. Chciałbym zwrócić uwagę, że poprawka pana posła Marka Zagórskiego jest legislacyjnie wadliwa. Nie zawiera bowiem konsekwencji. Poprzednio pkt 22 faktycznie był w ustawie, ale był powiązany z ust. 6, który zawierał delegację w zakresie ewidencji pojazdów. Pan poseł wnioskodawca powinien uzupełnić poprawkę o przywrócenie treści starego ust. 6.</u>
</div>
<div xml:id="div-50">
<u xml:id="u-50.0" who="#AnnaFilek">W poprawce proponowanej przez pana posła Marka Zagórskiego tkwi spora doza słuszności. Być może ta poprawka w zmienionym kształcie zostanie zgłoszona w trakcie drugiego czytania. Proszę, aby rząd zastanowił się do drugiego czytania, w jakim kształcie mógłby zaakceptować tę poprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-51">
<u xml:id="u-51.0" who="#MarekOlewiński">Przedstawiciel Biura Legislacyjnego stwierdził, że poprawka jest niedopracowana i powinna być uzupełniona przez wnioskodawcę. Czy zatem w przedłożonym brzmieniu może być poddana pod głosowanie na dzisiejszym posiedzeniu?</u>
</div>
<div xml:id="div-52">
<u xml:id="u-52.0" who="#DariuszZiółkowski">Uważamy, że pan poseł Marek Zagórski dokonując przywrócenia treści pkt 22, powinien jednocześnie przywrócić treść ust. 6, który zawiera delegację. Wówczas poprawka będzie kompletna. Przyjęcie pkt 22 bez delegacji, koniecznej do określenia wzoru ewidencji pojazdów, oznacza stworzenie normy, której nie będzie można zrealizować.</u>
</div>
<div xml:id="div-53">
<u xml:id="u-53.0" who="#MarekOlewiński">Pytam pana posła wnioskodawcę czy byłby skłonny wycofać tę poprawkę oraz rozważyć jej zmodyfikowanie i ewentualne zgłoszenie w trakcie drugiego czytania? Rząd do tego czasu zastanowiłby się nad rozwiązaniem tego problemu. Wówczas przyjęlibyśmy bezdyskusyjną poprawkę w pełni możliwą do realizacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-54">
<u xml:id="u-54.0" who="#MarekZagórski">Tak. Ale chciałbym uzyskać deklarację rządu, że jest gotów wprowadzić do ustawy przepisy, które rozwiązywałyby ten problem. Nie jest moją intencją rozszerzanie zakresu poprawki w stosunku do rzeczywistego występującego obecnie problemu. Natomiast nie zgodziłbym się z interpretacją pani minister Elżbiety Muchy o stosowaniu upoważniających ministra finansów do zwolnienia określonych grup. Do dzisiaj ten problem nie został rozwiązany, a jest koniec marca. Zatem zanim zadeklaruję gotowość do kompromisu wolałbym usłyszeć taką deklarację ze strony rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-55">
<u xml:id="u-55.0" who="#MarekOlewiński">Właścicielem tego projektu ustawy jest Sejm. Rząd może tylko wyrażać swoje stanowisko. Posłowie będą decydować. Uwzględniając wcześniejsze wypowiedzi, proszę pana posła Marka Zagórskiego o wycofanie poprawki z gwarancją, że podejdziemy do tego problemu życzliwie w trakcie drugiego czytania.</u>
</div>
<div xml:id="div-56">
<u xml:id="u-56.0" who="#MarekZagórski">Wycofuję poprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-57">
<u xml:id="u-57.0" who="#KrystynaSkowrońska">Pani minister Elżbieta Mucha mówiąc o poprzednich rozwiązaniach, użyła określenia: „stan patologiczny”. Uważam, że jeżeli używa się takiego argumentu, to wymagana jest precyzyjność sformułowań. Chciałabym zwrócić uwagę, że aparat skarbowy mógł ten stan patologiczny wyeliminować, bez konieczności nowelizowania ustawy. Owszem przepis był wykorzystywany w sposób budzący wątpliwości, ale uprawniony. Czy minister finansów z własnej inicjatywy zwolnił niektóre grupy podatników? Pani minister Elżbieta Mucha przypomniała Komisji, że minister finansów ma taką możliwość. Czy dostrzegł zatem problem społeczny i wystąpił z inicjatywą jego rozwiązania?</u>
</div>
<div xml:id="div-58">
<u xml:id="u-58.0" who="#StanisławStec">Czy w związku z wystąpieniem rzecznika praw obywatelskich w sprawie listonoszy i pracowników leśnych minister finansów podjął decyzję o zwolnieniu tej grupy pracowników z opodatkowania ryczałtu wykorzystywanego na przejazdy służbowe?</u>
</div>
<div xml:id="div-59">
<u xml:id="u-59.0" who="#ElżbietaMucha">Odpowiadając na pytanie pani posłanki Krystyny Skowrońskiej chciałabym wyjaśnić, że patologie, które się pojawiły polegały na ukrywaniu wynagrodzenia w kosztach ryczałtów samochodowych. Nie było intencją rządu pogarszanie sytuacji grup pracowników, o których wspomniał pan poseł Marek Zagórski i pan poseł Stanisław Stec. Te grupy nie nadużywały tego przepisu. Minister finansów zna wystąpienie rzecznika praw obywatelskich, zresztą sprawa była wcześniej zasygnalizowana przez grupy zawodowe listonoszy i pracowników leśnych. Minister finansów deklaruje wolę rozwiązania tego problemu. Zwolnienie z podatku może wynikać wyłącznie z ustawy. Nie można go wprowadzić rozporządzeniem. Propozycja pana posła Marka Zagórskiego jest zbyt szeroka. Przywraca stan, który prowadził do nadużyć. Natomiast rozwiązanie możliwe do zastosowania przez ministra finansów na obecnym etapie to zaniechanie poboru podatku w trybie art. 22 Ordynacji podatkowej. Można tę kwestię rozwiązać, przyjmując odpowiednią poprawkę do przedłożonego projektu ustawy. Ale minister finansów będzie musiał podjąć decyzję w odniesieniu do tych dwóch grup zawodowych, ponieważ zostało to podniesione przez rzecznika praw obywatelskich. Zatem ze strony ministra finansów jest wola rozwiązania problemu.</u>
</div>
<div xml:id="div-60">
<u xml:id="u-60.0" who="#MarekOlewiński">Rozumiem, że na tym możemy zakończyć rozpatrywanie zmiany nr 1. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2. Czy do zmiany nr 2 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 2. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-61">
<u xml:id="u-61.0" who="#JarosławPietras">Nie zgłosiłem się wcześniej, ponieważ nie chciałem przeszkadzać w dyskusji. Chciałbym odpowiedzieć na pytanie pani posłanki Haliny Nowiny Konopki. Otrzymałem ten tekst. To pytanie zawiera również elementy o charakterze bardzo ogólnym, które w dużej mierze powinny być bardziej przedmiotem interpelacji niż konkretnego pytania. Pani posłanka Halina Nowina Konopka pyta, czy fakt, iż 2 czy 3 państwa członkowskie wprowadziły do legislacji krajowych postanowienia Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/47/WE z czerwca 2002 r., jest dla Polski powodem do pośpiechu we wdrażaniu tej dyrektywy? Chciałbym wyjaśnić, że jest to dyrektywa z 2002 r. Termin jej wdrożenia przez państwa członkowskie upłynął 27 grudnia ub. r. Zatem niektóre państwa spóźniły się z wdrożeniem o 3–4 miesiące. Wobec tych państw Komisja Europejska rozpoczyna procedurę sprawdzania przyczyn opóźnienia. Można przypuszczać, że w kolejnych dniach liczba państw spóźniających się z wdrożeniem dyrektywy będzie się zmniejszać. Jeżeli dyrektywa nie zostanie wdrożona, to sprawa będzie podlegała normalnej procedurze, jak w każdym innym przypadku. To samo dotyczy Polski. Zapewniam panią posłankę Halinę Nowinę Konopkę, że nie ma żadnej różnicy w traktowaniu starych i nowych państw członkowskich Unii Europejskiej. Chciałbym prosić o zwolnienie z udzielania odpowiedzi na piśmie, ponieważ wydaje mi się, że ustnie wyjaśniłem kwestie szczegółowe. Elementy ogólne powinny być przedmiotem interpelacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-62">
<u xml:id="u-62.0" who="#MarekOlewiński">Nasze wypowiedzi na posiedzeniach Komisji są stenografowane. Zatem pani posłanka Halina Nowina Konopka otrzyma wypowiedź pana ministra. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 3. Czy do zmiany nr 3 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 3. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 4? Czy do zmiany nr 4 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-63">
<u xml:id="u-63.0" who="#DariuszZiółkowski">W zmianie nr 4, w art. 42 w dodawanym ust. 7 proponujemy wyraz „której” zastąpić wyrazem „których”. Zatem ust. 7 rozpoczynałby się następująco: „Informacji, o których mowa w ust. 2...”. Ust. 2 nie zawiera jednego rodzaju informacji. Dlatego prawidłowe jest użycie liczby mnogiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-64">
<u xml:id="u-64.0" who="#MarekOlewiński">Czy do tej propozycji rząd zgłasza uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-65">
<u xml:id="u-65.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd nie zgłasza uwag.</u>
</div>
<div xml:id="div-66">
<u xml:id="u-66.0" who="#MarekOlewiński">Stwierdzam, że Komisja przyjęła tę propozycję. W ten sposób Komisja przyjęła zmianę nr 4 wraz z poprawką. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 5. Czy do zmiany nr 5 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-67">
<u xml:id="u-67.0" who="#BarbaraMarianowska">Do zmiany nr 5 mam uwagi, które dotyczą art. 42c ust. 5.</u>
</div>
<div xml:id="div-68">
<u xml:id="u-68.0" who="#MarekOlewiński">Biuro Legislacyjne sygnalizuje, że ma uwagi do wcześniejszych zmian. Zatem wysłuchamy najpierw propozycji Biura Legislacyjnego, a następnie propozycji pani posłanki Barbary Marianowskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-69">
<u xml:id="u-69.0" who="#DariuszZiółkowski">Zmiana nr 5, czyli ostatnia zmiana w ustawie o podatku dochodowym od osób fizycznych zwiera trzy nowe artykuły, które są bardzo obszerne. Biuro Legislacyjne proponuje kolejno rozpatrywać poszczególne ustępy w dodawanych artykułach. Taki sposób procedowania jest przyjęty przez Komisję.</u>
</div>
<div xml:id="div-70">
<u xml:id="u-70.0" who="#MarekOlewiński">Czy do art. 42c ust. 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-71">
