text_structure.xml 11 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Witam serdecznie. Otwieram posiedzenie Komisji Kultury i Środków Przekazu. W porządku obrad mamy pierwsze czytanie senackiego projektu ustawy o zmianie ustawy o języku polskim. Witam panią senator Barbarę Borys-Damięcką. Witam panią Katarzynę Kłosińską sekretarza Rady Języka Polskiego.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Wstępnie powiem, że ten projekt to pokłosie wyroku TK. Bardzo proszę, pani senator.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#BarbaraBorysDamięcka">Dziękuję bardzo. Szanowne panie, szanowni panowie, mam bardzo króciutkie uzasadnienie i bardzo jednoznaczne. Myślę, że jest ono zrozumiałe.</u>
          <u xml:id="u-2.1" who="#BarbaraBorysDamięcka">Jest to wykonanie wyroku TK, które jednogłośnie zostało przyjęte przez Komisję Kultury Senatu. Ten projekt stanowi realizację wyroku TK i ma na celu zapewnienie należytej ochrony konsumentów i osób świadczących pracę przed nieuczciwymi praktykami rynkowymi. Zaproponowane zmiany zmierzają do stworzenia elastycznego mechanizmu gwarantującego konsumentowi i pracownikowi zawierającemu umowę zapoznanie się z jej treścią i jej zrozumienie.</u>
          <u xml:id="u-2.2" who="#BarbaraBorysDamięcka">Przekładając to wszystko na język potoczny trzeba powiedzieć, że głównie chodzi o możliwość sporządzania w języku polskim wszelkiego rodzaju dokumentów związanych zarówno z prawem pracy, jak i z różnego rodzaju umowami o pracę czy relacjami z zagranicznymi przedsiębiorstwami – jeśli taka jest wola osoby, która posługuje się tym językiem. Po prostu chodzi o to, by treść sporządzanych dokumentów była jednoznaczna, czytelna i zrozumiała dla osoby, na rzecz której sporządza się taki dokument. Jednocześnie jest to możliwość ochrony przed różnymi nieuczciwymi praktykami rynkowymi. Daje to także możliwość zachowania równowagi prawnej obu stron zawierających umowę, czyli w pewnym sensie nie dopuszcza do tego, by słabsza strona była zmuszona przez stronę silniejszą do przyjęcia języka zapisu prawnego. Dodam, że projekt ustawy jest zgodny z prawem UE. To w zasadzie wszystko, co mogę powiedzieć na ten temat. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Dziękuję pani senator. Czy ktoś z pań lub panów posłów ma jakieś uwagi do tej propozycji? Nie słyszę.</u>
          <u xml:id="u-3.1" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Odwołam się historycznie do własnej pamięci, bo akurat tak się składa, że ten zapis, który wzbudził niepokój posłów i sprawił, że zaskarżyliśmy te artykuły do TK, powstawał w fazie takiej euforii „unioeuropejskiej”. Przy tych rozstrzygnięciach ścierały się ze sobą dwa poglądy. Decydujący był taki, że wszystko jest w porządku. W tej kwestii próbowała się „postawić” ówczesna Komisja Kultury i Środków Przekazu i przegrała na etapie prac legislacyjnych. Kiedy ustawa została uchwalona z zapisem, który wydawał nam się niekorzystny dla pracownika czy konsumenta, to została zaskarżona do TK.  To był chyba pierwszy wyrok TK, który przyznawał rację Komisji Kultury i Środków Przekazu. Możemy być dumni, że nasi poprzednicy z wcześniejszych kadencji spróbowali to wyprostować.</u>
          <u xml:id="u-3.2" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Myślę, że uzasadnienia nie są potrzebne. Rzeczywiście, chodzi o taką regulację, która wszystkim stronom, zwłaszcza w układzie pracodawca – pracownik, daje równe szanse i równe prawa. Brak umowy w języku polskim bądź jakieś dopiski czy komentarze w języku obcym, nie znanym pracownikowi czy konsumentowi, może go narazić na znaczne straty.</u>
          <u xml:id="u-3.3" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Myślę, że jedynie należy podziękować Senatowi, że wykonuje ten wyrok TK, bo już parę lat temu powinien być wdrożony w życie. W tej chwili odrabiamy wszelkie zaległości i dobrze się dzieje, że je odrabiamy. To tyle z mojej strony.</u>
          <u xml:id="u-3.4" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Jeśli ktoś z państwa posłów miałby jakieś wątpliwości, to bardzo proszę o wypowiedź. Jednak myślę, że nie ma tu nic groźnego i nikt nie posądzi nas o żaden prowincjonalizm czy zaściankowość, bo po prostu oczekujemy równych praw. Konstytucyjnie na terenie Rzeczypospolitej językiem obowiązującym jest język polski, więc w ogóle przestańmy się zastanawiać, czy mogłoby być inaczej.</u>
          <u xml:id="u-3.5" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Doszłam do wniosku, że musi być jakaś dyskusja, więc jakby powtarzam to samo, co mówiła pani senator. Czy są jakiekolwiek uwagi? Wszyscy kiwają głowami, że nie ma uwag. Czy Rada Języka Polskiego ma coś do powiedzenia?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#KatarzynaKłosińska">Rada Języka Polskiego przede wszystkim wyraża swoją radość, że podjęto pracę nad wykonaniem wyroku TK. Wyrażaliśmy swoją pozytywną opinię. Uzasadnialiśmy to jeszcze taką rezolucją Europejskiej Federacji Narodowych Instytucji na Rzecz Języka, w której wyraźnie jest napisane, że kwestia używania języka w biznesie nie powinna być rozpatrywana wyłącznie z punktu widzenia wolnego handlu, ale też z perspektywy praw konsumentów i pracowników itd. w poszczególnych krajach UE.</u>