<u xml:id="u-71.0" who="#DariuszZiółkowski">W ostatniej części zdania wstępnego w ust. 1 wyrazy „imienne informacje o przychodach (dochodach)” proponujemy zastąpić wyrazami „imienne informacje podatkowe o tych przychodach (dochodach)”. Jest to doprecyzowanie przepisu. Chodzi tutaj o informacje podatkowe. Jednocześnie w ust. 1 pkt 1 lit. b na końcu proponujemy skreślić wyraz „oraz”. On jest zupełnie zbędny, ponieważ przy tym wyliczeniu należy stosować łącznie pkt 1 i pkt 2.</u>
</div>
<div xml:id="div-72">
<u xml:id="u-72.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-73">
<u xml:id="u-73.0" who="#ElżbietaMucha">Czy możemy przez chwilę zastanowić się nad tą propozycją?</u>
</div>
<div xml:id="div-74">
<u xml:id="u-74.0" who="#MarekOlewiński">Tak. Czy oprócz propozycji przedstawionych przez Biuro Legislacyjne do art. 42c ust. 1 są uwagi? Nie widzę. Rząd się zastanawia. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 2. Czy do art. 42c ust. 2 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-75">
<u xml:id="u-75.0" who="#DariuszZiółkowski">W ust. 2 w pkt 1 wyrazy „osoba prawna oraz jednostka organizacyjna” proponujemy zastąpić wyrazami „osoba prawna lub jednostka organizacyjna”. Tak jest we wcześniejszych przepisach przedłożonej nowelizacji. Następnie w pkt 1 wyrazy „która dokonuje wypłaty” proponujemy zastąpić wyrazami „która wypłaca”. To jest ujednolicenie terminologii. W ust. 2 na końcu pkt 1 występuje spójnik „lub”, natomiast w ust. 1 w pkt 1 jest spójnik „albo”. Pytamy rząd który spójnik należy tu zastosować?</u>
</div>
<div xml:id="div-76">
<u xml:id="u-76.0" who="#MarekOlewiński">Czyli na rzecz faktycznego albo pośredniego odbiorcy...</u>
</div>
<div xml:id="div-77">
<u xml:id="u-77.0" who="#DariuszZiółkowski">Zwracamy uwagę na różnicę i prosimy o stanowisko, jaki rodzaj alternatywy należy tu zastosować.</u>
</div>
<div xml:id="div-78">
<u xml:id="u-78.0" who="#BarbaraMarianowska">Art. 42c w całej rozciągłości mówi o składanych informacjach i o tym kto jest zobowiązany do składania takich informacji. Nie wiem, dlaczego dopiero w ust. 2 jest zawarty wykaz podmiotów zobowiązanych do składania informacji? Czy ten wykaz nie powinien być umieszczony w ust. 1? Taka konstrukcja byłaby bardziej czytelna. Proszę zastanowić się nad tą sugestią.</u>
</div>
<div xml:id="div-79">
<u xml:id="u-79.0" who="#MarekOlewiński">Ust. 2 mówi, że podmiotem wypłacającym, o którym mowa w ust. 1 jest... po czym następuje wyliczenie.</u>
</div>
<div xml:id="div-80">
<u xml:id="u-80.0" who="#BarbaraMarianowska">To podmiot, który jest zobowiązany przesłać informację o przychodach.</u>
</div>
<div xml:id="div-81">
<u xml:id="u-81.0" who="#MarekOlewiński">Biuro Legislacyjne przedstawiło uwagi do ust. 1 i 2. Pani posłanki Barbara Marianowska zadała pytanie dotyczące ust. 2. Czy rząd mógłby w tych sprawach przedstawić stanowisko?</u>
</div>
<div xml:id="div-82">
<u xml:id="u-82.0" who="#CezaryKrysiak">W przypadku propozycji do ust. 1 polegającej na zastąpieniu w zdaniu wstępnym wyrazów „imienne informacje o przychodach (dochodach)” wyrazami „imienne informacje podatkowe o tych przychodach (dochodach)” może pojawić się pewien problem. Termin „imienne informacje podatkowe” został zdefiniowany w Ordynacji podatkowej. Ta definicja zawiera konkretny zakres tych informacji. Może pojawić się wątpliwość, czy np. numer NIP podatnika zagranicznego, który pojawia się w przedłożonym projekcie, jest informacją podatkową, czy nie? Dlatego proponujemy pozostawienie sformułowania „imienne informacje o tych przychodach (dochodach)”.</u>
</div>
<div xml:id="div-83">
<u xml:id="u-83.0" who="#MarekOlewiński">Czyli tak jak w przedłożeniu rządowym.</u>
</div>
<div xml:id="div-84">
<u xml:id="u-84.0" who="#CezaryKrysiak">Wyraz „tych” może zostać dopisany.</u>
</div>
<div xml:id="div-85">
<u xml:id="u-85.0" who="#MarekOlewiński">Czyli „informacje o tych przychodach (dochodach)”.</u>
</div>
<div xml:id="div-86">
<u xml:id="u-86.0" who="#CezaryKrysiak">Pozostałe uwagi są do zaakceptowania.</u>
</div>
<div xml:id="div-87">
<u xml:id="u-87.0" who="#MarekOlewiński">To znaczy skreślenie wyrazu „oraz” w ust. 1 pkt 1 lit. b i w ust. 2 pkt 1 zastąpienie wyrazów „dokonuje wypłaty” wyrazem „wypłaca”.</u>
</div>
<div xml:id="div-88">
<u xml:id="u-88.0" who="#CezaryKrysiak">W ust. 2 w pkt 1 w definicji podmiotu wypłacającego jest wskazanie na rzecz faktycznego lub pośredniego odbiorcy, natomiast w ust. 1 pkt 1 dotyczącym przesyłania imiennych informacji o przychodach (dochodach) jest wskazanie faktycznego albo pośredniego odbiorcy. To znaczy, że informacja może być przekazana tylko jednemu z tych odbiorców, a nie obu jednocześnie.</u>
</div>
<div xml:id="div-89">
<u xml:id="u-89.0" who="#MarekOlewiński">Rząd uważa, że w ust. 2 pkt 1 na końcu należy pozostawić wyraz „lub”. Biuro Legislacyjne sugerowało zastąpienie tego wyrazu wyrazem „albo”.</u>
</div>
<div xml:id="div-90">
<u xml:id="u-90.0" who="#DariuszZiółkowski">Prosiliśmy o stanowisko rządu i przyjmujemy te wyjaśnienia.</u>
</div>
<div xml:id="div-91">
<u xml:id="u-91.0" who="#MarekOlewiński">Zatem zostawiamy wersję, jaka jest w przedłożeniu rządowym.</u>
</div>
<div xml:id="div-92">
<u xml:id="u-92.0" who="#CezaryKrysiak">Odnosząc się do uwagi pani posłanki Barbary Marianowskiej pragnę zauważyć, że w ust. 1 został określony obowiązek podmiotu wypłacającego do przekazywania tych informacji, czyli norma prawna która obowiązuje ten podmiot. Następnie w kolejnych ustępach definiujemy te podmioty. Wydaje się, że ten sposób jest bardziej czytelny. Najpierw należy określić obowiązek, a potem zdefiniować dokładnie, kto ma przekazywać te informacje.</u>
</div>
<div xml:id="div-93">
<u xml:id="u-93.0" who="#MarekOlewiński">Czy pani posłanka Barbara Marianowska przyjmuje te wyjaśnienia?</u>
</div>
<div xml:id="div-94">
<u xml:id="u-94.0" who="#BarbaraMarianowska">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-95">
<u xml:id="u-95.0" who="#DariuszZiółkowski">Biuro Legislacyjne chciałoby polemizować z wyjaśnieniem dotyczącym sformułowania „imienne informacje podatkowe o tych przychodach (dochodach)”. Proponowaliśmy umieścić to uzupełnienie w zdaniu wstępnym ust. 1. Przedstawiciel rządu proponował pozostawienie brzmienia z przedłożenia rządowego, argumentując, że przyjęcie naszej propozycji mogłoby spowodować pojawienie się pewnych wątpliwości. Pragnę zauważyć, że w ust. 5 mówi się o „imiennych informacjach podatkowych, o których mowa w ust. 1”. A ust. 1 nie zawiera nic innego.</u>
</div>
<div xml:id="div-96">
<u xml:id="u-96.0" who="#MarekOlewiński">Biuro Legislacyjne twierdzi, że końcowa część zdania wstępnego w ust. 1 powinna brzmieć: „imienne informacje podatkowe o przychodach (dochodach)”.</u>
</div>
<div xml:id="div-97">
<u xml:id="u-97.0" who="#CezaryKrysiak">Istotnie występuje rozbieżność między ust. 1 a ust. 5. Proponuję w ust. 5 następujący zapis: „imienne informacje, o których mowa w ust. 1”. Wyraz „podatkowe” skreślić.</u>
</div>
<div xml:id="div-98">
<u xml:id="u-98.0" who="#MarekOlewiński">Zatem przyjmujemy w art. 42c ust. 1 i 2 wraz z zaakceptowanymi zmianami zgłoszonymi przez Biuro Legislacyjne i stronę rządową. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 3. Czy do art. 42c ust. 3 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-99">
<u xml:id="u-99.0" who="#DariuszZiółkowski">W ust. 3 proponujemy skreślenie wyrazu „każda”. Wystarczy sformułowanie „osoba fizyczna”.</u>
</div>
<div xml:id="div-100">
<u xml:id="u-100.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-101">
<u xml:id="u-101.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd akceptuje tę propozycję. Czy są inne uwagi do ust. 3? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 3 wraz ze zmianą. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 4. Czy do art. 42c ust. 4 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-102">
<u xml:id="u-102.0" who="#DariuszZiółkowski">W ust. 4 w zdaniu wstępnym proponujemy skreślenie wyrazu „każdy”. I w dalszym ciągu zdania w sformułowaniu: „któremu są wypłacane lub postawione” proponujemy, aby w obu przypadkach był zachowany analogiczny tryb i treść, czyli „któremu są wypłacane lub stawiane do dyspozycji”. Końcowa część zdania wstępnego w ust. 4 brzmi następująco: „chyba, że udokumentuje podmiotowi wypłacającemu, że...” i następuje wyliczenie 4 przypadków. Co będzie w przypadku nieudokumentowania tych stanów faktycznych? Jak będzie wówczas klasyfikowany ten podmiot? Prosimy o wyjaśnienie tej kwestii.</u>
</div>
<div xml:id="div-103">
<u xml:id="u-103.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do ust. 4? Nie widzę. Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-104">
<u xml:id="u-104.0" who="#CezaryKrysiak">Jeśli pośredni odbiorca nie udokumentuje, że spełnia jedną z tych przesłanek zawartych w pkt 1–4, to w takiej sytuacji podmiot wypłacający będzie musiał uznać tego odbiorcę pośredniego za odbiorcę faktycznego. I będzie musiał przesłać informację o tym odbiorcy, jako o odbiorcy faktycznym. To będzie wynikało z dalszych przepisów w art. 42d, które mówią o obowiązku identyfikacji, ustalania tożsamości faktycznego odbiorcy, a także z przygotowywanego rozporządzeniu, które będzie ustanawiało szczegóły.</u>
</div>
<div xml:id="div-105">
<u xml:id="u-105.0" who="#MarekOlewiński">Czy po tych wyjaśnieniach Biuro Legislacyjne zgłasza uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-106">
<u xml:id="u-106.0" who="#DariuszZiółkowski">Nie zgłaszamy zastrzeżeń.</u>
</div>
<div xml:id="div-107">