          <u xml:id="u-4.1" who="#KatarzynaKłosińska">Zgłosiliśmy tylko drobne uwagi redakcyjne. Bardzo dziękujemy i myślę, że wszyscy się z tego cieszymy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Bardzo proszę, pani senator.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#BarbaraBorysDamięcka">Zapomniałam dodać, że chcieliśmy, by sformułowania tych poprawek brzmiały jak najbardziej zrozumiale. Zostały przygotowane w porozumieniu z Radą Języka Polskiego. Wnieśliśmy do tekstu wszelkiego rodzaju zastrzeżenia RJP co do układu zdań, ważności, przecinków, kropek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#KatarzynaKłosińska">Oby tak przebiegały wszystkie prace w Sejmie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Chciałam to powiedzieć poza protokołem, ale niech tak będzie. Może wystąpimy do Prezydium Sejmu, by w ogóle redagować ustawy przy pomocy RJP. Może byłyby bardziej zrozumiałe i napisane właściwym językiem.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#KatarzynaKłosińska">Wiem, że było to poza protokołem, ale powiem, że u nas istnieje Komisja Języka Prawnego, prowadzona przez profesora Macieja Zielińskiego, wybitnego prawnika, który zajmuje się językiem legislacji. Rozumiem, że pani przewodnicząca powiedziała to trochę żartem, ale można podjąć współpracę nad uczynieniem tekstów ustaw takimi, by były one jaśniejsze i bardziej zrozumiałe. Kiedyś było to przedmiotem kilku referatów  na różnych konferencjach. Jesteśmy otwarci na taką propozycję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">To w ogóle nie było żartem. Po prostu cierpię, gdy te projekty czytam bądź ich słucham. Dziękuję pani doktor za tę gotowość współpracy. Przynajmniej podczas pracy w Komisji czasem pozwolimy sobie skorzystać z pomocy RJP.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#KatarzynaKłosińska">Można o tym porozmawiać przy innej okazji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Przy okazji rozpatrywania sprawozdania RJP.</u>
          <u xml:id="u-12.1" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Stwierdzam, że zakończyliśmy pierwsze czytanie. Przystępujemy do rozpatrzenia poszczególnych zapisów.</u>
          <u xml:id="u-12.2" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Czy są jakieś zastrzeżenia do tytułu ustawy? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-12.3" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Art. 1. Czy są jakieś zastrzeżenia do nowego brzmienia ust. 2 art. 8 ustawy o języku polskim? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-12.4" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Czy są jakieś zastrzeżenia do nowego brzmienia ust. 3 art. 8 ustawy o języku polskim? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-12.5" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Czy są zastrzeżenia do art. 2? Nie ma.</u>
          <u xml:id="u-12.6" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Czy ktoś z pań i panów posłów jest przeciwko przyjęciu projektu ustawy o zmianie ustawy o języku polskim w przedstawionym brzmieniu? Nie ma sprzeciwu.</u>
          <u xml:id="u-12.7" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Nie ma żadnej poprawki, żadnego wniosku mniejszości, projekt ustawy został przyjęty jednogłośnie.</u>
          <u xml:id="u-12.8" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Pozostaje nam jedynie wybrać posła sprawozdawcę. Wiem, że to nie wypada, ale to mój wygrany wyrok w TK. Bardzo proszę – pan poseł Dziedziczak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#JanDziedziczak">Chciałem zgłosić panią przewodniczącą na sprawozdawcę Komisji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Dziękuję. Tak, chyba nie będzie weta Prezydenta i myślę, że PiS poprze ten projekt. Panie pośle, jest tu zachowana tożsamość narodowa i są w tym wszelkie wartości, więc myślę, że będzie tu absolutna zgoda. Przepraszam, że się przymówiłam o tę funkcję, ale minęło już 10 lat i po prostu lubię widzieć efekt swojej pracy – raz lepszy, raz gorszy. Tym razem okazuje się, że lepszy.</u>
          <u xml:id="u-14.1" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Mamy posła sprawozdawcę, choć ktoś powinien zapytać mnie o zgodę, ale nie ma żadnego wiceprzewodniczącego. Za co oni biorą pieniądze?</u>
          <u xml:id="u-14.2" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Pani sekretarz zawsze sprowadza mnie „do pionu”. Podobno musimy składać propozycje do planu pracy – do posiedzenia w połowie lipca. W lipcu kończy się wykonanie naszego planu pracy z I półrocza. Chcę powiedzieć, że przedstawię całą Komisję do odznaczenia, ponieważ wykonaliśmy plan pracy. Został nam jeden temat, ale został przesunięty na sierpień. Uważam, że za to należą się ordery. Dziękuję bardzo. Zamykam posiedzenie.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>