<u xml:id="u-107.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do ust. 4? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 4 wraz ze zmianami proponowanymi przez Biuro Legislacyjne. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 5. Czy do art. 42c ust. 5 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-108">
<u xml:id="u-108.0" who="#BarbaraMarianowska">W ust. 5 mówi się o informacjach podatkowych. Natomiast w uzasadnieniu stwierdza się, iż w projekcie zaproponowano definicję przychodów (dochodów) z tytułu oszczędności, powołując się na dodawany art. 42c ust. 5. Zakres tej definicji odpowiada art. 6 dyrektywy. Czy nie występuje tu pewna sprzeczność lub rozszerzenie definicji przychodów? Proszę o wyjaśnienie tej kwestii.</u>
</div>
<div xml:id="div-109">
<u xml:id="u-109.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do ust. 5?</u>
</div>
<div xml:id="div-110">
<u xml:id="u-110.0" who="#WojciechBiałończyk">Proponujemy drobne zmiany redakcyjne: ze wszystkich 4 punktów przenieść wyrazy „przychody (dochody)” do zdania wstępnego w ust. 5. W pkt 3 lit. b pojawia się - prawdopodobnie wzięte z dyrektywy - pojęcie „przedsiębiorstwo wspólnego inwestowania”. Czy to pojęcie jest znane na gruncie prawa polskiego? Jeżeli nie, to czy jest to wystarczająco jasne bez wprowadzenia definicji tego pojęcia? W pkt 4 w zdaniu wstępnym jest mowa o jednostkach. Czy chodzi tu o jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych czy o jakieś inne jednostki?</u>
</div>
<div xml:id="div-111">
<u xml:id="u-111.0" who="#MarekOlewiński">Proszę przedstawiciela rządu o odpowiedź na pytania pani posłanki Barbary Marianowskiej i Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-112">
<u xml:id="u-112.0" who="#CezaryKrysiak">Jeżeli chodzi o definicję przychodów, to w przedłożonym projekcie ustawy nie wprowadzamy nowej definicji przychodów. Określamy, jakie przychody będą obejmować przekazywane informacje. Zatem ten artykuł definiuje tylko zakres przekazywanej informacji. Nie ma problemu w przypadku określenia źródeł przychodów w ustawie i nie występuje kolizja z innymi przepisami ustawy. Nie zgłaszamy zastrzeżeń do propozycji przeniesienia wyrazów „przychody (dochody)” do zdania wstępnego i skreślenia ich z kolejnych punktów. Chciałbym wyjaśnić, że przedsiębiorstwa wspólnego inwestowania ustanowione na terytorium Unii Europejskiej nie istnieją w Polsce. W naszym kraju tego typu działalność może być prowadzona w formie funduszy inwestycyjnych. Ale takie przedsiębiorstwa mogą istnieć w innych państwach Unii Europejskiej. Jest dyrektywa wspólnotowa dotycząca przedsiębiorstw wspólnego inwestowania, która zawiera ich definicję. Nie możemy w przedłożonym projekcie odnieść się wprost do przepisu dyrektywy. Jest to niezgodne z techniką legislacyjną. Uważamy, że zapis w przedłożeniu rządowym wystarczająco określa, o jakie przedsiębiorstwa chodzi. Są to przedsiębiorstwa, które działają tak jak fundusze inwestycyjne. Dlatego też przez jednostki, o których mowa w pkt 4 należy rozumieć jednostki uczestnictwa.</u>
</div>
<div xml:id="div-113">
<u xml:id="u-113.0" who="#WojciechBiałończyk">Jeżeli chodzi o jednostki uczestnictwa, to czy nie należałoby doprecyzować tego sformułowania: „jednostki uczestnictwa”?</u>
</div>
<div xml:id="div-114">
<u xml:id="u-114.0" who="#MarekOlewiński">Chodzi o zapisanie tego sformułowania wprost. Proszę przedstawicieli Biura Legislacyjnego i strony rządowej o uzgodnienie tej kwestii w czasie przerwy. Później wrócimy do tej sprawy. Czy są inne uwagi do art. 42c ust. 5? Nie widzę. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 6. Czy do art. 42c ust. 6 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-115">
<u xml:id="u-115.0" who="#DariuszZiółkowski">Proponujemy, aby zdanie wstępne w ust. 6 brzmiało następująco: „W przypadku, gdy podmiot wypłacający nie posiada imiennych informacji dotyczących:...” i konsekwentnie w pkt 1 i 2 na początku proponujemy skreślenie wyrazu „dotyczących”. Czy w pkt 1 po wyrazie „przychodu” nie należałoby dodać w nawiasie wyrazu „dochodu”? Proponujemy zastąpienie wyrazów „osiąganego z odsetek” wyrazami „uzyskanego z odsetek”, tak jak w ust. 5 w pkt 3 i 4. Mówimy o przychodach (dochodach) uzyskanych z odsetek, a nie osiąganych z odsetek.</u>
</div>
<div xml:id="div-116">
<u xml:id="u-116.0" who="#MarekOlewiński">Rząd się zgadza z propozycjami Biura Legislacyjnego. Czy są inne uwagi do ust. 6? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 6 wraz ze zmianami zaproponowanymi przez Biuro Legislacyjne. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 7. Czy do art. 42c ust. 7 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-117">
<u xml:id="u-117.0" who="#DariuszZiółkowski">Proponujemy, aby ust. 7 brzmiał następująco: „Udział procentowy, określony w ust. 5 pkt 4 oraz ust. 6 pkt 2 od dnia 1 stycznia 2001 r. wynosi 25%”.</u>
</div>
<div xml:id="div-118">
<u xml:id="u-118.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-119">
<u xml:id="u-119.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd akceptuje tę propozycję.</u>
</div>
<div xml:id="div-120">
<u xml:id="u-120.0" who="#MarekOlewiński">Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 7 wraz ze zmianą zaproponowaną przez Biuro Legislacyjne. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 8. Czy do art. 42c ust. 8 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 8. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42c ust. 9. Czy do art. 42c ust. 9 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-121">
<u xml:id="u-121.0" who="#DariuszZiółkowski">Proponujemy zastąpienie wyrazów „wzór informacji o przychodach (dochodach), o której mowa w ust. 1” wyrazami „wzór imiennych informacji o przychodach (dochodach), o których mowa w ust. 1”.</u>
</div>
<div xml:id="div-122">
<u xml:id="u-122.0" who="#MarekOlewiński">Czy rząd zgłasza uwagi do tej propozycji?</u>
</div>
<div xml:id="div-123">
<u xml:id="u-123.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd akceptuje tę propozycję.</u>
</div>
<div xml:id="div-124">
<u xml:id="u-124.0" who="#MarekOlewiński">Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 9. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie art. 42c. Zarządzam przerwę w posiedzeniu Komisji do godz. 15.00.</u>
<u xml:id="u-124.1" who="#MarekOlewiński">Wznawiam posiedzenie Komisji. Kontynuujemy rozpatrywanie zmiany nr 5. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42d ust. 1. Czy do art. 42d ust. 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-125">
<u xml:id="u-125.0" who="#DariuszZiółkowski">W ust. 1 w pkt 2 ostatnia część zdania brzmi: „podlega takiemu opodatkowaniu w innym państwie”. Proponujemy po wyrazie „państwie” dodanie w nawiasie wyrazu „terytorium”. Tak rozpoczyna się pkt 2.</u>
</div>
<div xml:id="div-126">
<u xml:id="u-126.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi? Nie widzę. Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-127">
<u xml:id="u-127.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd akceptuje tę propozycję.</u>
</div>
<div xml:id="div-128">
<u xml:id="u-128.0" who="#MarekOlewiński">Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 1 wraz ze zmianą zaproponowaną przez Biuro Legislacyjne. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42d ust. 2. Czy do art. 42d ust. 2 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 2. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42d ust. 3. Czy do art. 42d ust. 3 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-129">
<u xml:id="u-129.0" who="#DariuszZiółkowski">W drugim zdaniu ust. 3 jest mowa, że jeżeli podmiot wypłacający nie jest w stanie ustalić tożsamości faktycznego odbiorcy, traktuje tę osobę fizyczną jako faktycznego odbiorcę. Natomiast w pierwszym zdaniu jest mowa o ustaleniu tożsamości odbiorcy faktycznego albo odbiorcy pośredniego. Czy drugie zdanie ma się odnosić tylko do odbiorcy faktycznego w przypadku, kiedy nie można ustalić jego tożsamości. Czy bierze się pod uwagę opcję niemożności ustalenia tożsamości odbiorcy pośredniego?</u>
</div>
<div xml:id="div-130">
<u xml:id="u-130.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-131">
<u xml:id="u-131.0" who="#CezaryKrysiak">To jest przede wszystkim implementowanie przepisu, który w ten sposób został określony w dyrektywie. Dlaczego tu jest taki zapis? Cel tego zapisu jest taki, że jeżeli odbiera jakaś osoba fizyczna, która nie jest ani faktycznym ani pośrednim odbiorcą w rozumieniu ustawy, a wypłacający podmiot nie jest w stanie ustalić na podstawie tych przepisów tożsamości ani miejsca zamieszkania tego faktycznego lub pośredniego odbiorcy, to wtedy uznaje tę osobę za faktycznego odbiorcę i będzie wskazywał w informacji, że nie był w stanie ustalić tożsamości faktycznego lub pośredniego odbiorcy. W tym momencie nie chodzi o odbiorcę pośredniego, tylko o faktycznego. Tu nie ma wyboru pośredni albo faktyczny odbiorca. Musi być uznanie faktycznego odbiorcy.</u>
</div>
<div xml:id="div-132">
<u xml:id="u-132.0" who="#MarekOlewiński">Jaka jest konkluzja?</u>
</div>
<div xml:id="div-133">
<u xml:id="u-133.0" who="#CezaryKrysiak">Proponujemy pozostawienie wersji z przedłożenia rządowego.</u>
</div>
<div xml:id="div-134">
<u xml:id="u-134.0" who="#MarekOlewiński">Biuro Legislacyjne nie zgłasza uwag. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 3. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 42d ust. 4. Czy do art. 42d ust. 4 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 4. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie zmiany nr 5. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 5 wraz z poprawkami. W ten sposób zakończyliśmy rozpatrywanie art. 1. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 1 wraz z poprawkami. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 2. Art. 2 wprowadza zmiany do ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych. Czy do zmiany nr 1 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2. Czy do zmiany nr 2 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-135">
<u xml:id="u-135.0" who="#StanisławStec">Złożyłem poprawkę, która nie jest bezpośrednio związana z przedłożoną nowelizacją. W obecnie obowiązującej ustawie o podatku dochodowym od osób prawnych niepokojący jest art. 12 ust. 3d, który stanowi, iż datą powstania przychodu jest data zapłaty przy dostawie energii cieplnej i energii elektrycznej. Efekt jest taki, że w 2004 r. będzie 12 kosztów uzyskania, a 11 przychodów. Zakłady energetyczne i zakłady cieplne wystawiły faktury w styczniu z datą płatności w lutym. Z moich informacji z terenu Wielkopolski wynika, że za miesiąc styczeń praktycznie nie ma podatku dochodowego od tych jednostek, a te jednostki - jako rentowne - płaciły wysoki podatek dochodowy. Czy rząd zdaje sobie sprawę, że tej kwestii nie można regulować w ciągu roku podatkowego? Dlatego proponowany przeze mnie przepis wchodziłby w życie z dniem 1 stycznia 2005 r. Jeżeli rząd zadeklaruje, że w nowym brzmieniu ustawy ureguluje tę kwestię, to jestem gotów wycofać poprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-136">
<u xml:id="u-136.0" who="#MarekOlewiński">Rozumiem, że rząd otrzymał poprawkę pana posła Stanisława Steca. Pan przewodniczący zgłosił ją teraz, ponieważ przechodzimy do zmiany nr 2, która dotyczy art. 12 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych. Poprawka pana posła Stanisława Steca dotyczy ust. 3d. Wydaje się, że sprawa jest godna uwagi. Przedstawiciel Biura Legislacyjnego zwrócił uwagę, że tryb dostosowawczy nie wyklucza zgłaszania i rozpatrywania poprawek powiązanych z rozpatrywaną ustawą.</u>
</div>
<div xml:id="div-137">
<u xml:id="u-137.0" who="#DariuszNiestrzębski">Rozumiemy te wątpliwości podniesione przez pana posła Stanisława Steca. Sądzimy jednak, że tego typu rozliczenie, o którym wspomniał pan poseł, nie jest do końca uzasadnione. Owszem są przepisy, które specyficznie określają datę uzyskania przychodu w firmach typu elektrociepłownie czy dostawcy energii. Ale jednocześnie obowiązuje przepis art. 15 ust. 4 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, który nakazuje zawsze przyporządkować koszty do przychodów. Jeżeli jakieś przychody są w następnym okresie sprawozdawczym, to w takiej części powinny być również odniesione do tego następnego okresu koszty związane z tym przychodem. To jest kwestia niejako natury interpretacyjnej. Jeżeli ten przepis budzi tak duże wątpliwości, to być może należałoby zastanowić się nad uregulowaniem tej kwestii w ustawie. Chciałbym zwrócić uwagę, że gdyby ta regulacja dotyczyła bieżącego roku podatkowego, to naruszałaby zasadę praw słusznie nabytych przez podatników, którzy rozpoczęli swoje rozliczenia w oparciu o obecnie istniejące regulacje. Ewentualne zmiany mogłyby wejść w życie od 1 stycznia 2005 r.</u>
</div>
<div xml:id="div-138">
<u xml:id="u-138.0" who="#StanisławStec">Czy rząd przygotuje nowelizację czy też nowy projekt ustawy, w którym zmodyfikuje to rozwiązanie. Taka była zapowiedź jesienią ub. r., gdy debatowaliśmy nad ustawami podatkowymi.</u>
</div>
<div xml:id="div-139">
<u xml:id="u-139.0" who="#DariuszNiestrzębski">Proponujemy pewną modyfikację poprawki pana posła Stanisława Steca. Być może byłaby ona warta rozważenia, jeżeli pan poseł się zgodzi. To zdanie po tiret miałoby następujące brzmienie: „za datę powstania przychodu uważa się dzień wystawienia faktury, a jeżeli faktura nie została wystawiona w terminie określonym w odrębnych przepisach, za datę powstania przychodu uważa się dzień, w którym faktura powinna być wystawiona”. Ustawa o podatku VAT niejako wymusza wystawianie faktur w odpowiednich okresach. I powinien być okres przejściowy dla podatników, którzy mają inny rok podatkowy niż rok kalendarzowy, żeby nie zachodziła kolizja z prawami słusznie nabytymi.</u>
</div>
<div xml:id="div-140">
<u xml:id="u-140.0" who="#MarekOlewiński">Proszę pana posła wnioskodawcę o zmodyfikowanie tej poprawki w uzgodnieniu z panem dyrektorem Dariuszem Niestrzębskim. Następnie powielimy ją i przekażemy posłom. Odkładam głosowanie do czasu, kiedy będziemy mieli tekst na piśmie. Rozumiem, że proponowany przepis wszedłby w życie z dniem 1 stycznia 2005 r. Natomiast istotne jest pytanie pana posła Stanisława Steca, czy w tym roku będziemy jeszcze pracować nad uregulowaniami dotyczącymi podatków. Została przygotowana strategia podatkowa. Rozumiem, że Ministerstwo Finansów intensywnie pracuje. Zatem w bieżącym roku będziemy pracować nad podatkami.</u>
</div>
<div xml:id="div-141">
<u xml:id="u-141.0" who="#ElżbietaMucha">Zapewniam, że Ministerstwo Finansów cały czas pracuje nad nowymi ustawami podatkowymi.</u>
</div>
<div xml:id="div-142">
<u xml:id="u-142.0" who="#MarekOlewiński">Zatem będziemy w tym roku pracować zgodnie z zapewnieniami pani minister Elżbiety Muchy. Odkładamy rozstrzygnięcie tej poprawki. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2. Czy do zmiany nr 2 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-143">
<u xml:id="u-143.0" who="#DariuszZiółkowski">W zmianie nr 2, w art. 12 w dodawanym ust. 4d w pkt 1, gdzie jest mowa o kraju członkowskim, proponujemy konsekwentnie używać pojęcia „w państwie członkowskim”.</u>
</div>
<div xml:id="div-144">
<u xml:id="u-144.0" who="#MarekOlewiński">Rząd nie zgłasza zastrzeżeń.</u>
</div>
<div xml:id="div-145">
<u xml:id="u-145.0" who="#DariuszZiółkowski">Mamy jeszcze jedną wątpliwość, która nam się nasunęła w kontekście zmiany nr 3, ale występuje przy zmianie nr 2. Zmiana nr 3 zakłada, że do kosztów nie zalicza się wydatków na nabycie lub objęcie udziałów (akcji) przekazywanych innej spółce w sposób, o którym mowa w art. 12 ust. 4d. Ust. 4d to przepis dodawany w zmianie nr 2. W zmianie nr 2 występuje forma nabywania akcji, ale nie mówi się o obejmowaniu akcji. Czy zatem w pkt 1 w ust. 4 po wyrazach „spółka nabywająca” nie należałoby dodać w nawiasie wyrazu „obejmująca”? W ten sposób te dwa przepisy byłyby zsynchronizowane ze sobą.</u>
</div>
<div xml:id="div-146">
<u xml:id="u-146.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-147">
<u xml:id="u-147.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd akceptuje tę propozycję.</u>
</div>
<div xml:id="div-148">
<u xml:id="u-148.0" who="#MarekOlewiński">Przyjmujemy sugestię przedstawiciela Biura Legislacyjnego. Czy są inne uwagi do zmiany nr 2? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 2. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 3. Czy do zmiany nr 3 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-149">
<u xml:id="u-149.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie nr 3 na samym końcu po myślniku występuje sformułowanie „pkt 8 i art. 15 ust. 1k stosuje się odpowiednio”. Czy nie zręczniej byłoby napisać w ten sposób: „w przypadku odpłatnego zbycia otrzymanych za nie udziałów (akcji) ustalony zgodnie z pkt 8 i art. 15 ust. 1k”. Zapis w przedłożeniu przypomina styl pisania notatek, a nie przepisów ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-150">
<u xml:id="u-150.0" who="#MarekOlewiński">Przyjmujemy tę sugestię. Rząd nie zgłasza zastrzeżeń. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 3. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 4. Czy do zmiany nr 4 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-151">
<u xml:id="u-151.0" who="#TadeuszParchański">Składam wniosek o skreślenie zmiany nr 4 i związanej z nią zmiany nr 5. Przyjęcie tych zmian powoduje ubytek dochodów w budżecie państwa wyliczony według rządu na ok. 270 mln zł rocznie. Pani minister Elżbieta Mucha na początku posiedzenia Komisji wspomniała, że te zmiany nie spowodują aż tak wysokiego uszczerbku w budżecie państwa. W uzasadnieniu do przedłożonego projektu stwierdza się, że skutki regulacji oszacowano na podstawie danych za lata 2001, 2002 i 2003 r. Ponadto zaznacza się, że globalna kwota odsetek i należności licencyjnych transferowanych za granicę na rzecz spółek położonych w państwach członkowskich Unii Europejskiej systematycznie rośnie. W 2003 r. ta kwota wynosiła ponad 2 mld 600 mln zł. Wyliczono również kwoty wpływów z podatku od odsetek i należności licencyjnych wypłacanych przez spółki polskie na rzecz spółek położonych na terytorium jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej. Istnieje obawa, że przyjęcie tych zmian spowoduje, że te kwoty nie tylko się nie zmniejszą, ale mogą się zwiększyć.</u>
</div>
<div xml:id="div-152">
<u xml:id="u-152.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-153">
<u xml:id="u-153.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd jest przeciwny przyjęciu tej poprawki, czyli skreśleniu zmian nr 4 i 5 z przyczyn, o których mówiłam na wstępie. Po pierwsze - jest to implementacja dyrektywy z 3 września 2003 r. Chciałabym również zaznaczyć, że będą większe skutki budżetowe w przypadku skreślenia zmian nr 4 i 5. Tę dyrektywę trzeba będzie stosować wprost niezależnie od tego, czy dokonamy implementacji. Brak implementacji spowoduje określone skutki budżetowe dla naszego państwa z uwagi na wytaczanie procesów przed Europejskim Trybunałem Sprawiedliwości. Jeżeli pan poseł wnioskodawca wykazuje zrozumiałą troskę o budżet państwa, to ta poprawka działa wręcz odwrotnie. Zmiany nr 4 i 5 są objęte naszym wnioskiem o stosowne okresy przejściowe. Otrzymaliśmy obietnicę, że uzyskamy te okresy. Zatem w ocenie rządu poprawka pana posła Tadeusza Parchańskiego miałaby negatywne skutki nie tylko dla budżetu państwa, ale również dla polskich przedsiębiorców.</u>
</div>
<div xml:id="div-154">
<u xml:id="u-154.0" who="#StanisławStec">Pani minister Elżbieta Mucha stwierdziła, że dyrektywa będzie nas obowiązywać niezależnie od tego, czy dokonamy implementacji. Jeśli tak, to może nie wprowadzajmy tych zmian. Poinformowano również - wczoraj i dzisiaj - że Polska wystąpiła o okres przejściowy. Jeżeli tak, to zapiszmy że te zmiany będą obowiązywać nasz kraj po terminie okresu przejściowego, czyli z założeniem uzyskania okresu przejściowego. Jeżeli przyjmiemy te zmiany od 1 maja, to Bruksela może nam odpowiedzieć, iż Polska co prawda wystąpiła o okres przejściowy, ale zdecydowała się na wprowadzenie tych zmian. I w tym kontekście moje wątpliwości dotyczą możliwości uzyskania okresu przejściowego. Proszę o wyjaśnienie tych kwestii.</u>
</div>
<div xml:id="div-155">
<u xml:id="u-155.0" who="#MarekZagórski">Proszę Biuro Legislacyjne o wyjaśnienie kwestii, czy przyjęcie zmian nr 4 i 5, które jest ewidentnie związane z wprowadzeniem nowej definicji podmiotów powiązanych, nie spowoduje, że w jednej ustawie będą różne definicje podmiotów powiązanych. Jedna - dla podmiotów powiązanych zagranicznych, druga - dla podmiotów powiązanych krajowych. Czy podmioty krajowe będą w gorszej sytuacji? Z tym powiązaniem są związane dodatkowe konsekwencje i „szczególny” nadzór podatkowy.</u>
</div>
<div xml:id="div-156">
<u xml:id="u-156.0" who="#TadeuszParchański">Pani minister Elżbieta Mucha sugerowała, że - o ile dobrze zrozumiałem - jeżeli kieruje mną prawdziwa troska o budżet państwa, to nie powinienem składać takich wniosków. Rozumiem, że pani minister musi w tej chwili bronić stanowiska rządu. Wiem, że to nie pani minister jest osobiście odpowiedzialna za to, że nasi negocjatorzy czy ogólnie mówiąc rząd, dopuścił do sytuacji, że miesiąc przed wejściem do Unii Europejskiej proponuje się nam przyjęcie rozwiązania, które powoduje stratę w budżecie państwa prawie 300 mln zł rocznie, a jeżeli je odrzucimy, to narazimy się na kary. Ktoś w rządzie ponosi za to odpowiedzialność. Dyrektywa została przyjęta 3 czerwca 2003 r., czyli w momencie kiedy w Polsce przygotowania do referendum były na ukończeniu. Rząd, SLD, PO przekonywały społeczeństwo, żeby głosowało za wstąpieniem Polski do Unii Europejskiej, bo z członkostwa będą same korzyści. Obecnie mamy przyjąć rozwiązanie, które zamiast korzyści przynosi stratę w wysokości 300 mln zł rocznie. Nie można nad tym przejść do porządku dziennego. Rząd miał czas na wynegocjowanie okresów przejściowych. Co robili nasi negocjatorzy? Czy nie wiedzieli, że taka dyrektywa jest przygotowywana? Jeżeli 3 czerwca 2003 r. dyrektywa została przyjęta, to musiała być przygotowywana wiele tygodni czy miesięcy wcześniej. Rząd nie podjął stosownych działań, a teraz próbuje nam wmówić, że nie mamy wyjścia. Nie możemy godzić się na takie rozwiązanie. Niech jutro premier z mównicy sejmowej zapewni, że do czasu uchwalenia tej ustawy okres przejściowy będzie wynegocjowany. Pani minister Elżbieta Mucha i pan minister Andrzej Raczko poinformowali, że w lipcu ub. r. wystąpiliśmy o okres przejściowy. Nie wiemy, jaki jest stan tych negocjacji. Okazuje się, że inne państwa członkowskie Unii Europejskiej jak Grecja, Hiszpania i Portugalia potrafiły zabezpieczyć swoje interesy. A nasz rząd nie potrafił tego uczynić.</u>
</div>
<div xml:id="div-157">
<u xml:id="u-157.0" who="#ElżbietaMucha">Pan poseł Stanisław Stec pytał, czy musimy implementować dyrektywę, skoro niezależnie od tego będzie ona stosowana. Dyrektywa będzie stosowana i będzie powodowała skutki budżetowe, ale konsekwencją braku implementacji będą dodatkowe kary finansowe dla naszego państwa. Uważam, że absolutnie nie powinniśmy dopuścić do takiej sytuacji. Chciałabym wyjaśnić panu posłowi Tadeuszowi Parchańskiemu, że konsultuję się z naszymi przedstawicielami w Unii Europejskiej. Otrzymaliśmy gwarancje, że Polska uzyska okresy przejściowe. Inne państwa również wystąpiły o okresy przejściowe. Ich wnioski są w fazie rozpatrywania. Z pewnością konieczna jest nowelizacja dyrektywy uchwalonej przez Radę 3 czerwca 2003 r. Komisja Europejska zapewne chce rozpatrzyć wnioski wszystkich państw o okresy przejściowe. Rząd zadbał o złożenie takiego wniosku. Mamy nadzieję, że Komisja Europejska przyjmie ten wniosek. Proponujemy dogodne warunki. Jesteśmy w dość trudnej sytuacji, bo dyrektywy zostały uchwalone w niefortunnym czasie, a procedura przyznawania okresów przejściowych przed Komisją jest długotrwała i skomplikowana. Nie można winić polskiego rządu, że coś zaniedbał. Przeciwnie - przedłożona nowelizacja wynika z działań rządu mających na celu wyeliminowanie dodatkowych konsekwencji budżetowych. Jeżeli Polska uzyska okres przejściowy, to można dokonać nowelizacji przedłożonego projektu albo próbować wprowadzić warunkowy zapis, o którym wspomniał pan poseł Stanisław Stec. Nie chcę wypowiadać się w kwestii legislacyjnej dopuszczalności takich zapisów. Pan minister Andrzej Raczko deklarował, że w przypadku uzyskania okresu przejściowego natychmiast podejmujemy w trybie pilnym prace w tym zakresie i nie będzie żadnych skutków budżetowych. Pan poseł Tadeusz Parchański mówił o skutkach budżetowych. Chciałabym zwrócić uwagę, że w 2004 r. te skutki dotyczyłby wyłącznie okresu od maja do grudnia. Zatem wyniosłyby nie więcej niż 180 mln zł. To jest wielkość maksymalna. W swoich rachunkach uwzględniliśmy wszystkie spółki, nie tylko te które posiadają udziały do 25%. Tych jest zdecydowanie mniej. Zatem skutki na pewno będą mniejsze. Ale dla bezpieczeństwa przyjęliśmy szersze założenie. Proszę również zwrócić uwagę, że mówimy o zwolnieniu z podatku, czyli braku wpływu do naszego budżetu, ale inne państwa członkowskie Unii Europejskiej również implementują dyrektywę i udzielają zwolnienia, gdy ten podatek będzie płacony w Polsce.</u>
</div>
<div xml:id="div-158">
<u xml:id="u-158.0" who="#MarekZagórski">Jeżeli przyjmujemy tę ustawę w treści proponowanej przez rząd i zacznie ona obowiązywać od 1 maja 2004 r. a derogację uzyskamy np. 10 maja 2004 r., to czy ewentualna nowelizacja ustawy, którą zapowiedziała pani minister Elżbieta Mucha, będzie efektywna w odniesieniu do 2004 r.? Będziemy mieli do czynienia z prawem nabytym przez te spółki? Zatem sądzę, że przyjęcie tej ustawy powoduje, że w odniesieniu do 2004 r. sprawa będzie przesądzona. Proszę Biuro Legislacyjne o wyjaśnienia.</u>
</div>
<div xml:id="div-159">
<u xml:id="u-159.0" who="#StanisławStec">Czy w art. 6, który dotyczy wejścia w życie ustawy można zapisać, że te dwie zmiany wchodzą w życie po 8 latach, czyli po upływie naszego wnioskowanego okresu przejściowego. Jeżeli Polska nie uzyska okresu przejściowego, to wówczas odpowiednią nowelizacją wyeliminujemy ten przepis.</u>
</div>
<div xml:id="div-160">
<u xml:id="u-160.0" who="#DariuszZiółkowski">Na pewno można zapisać, że te zmiany wchodzą w życie za 8 lat. Natomiast z pewnością nie możemy zrealizować tej drugiej części, że w przypadku nieuzyskania okresu przejściowego dokonamy nowelizacji. Nie można również zamieścić warunkowego wejścia przepisu w życie.</u>
</div>
<div xml:id="div-161">
<u xml:id="u-161.0" who="#ElżbietaMucha">Komisja Europejska chce przed 1 maja rozpatrzyć nasz wniosek. Może zatem dojść do sytuacji, że okresy przejściowe będą przyznane przed 1 maja. Jeżeli ustawa zostałaby uchwalona, to sądzę, że istnieje możliwość prawna, aby nowelizacją wprowadzić do przepisów przejściowych zmiany nr 4 i 5 w art. 2, które wchodziłyby w życie po upływie 8 lat. Przypominam sobie, że w kilku przypadkach wprowadzono dodatkowo taki przepis.</u>
</div>
<div xml:id="div-162">
<u xml:id="u-162.0" who="#MarekOlewiński">Został zgłoszony wniosek o skreślenie w art. 2 zmian nr 4 i 5. Dyskusja wykazała, że w art. 6 można umieścić przepis dotyczący obowiązywania tych zmian. Czy w tej sytuacji pan poseł Tadeusz Parchański mógłby wycofać swój wniosek?</u>
</div>
<div xml:id="div-163">
<u xml:id="u-163.0" who="#TadeuszParchański">Podtrzymuję swój wniosek. Jeżeli państwo macie inne propozycje, to proszę złożyć stosowną poprawkę. Komisja zastanowi się, czy ją przyjąć.</u>
</div>
<div xml:id="div-164">
<u xml:id="u-164.0" who="#StanisławStec">Jeżeli pan poseł Tadeusz Parchański podtrzymuje swój wniosek, to proponuję Komisji odrzucenie tego wniosku. Zgłoszę wniosek przy rozpatrywaniu art. 6, aby te zmiany obowiązywały po 8 latach.</u>
</div>
<div xml:id="div-165">
<u xml:id="u-165.0" who="#MarekOlewiński">Przystępujemy do głosowania. Kto jest za przyjęciem wniosku o skreślenie w art. 2 zmian nr 4 i 5? Stwierdzam, że Komisja przy 4 głosach za, 12 przeciwnych i braku wstrzymujących się, odrzuciła wniosek. Pan przewodniczący Stanisław Stec przygotowuje poprawkę do art. 6. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 4. Zmiana nr 4 polega na dodaniu w art. 21 ust. 3–7. Czy do ust. 3 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-166">
<u xml:id="u-166.0" who="#WojciechBiałończyk">W ust. 3 w pkt 1 lit. b występuje sformułowanie „położony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zagraniczny zakład spółki podlegającej w państwie członkowskim Unii Europejskiej...”. Czy tutaj chodzi o wszystkie państwa członkowskie łącznie z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej czy z wyłączeniem terytorium Rzeczypospolitej Polskiej? Analogicznie w pkt 3 lit. c jest mowa o państwie członkowskim Unii Europejskiej. Czy pod tym pojęciem należy rozumieć również terytorium Rzeczypospolitej Polskiej? Czy sformułowanie w ust. 3 pkt 1 lit. b „położony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zagraniczny zakład spółki podlegającej w państwie członkowskim Unii Europejskiej opodatkowaniu podatkiem dochodowym...” oznacza również zagraniczny zakład spółki podlegającej w Polsce opodatkowaniu podatkiem dochodowym? Czy o to chodzi?</u>
</div>
<div xml:id="div-167">
<u xml:id="u-167.0" who="#DariuszNiestrzębski">Chodzi o spółkę unijną z państwa innego niż Polska np. z Niemiec, która ma w Polsce zakład i ten zakład płaci w naszym państwie podatki.</u>
</div>
<div xml:id="div-168">
<u xml:id="u-168.0" who="#WojciechBiałończyk">Czy w takim razie nie należałoby po wyrazach „spółki podlegającej w państwie członkowskim Unii Europejskiej” dodać wyrazów „innym niż Rzeczpospolita Polska”?</u>
</div>
<div xml:id="div-169">
<u xml:id="u-169.0" who="#MarekOlewiński">Jak to miałoby brzmieć?</u>
</div>
<div xml:id="div-170">
<u xml:id="u-170.0" who="#WojciechBiałończyk">To jest pytanie właściwie do strony rządowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-171">
<u xml:id="u-171.0" who="#MarekOlewiński">Ale strona rządowa odpowiedziała, że chodzi o zakład, który płaci podatki na terytorium Polski. Pan zaproponował inne brzmienie tego przepisu.</u>
</div>
<div xml:id="div-172">
<u xml:id="u-172.0" who="#DariuszNiestrzębski">Jeżeli używamy pojęcia „zagraniczny zakład” to znaczy, że spółka jest za granicą Polski, bo polska spółka nie może mieć w Polsce zagranicznego zakładu.</u>
</div>
<div xml:id="div-173">
<u xml:id="u-173.0" who="#MarekOlewiński">Czy zapis w przedłożeniu rządowym jest poprawny i powinien pozostać w tym brzmieniu?</u>
</div>
<div xml:id="div-174">
<u xml:id="u-174.0" who="#DariuszNiestrzębski">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-175">
<u xml:id="u-175.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do ust. 3? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 3. Przechodzimy do rozpatrzenia ust. 4? Czy do ust. 4 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 4. Przechodzimy do rozpatrzenia ust. 5. Czy do ust. 5 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-176">
<u xml:id="u-176.0" who="#WojciechBiałończyk">W ust. 5 w zdaniu wstępnym proponujemy po wyrazach „zostaną uznane za” dodać wyraz „przychody” oraz jednocześnie skreślić wyraz „przychody” ze wszystkich punktów ust. 5. W ust. 5 mówi się o przychodach, które zgodnie z odrębnymi przepisami zostaną uznane, po czym wymienia się różne sytuacje. O jakie odrębne przepisy tutaj chodzi?</u>
</div>
<div xml:id="div-177">
<u xml:id="u-177.0" who="#DariuszNiestrzębski">Przede wszystkim chodzi o przepisy Ordynacji podatkowej, na podstawie której organ skarbowy może zmienić charakter transakcji i uznać, że np. transakcja, która zmierza do ominięcia prawa, ma tak naprawdę inny charakter. Nie będą to np. wypłaty odsetek tylko de facto podział zysków. Dlatego jest przepis, który ma na celu zapobieganie unikaniu opodatkowania. W sformułowaniu „zgodnie z odrębnymi przepisami” w istocie chodzi o art. 24a i 24b Ordynacji podatkowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-178">
<u xml:id="u-178.0" who="#MarekOlewiński">Czy to wyjaśnienie jest wystarczające dla Biura Legislacyjnego?</u>
</div>
<div xml:id="div-179">
<u xml:id="u-179.0" who="#WojciechBiałończyk">Ordynacja podatkowa reguluje postępowanie. W wyniku postępowania kontrolnego, wyjaśniającego organ może uznać, że dany podmiot miał na celu obejście przepisów i wobec tego stosując określone metody, inaczej zakwalifikuje ten przychód. Ale odrębne przepisy nie oznaczają uznania przychodu, lecz efekt postępowania kontrolnego. Dlatego to sformułowanie wydawało nam się nieco niezręczne. Przyjmujemy jednak wyjaśnienia dotyczące intencji tego sformułowania.</u>
</div>
<div xml:id="div-180">
<u xml:id="u-180.0" who="#JacekZdrojewski">Czy ten zapis nie daje zbyt daleko idącej dowolności w stanowieniu przez urzędy skarbowe?</u>
</div>
<div xml:id="div-181">
<u xml:id="u-181.0" who="#ElżbietaMucha">Nie. Gdyby nie było odrębnych przepisów, to mogłaby wystąpić dowolność interpretacyjna. Art. 24a i 24b Ordynacji podatkowej zawierają określone ramy dokonywania oceny przez organ podatkowy. Do końca 2002 r. nie było tych przepisów. Opierano się na art. 58 i 59 Kodeksu cywilnego i per analogiam stosowano rozwiązania z innego systemu prawnego. Art. 24a i 24b Ordynacji podatkowej gwarantują tutaj rzetelność postępowania organu podatkowego. Organ podatkowy musi wykazać to naruszenie czy sprzeczność, że rzeczywiście nie było innego interesu ekonomicznego, jak tylko obejście przepisów prawa podatkowego.</u>
</div>
<div xml:id="div-182">
<u xml:id="u-182.0" who="#MarekOlewiński">Zatem przyjmujemy ust. 5. Przechodzimy do rozpatrzenia ust. 6. Czy do ust. 6 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła ust. 6. Przechodzimy do rozpatrzenia ust. 7. Czy do ust. 7 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-183">
<u xml:id="u-183.0" who="#WojciechBiałończyk">Proponujemy skreślenie ust. 7. Przepis jest niezbyt precyzyjnie sformułowany. Nie wynika z niego kto miałby badać cele wypłaty należności i jakimi przesłankami miałby się kierować.</u>
</div>
<div xml:id="div-184">
<u xml:id="u-184.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-185">
<u xml:id="u-185.0" who="#ElżbietaMucha">To jest dosłowna implementacja art. 5 ust. 2 dyrektywy. Chciałabym jednak zwrócić uwagę, że Ordynacja podatkowa obejmuje to rozwiązanie. Zatem pozostawiam tę kwestię do decyzji Komisji.</u>
</div>
<div xml:id="div-186">
<u xml:id="u-186.0" who="#MarekOlewiński">Ze względu na wymogi precyzyjności prawa skreślamy ust. 7. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie zmiany nr 4. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 4 wraz z poprawkami. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 5. Czy do zmiany 5 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 5. Po zmianie nr 1 pan poseł Stanisław Stec zgłosił poprawkę. Panie i panowie posłowie otrzymali tekst poprawiony. Czy są uwagi do tej zmodyfikowanej poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-187">
<u xml:id="u-187.0" who="#WojciechBiałończyk">W poprawce nie zostało zapisane, że zaproponowana zmiana brzmienia art. 12 ust. 3d ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych wchodzi w życie 1 stycznia 2005 r. Należy również art. 6 uzupełnić o przepis przejściowy.</u>
</div>
<div xml:id="div-188">
<u xml:id="u-188.0" who="#StanisławStec">Proszę zatem uzupełnić art. 6.</u>
</div>
<div xml:id="div-189">
<u xml:id="u-189.0" who="#MarekOlewiński">W art. 6 zostanie wprowadzona odpowiednia modyfikacja. Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-190">
<u xml:id="u-190.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd nie zgłasza zastrzeżeń.</u>
</div>
<div xml:id="div-191">
<u xml:id="u-191.0" who="#MarekOlewiński">Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła poprawkę pana posła Stanisława Steca. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła poprawkę pana posła Stanisława Steca. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie art. 2. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 2 wraz z poprawkami. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 3. Art. 3 wprowadza zmiany w ustawie o zasadach ewidencji i identyfikacji podatników i płatników.</u>
</div>
<div xml:id="div-192">
<u xml:id="u-192.0" who="#DariuszZiółkowski">Prosimy Komisję o wprowadzenie jednej dodatkowej zmiany do tej ustawy nieobjętej przedłożeniem rządowym. Zmiana dotyczy art. 6 ust. 1 i jest podyktowana koniecznością adaptacji nowych przepisów ustawy o podatku od towarów i usług oraz ustawy o podatku akcyzowym.</u>
</div>
<div xml:id="div-193">
<u xml:id="u-193.0" who="#MarekOlewiński">Państwo posłowie otrzymali tekst tej zmiany. Rozumiem, że zostanie ona umieszczona jako zmiana nr 1 w art. 3. Czy do tej propozycji przedstawionej przez Biuro Legislacyjne są jakieś uwagi? Nie widzę. Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-194">
<u xml:id="u-194.0" who="#ElżbietaMucha">Rząd nie zgłasza zastrzeżeń.</u>
</div>
<div xml:id="div-195">
<u xml:id="u-195.0" who="#MarekOlewiński">Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła tę zmianę. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1 w art. 3. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 1 z przedłożenia rządowego? Czy do zmiany nr 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-196">
<u xml:id="u-196.0" who="#WojciechBiałończyk">Zmiana nr 1 w lit. b polega na dodaniu odnośnika. W art. 5 nowelizowany jest Kodeks karny skarbowy. Występują analogiczne powołania. Ale te powołania zostały umieszczone w tekście. Czy zatem w zmianie nr 1 nie należałoby zamiast odnośnika umieścić tych powołań w tekście?</u>
</div>
<div xml:id="div-197">
<u xml:id="u-197.0" who="#MarekOlewiński">Czy rząd słyszał wypowiedź przedstawiciela Biura Legislacyjnego? Proszę, aby przedstawiciele rządu nie prowadzili dyskusji między sobą w trakcie rozpatrywania kolejnych przepisów. Proszę przedstawiciela Biura Legislacyjnego o powtórzenie propozycji.</u>
</div>
<div xml:id="div-198">
<u xml:id="u-198.0" who="#WojciechBiałończyk">Zmiana nr 1 lit. b polega na dodaniu odnośnika zawierającego numerację Dzienników Ustaw. W art. 5 wprowadzającym zmiany do Kodeksu karnego skarbowego powołania zostały umieszczone w tekście przepisu.</u>
</div>
<div xml:id="div-199">
<u xml:id="u-199.0" who="#MarekOlewiński">Ale art. 5 będziemy dopiero rozpatrywać.</u>
</div>
<div xml:id="div-200">
<u xml:id="u-200.0" who="#WojciechBiałończyk">Chodzi o zasadę. W art. 5 numeracja powołanych Dzienników Ustaw została umieszczona w przepisie. W zmianie nr 1 lit. b wprowadza się odnośnik.</u>
</div>
<div xml:id="div-201">
<u xml:id="u-201.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o przedstawienie propozycji.</u>
</div>
<div xml:id="div-202">
<u xml:id="u-202.0" who="#WojciechBiałończyk">Zrezygnować z odnośnika i umieścić w tekście.</u>
</div>
<div xml:id="div-203">
<u xml:id="u-203.0" who="#MarekOlewiński">Zatem nie dodaje się odnośnika, tylko wprowadza do tekstu ustawy. Proszę o stanowisko rządu.</u>
</div>
<div xml:id="div-204">
<u xml:id="u-204.0" who="#ElżbietaMucha">To zmiana o charakterze legislacyjnym. Nie mamy zastrzeżeń.</u>
</div>
<div xml:id="div-205">
<u xml:id="u-205.0" who="#MarekOlewiński">Komisja akceptuje tę propozycję. Czy są inne uwagi do zmiany nr 1? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2. Czy do zmiany nr 2 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-206">
<u xml:id="u-206.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie nr 2 dodaje się ust. 5, gdzie mówi się o faktycznym odbiorcy mającym „numer identyfikacji podatkowej nadany w państwie miejsca zamieszkania”. Z kolei w art. 1 ustawy o zasadach ewidencji i identyfikacji podatników i płatników stwierdza „numer identyfikacji podatkowej, zwany dalej NIP”. Czy chodzi o ten sam NIP? Jeżeli nie, to czy nie wystąpi sprzeczność pomiędzy NIP uregulowanym w ustawie o zasadach ewidencji i identyfikacji podatników i płatników a wprowadzonym w tej zmianie niejako europejskim NIP. Zarazem nie wyłączamy tutaj Rzeczypospolitej Polskiej jako państwa nadającego numer NIP, o którym mowa w art. 1.</u>
</div>
<div xml:id="div-207">
<u xml:id="u-207.0" who="#DorotaWiszniewska">W ust. 5 chodzi konkretnie o numer nadany za granicą nadany przez zagraniczne organy podatkowe. Dotychczas nie było takiej regulacji. Dlatego zachodzi konieczność, aby faktyczny odbiorca podawał NIP nadany za granicą. Jest obowiązek przekazywania tego numeru, żeby zagraniczne organy podatkowe mogły dokonać właściwej identyfikacji swojego podatnika.</u>
</div>
<div xml:id="div-208">
<u xml:id="u-208.0" who="#WojciechBiałończyk">Czy zatem w zmianie nr 2 po wyrazach „nadany w państwie miejsca zamieszkania” nie należałoby dodać wyrazów „innym niż Rzeczypospolita Polska”.</u>
</div>
<div xml:id="div-209">
<u xml:id="u-209.0" who="#MarekOlewiński">Chodzi o jednoznaczne określenie, że to nie jest polski NIP. Czy rząd akceptuje tę propozycję?</u>
</div>
<div xml:id="div-210">
<u xml:id="u-210.0" who="#ElżbietaMucha">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-211">
<u xml:id="u-211.0" who="#MarekOlewiński">Uwzględnimy propozycję Biura Legislacyjnego w treści zmiany nr 2. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie art. 3. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 3 wraz z zaproponowanymi zmianami. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 4. Art. 4 wprowadza zmiany w ustawie - Ordynacja podatkowa. Czy do zmiany nr 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-212">
<u xml:id="u-212.0" who="#DariuszZiółkowski">Chciałbym zwrócić uwagę, że rozpatrując w tym momencie Ordynację podatkową, naruszamy zasady techniki prawodawczej. Mianowicie, dokonujemy nowelizacji Ordynacji podatkowej, uwzględniając stan prawny, który jeszcze nie obowiązuje. Uchwalona 19 marca nowelizacja Ordynacji podatkowej jest na etapie rozpatrywania przez Senat. W przedłożonym projekcie traktujemy przepisy rozpatrywane przez Senat, tak jakby już obowiązywały. Jest to nieprawidłowy sposób procedowania, ale nie ma możliwości, aby w tej chwili to naprawić.</u>
</div>
<div xml:id="div-213">
<u xml:id="u-213.0" who="#MarekZagórski">Zgłaszam wniosek o skreślenie art. 4. Jeżeli Komisja ma rozpatrywać projekt ustawy, to nie może procedować, naruszając zasady techniki prawodawczej. Rząd może zgłosić w Senacie stosowną poprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-214">
<u xml:id="u-214.0" who="#ElżbietaMucha">W dniu dzisiejszym Senat obradował nad Ordynacją podatkową. Nie wniósł żadnych poprawek. Ustawa powinna być głosowana jeszcze dziś lub jutro. Skreślenie art. 4 oznacza brak implementacji dyrektywy. Jeżeli Senat, zgodnie z sugestią pana posła Marka Zagórskiego, wniósłby art. 4 jako poprawkę do uchwalonego przez Sejm przedłożenia rządowego, to będzie analogiczna sytuacja, bo nowelizacja Ordynacji podatkowej nie będzie jeszcze opublikowana. Nie można dokonywać częściowej implementacji. Wymiana informacji uregulowana w Ordynacji podatkowej jest koniecznym elementem implementacji. Ponadto jeżeli Senat wprowadziłby poprawkę, to ustawa musiałby być ponownie rozpatrywana przez Sejm. Zatem jej uchwalenie przed 1 maja mogłoby okazać się niemożliwe. Zwracam się do Komisji z prośbą o potraktowanie tej trudnej sytuacji jako stanu wyższej konieczności.</u>
</div>
<div xml:id="div-215">
<u xml:id="u-215.0" who="#MarekOlewiński">To nie jest stan wyższej konieczności. Komisja musi przestrzegać pewnych zasad. Proponuje się wprowadzenie zmian do ustawy, której Senat nie przyjął. Owszem Senat rozpatrywał tę ustawę, ale nie podjął decyzji w głosowaniu. Proszę o stanowisko Biura Legislacyjnego w tej konkretnej sprawie. Mam pewne propozycje, ale najpierw chciałbym wysłuchać państwa opinii.</u>
</div>
<div xml:id="div-216">
<u xml:id="u-216.0" who="#DariuszZiółkowski">Stwierdziliśmy pewien stan faktyczny, który jest w tej chwili. Trudno coś więcej dodać. Gdyby przedłożony projekt był na etapie prac senackich, to Senat być może zdążyłby wprowadzić poprawki, a Sejm byłby je w stanie przyjąć jeszcze w kwietniu. Ale cezura czasowa jest tak napięta, że nie można niczego gwarantować. Chciałbym jednak zwrócić uwagę, że w przedłożonym projekcie nie dokonuje się nowelizacji, lecz odsyła się do przepisów, które obecnie są rozpatrywane przez Senat. Te przepisy jeszcze nie obowiązują.</u>
</div>
<div xml:id="div-217">
<u xml:id="u-217.0" who="#StanisławStec">Jeżeli nie nowelizujemy przepisów, które są aktualnie w Senacie, tylko odwołujemy się do nich, to znaczy że nie zmieniamy ich treści.</u>
</div>
<div xml:id="div-218">
<u xml:id="u-218.0" who="#DariuszZiółkowski">Nie dokonujemy nowelizacji tej ustawy, która jest w Senacie, ale przyjmując nowe przepisy Ordynacji podatkowej, traktujemy przepisy rozpatrywane przez Senat jako obowiązujący stan prawny. Np. odsyłamy do art. 297a, który nie obowiązuje. Dopiero po opublikowaniu te przepisy będą prawem obowiązującym, również od 1 maja br. Biuro Legislacyjne nie stwierdzało kategorycznie, że jest to przeszkoda całkowicie uniemożliwiająca procedowanie nad przedłożonym projektem ustawy. Niekiedy zdarza się, że prace nad ustawami np. nad ustawami podatkowymi są prowadzone równolegle ze względu na zachowanie symetrii w pewnych rozwiązaniach. Obecny stan faktyczny nie jest do końca poprawny, ale wydaje się, że nie jest beznadziejny.</u>
</div>
<div xml:id="div-219">
<u xml:id="u-219.0" who="#MarekZagórski">Czy możemy otrzymać zapewnienie prezydenta, że ustawę, która jest w Senacie, podpisze wcześniej albo równolegle z ustawą, którą rozpatruje Komisja?</u>
</div>
<div xml:id="div-220">
<u xml:id="u-220.0" who="#MarekOlewiński">Na posiedzeniu Komisji nie ma przedstawiciela Kancelarii Prezydenta.</u>
</div>
<div xml:id="div-221">
<u xml:id="u-221.0" who="#MarekZagórski">Ale może trzeba się upewnić, bo być może będzie więcej rozwiązań odsyłających do przepisów, które jeszcze nie obowiązują.</u>
</div>
<div xml:id="div-222">
<u xml:id="u-222.0" who="#MarekOlewiński">Sądzę, że Komisja powinna przegłosować art. 4. Jeżeli wątpliwości pozostaną, to w drugim czytaniu art. 4 zostanie skreślony, a następnie wprowadzony poprawką Senatu. Nie widzę innej możliwości. Ustawa po uchwaleniu przez Sejm zostanie skierowana do Senatu.</u>
</div>
<div xml:id="div-223">
<u xml:id="u-223.0" who="#DariuszZiółkowski">Chciałbym zwrócić uwagę, że w tym wypadku nie wystąpi kolizja przepisów. Nie będzie też luki prawnej. Obie nowelizacje wchodzą w życie 1 maja 2004 r. Po wejściu w życie te przepisy będą stanowiły spójną całość.</u>
</div>
<div xml:id="div-224">
<u xml:id="u-224.0" who="#MarekOlewiński">Zatem kontynuujemy rozpatrywanie art. 4. Czy do zmiany nr 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-225">
<u xml:id="u-225.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie nr 1, w art. 305n par. 1 jest mowa, iż „minister właściwy do spraw finansów publicznych przekazuje z urzędu informacje dotyczące przychodów, (dochodów) z oszczędności osób fizycznych...”, natomiast w ustawie, która jest obecnie w Senacie w art. 305b jest mowa, że wymiana informacji obejmuje pewien zakres, który jest wymieniony i dodaje się określenie „zwane dalej informacjami”. Sądzę, że w przedłożonym projekcie wprowadza się pojęcie informacji w znaczeniu odmiennym od przyjętego w art. 305b, co będzie powodowało pewną sprzeczność między tymi przepisami.</u>
</div>
<div xml:id="div-226">
<u xml:id="u-226.0" who="#MarekOlewiński">Proszę o konkluzję.</u>
</div>
<div xml:id="div-227">
<u xml:id="u-227.0" who="#WojciechBiałończyk">Należałoby to inaczej nazwać. W tym momencie nie mam propozycji. Trzeba zapytać stronę rządową o propozycję rozwiązania.</u>
</div>
<div xml:id="div-228">
<u xml:id="u-228.0" who="#MarekOlewiński">Czy rząd może przedstawić taką propozycję?</u>
</div>
<div xml:id="div-229">
<u xml:id="u-229.0" who="#ElżbietaMucha">Trzeba przeanalizować tę kwestię. Jeżeli będą wątpliwości, to ewentualne zmiany można wprowadzić w trakcie drugiego czytania.</u>
</div>
<div xml:id="div-230">
<u xml:id="u-230.0" who="#MarekOlewiński">Czyli pani minister Elżbieta Mucha proponuje, żeby pozostawić zapis w brzmieniu z przedłożenia rządowego i zgodnie sugestią Biura Legislacyjnego ewentualnie wrócić do tej kwestii w trakcie drugiego czytania?</u>
</div>
<div xml:id="div-231">
<u xml:id="u-231.0" who="#ElżbietaMucha">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-232">
<u xml:id="u-232.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do zmiany nr 1?</u>
</div>
<div xml:id="div-233">
<u xml:id="u-233.0" who="#DariuszZiółkowski">W zmianie nr 1, w art. 305n par. 1 w pkt 2 wyrazy „na terytorium zależnym lub terytorium stowarzyszonym” proponujemy zastąpić wyrazami „na terytoriach zależnych lub terytoriach stowarzyszonych”. W art. 1 w zmianie nr 5, w art. 42c ust. 1 pkt. 1 lit. b przyjętej przez Komisję występuje liczba mnoga.</u>
</div>
<div xml:id="div-234">
<u xml:id="u-234.0" who="#MarekOlewiński">Przyjmujemy tę propozycję. Rząd nie zgłasza uwag.</u>
</div>
<div xml:id="div-235">
<u xml:id="u-235.0" who="#DariuszZiółkowski">W zdaniu końcowym proponujemy, aby tiret po pkt 2 brzmiało: „właściwym władzom tych państw i terytoriów”.</u>
</div>
<div xml:id="div-236">
<u xml:id="u-236.0" who="#MarekOlewiński">Rząd nie ma uwag do tej propozycji. Czy są inne uwagi do zmiany nr 1? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1 wraz z poprawkami. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2. Czy do zmiany nr 2 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-237">
<u xml:id="u-237.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie nr 2, w art. 306a w par. 5 po wyrazach „w terminie 7 dni” proponujemy dodać wyrazy „od dnia złożenia wniosku o wydanie zaświadczenia”.</u>
</div>
<div xml:id="div-238">
<u xml:id="u-238.0" who="#MarekOlewiński">Rząd nie zgłasza zastrzeżeń. Czy są inne uwagi do zmiany nr 2? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 2 wraz z poprawką. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 3. Czy do zmiany nr 3 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-239">
<u xml:id="u-239.0" who="#WojciechBiałończyk">W zmianie nr 3 art. 306k otrzymuje nowe brzmienie, natomiast art. 306n otrzymuje brzmienie obecnego art. 306k. Dlatego proponowalibyśmy art. 306k utrzymać w dotychczasowym brzmieniu z uwzględnieniem elementów zawartych w proponowanym art. 306n z odpowiednią zmianą numeracji. Jest to zgodne z zasadami techniki prawodawczej, żeby nie nadawać nowej treści artykułowi o starym numerze.</u>
</div>
<div xml:id="div-240">
<u xml:id="u-240.0" who="#CezaryKrysiak">Rozumiem, że w tym przypadku nastąpiła niejako kolizja dwóch technik legislacyjnych. Z jednej strony nie można nadawać nowej treści artykułowi o danym numerze, ale z drugiej - czy można się odwoływać w artykule wcześniejszym do artykułów późniejszych? Sądzimy, że zastosowana technika nie ma specjalnego znaczenia, ponieważ meritum się nie zmieni.</u>
</div>
<div xml:id="div-241">
<u xml:id="u-241.0" who="#DariuszZiółkowski">Co dzieje się z orzecznictwem i piśmiennictwem dotyczącym art. 306k? Art. 306k otrzymuje nową treść, a dotychczasowa treść tego artykułu zostaje przeniesiona do art. 306n. Dlatego uważamy, że nasza propozycja ma uzasadnienie. Natomiast istotnie merytorycznie nic nie zmienia.</u>
</div>
<div xml:id="div-242">
<u xml:id="u-242.0" who="#MarekOlewiński">Zatem przyjmujemy propozycję Biura Legislacyjnego. Czy są inne uwagi do zmiany nr 3? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 3 z poprawką. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 4. Czy do zmiany nr 4 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 4. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie art. 4. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 4 wraz z poprawkami. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 5. Art. 5 wprowadza zmiany w ustawie - Kodeks karny skarbowy. Czy do zmiany nr 1 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-243">
<u xml:id="u-243.0" who="#WojciechBiałończyk">W rozdziale 6 Kodeksu karnego skarbowego nie występuje określenie „pośredni odbiorca”. Jaki jest zatem sens wprowadzania tej definicji?</u>
</div>
<div xml:id="div-244">
<u xml:id="u-244.0" who="#ElżbietaMucha">W art. 53 Kodeksu karnego skarbowego jest zawarty słowniczek pojęć. I tam jest określone, że użyte pojęcia np. podatnik, płatnik, inkasent mają znaczenie nadane w przepisach Ordynacji podatkowej. W związku z implementowaniem dyrektywy do ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych i wprowadzeniem nowych pojęć należało w art. 53 Kodeksu karnego skarbowego po par. 30a dodać par. 30b w brzmieniu: „użyte w rozdziale 6 kodeksu określenie pośredni odbiorca ma znaczenie nadane w ustawie o podatku dochodowym od osób fizycznych”.</u>
</div>
<div xml:id="div-245">
<u xml:id="u-245.0" who="#MarekOlewiński">Po tych wyjaśnieniach Biuro Legislacyjne wycofało swoją uwagę. Czy są inne uwagi do zmiany nr 1? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1. Przechodzimy do rozpatrzenia zmiany nr 2. Czy do zmiany nr 2 są uwagi? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 2. Na tym zakończyliśmy rozpatrywanie art. 5. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 5. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 6. Czy do art. 6 są uwagi?</u>
</div>
<div xml:id="div-246">
<u xml:id="u-246.0" who="#WojciechBiałończyk">W związku z wcześniej przyjętymi przez Komisję poprawkami, w tym poprawką pana posła Stanisława Steca dotyczącą art. 12 ust. 3d ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, art. 6 i 7 przedłożonego projektu zostaną zmodyfikowane. Proponujemy przeniesienie w całości ust. 2 z art. 6 do art. 7 oraz w ust. 2 wyrazy „stosuje się od dnia” zastąpić wyrazami „wchodzi w życie z dniem”. W ust. 2 należy też umieścić przepis przejściowy związany z poprawką pana posła Stanisława Steca.</u>
</div>
<div xml:id="div-247">
<u xml:id="u-247.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do art. 6? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 6 wraz z poprawką. Przechodzimy do rozpatrzenia art. 7. Biuro Legislacyjne zaproponowało przeniesienie ust. 2 wraz ze zmianami, które wynikają z przyjętych poprawek do art. 7. Chciałbym również zgłosić poprawkę do art. 7 w brzmieniu: „Ustawa wchodzi w życie z dniem przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Unii Europejskiej z wyjątkiem art. 2 punkt 4 i 5, który wchodzi w życie z dniem 1 maja 2012 roku”.</u>
</div>
<div xml:id="div-248">
<u xml:id="u-248.0" who="#DariuszZiółkowski">Po uwzględnieniu wszystkich poprawek art. 7 miałby następujące brzmienie: „Ustawa wchodzi w życie z dniem przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Unii Europejskiej z wyjątkiem: 1) art. 27 ust. 9b i 9c, art. 42 ust. 7, art. 42c i art. 42d ustawy wymienionej w art. 1; 2) ustaw wymienionych w art. 3–5 w brzmieniu nadanym niniejszą ustawą, które wchodzą w życie z dniem 1 stycznia 2005 r. 3) art. 2 pkt 4 i 5, które wchodzą w życie 1 maja 2012 r.”. Tu jest jeszcze umieszczony przepis przejściowy związany z poprawką pana posła Stanisława Steca dotyczącą art. 12 ust. 3d ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych.</u>
</div>
<div xml:id="div-249">
<u xml:id="u-249.0" who="#MarekOlewiński">Czy są inne uwagi do art. 7? Nie widzę. Rząd nie zgłasza sprzeciwu. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 7 z poprawkami. Na tym zakończylibyśmy rozpatrywanie projektu ustawy o zmianie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz niektórych innych ustaw. Przystępujemy do głosowania nad całością projektu ustawy. Kto jest za przyjęciem projektu ustawy wraz z poprawkami przyjętymi przez Komisję? Stwierdzam, że Komisja 15 głosami, przy 3 przeciwnych i braku wstrzymujących się, przyjęła projekt ustawy. Proszę o stanowisko Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-250">
<u xml:id="u-250.0" who="#JarosławPietras">Byłem na sali plenarnej, gdzie odpowiadałem na pytania posłów dotyczące ustawy, w której reprezentuję rząd. Dlatego byłoby niewłaściwe, gdybym stwierdził teraz, że wszystko co stało się bez mojej obecności jest zgodne z prawem Unii Europejskiej. Ale sprawozdanie natychmiast zaopiniujemy.</u>
</div>
<div xml:id="div-251">
<u xml:id="u-251.0" who="#MarekOlewiński">Jaki termin wyznaczamy? Do jutra do godz. 10.00?</u>
</div>
<div xml:id="div-252">
<u xml:id="u-252.0" who="#JarosławPietras">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-253">
<u xml:id="u-253.0" who="#MarekOlewiński">Przystępujemy do wyboru posła sprawozdawcy. Proponuję pana posła Stanisława Steca. Czy są inne kandydatury? Nie widzę. Czy jest sprzeciw? Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja wybrała pana posła Stanisława Steca na sprawozdawcę. Na tym wyczerpaliśmy porządek dzienny. Zamykam posiedzenie Komisji Finansów Publicznych.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>