text_structure.xml
43.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#ElżbietaKruk">Otwieram posiedzenie Komisji Kultury i Środków Przekazu. Na podstawie listy obecności stwierdzam kworum. Czy są zastrzeżenia do protokołów z poprzednich dwóch posiedzeń Komisji? Jeśli nie ma, to stwierdzam przyjęcie protokołów.</u>
<u xml:id="u-1.1" who="#ElżbietaKruk">Dzisiejszy porządek obrad obejmuje dwa punkty: pierwsze czytanie poselskiego projektu uchwały w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Henryka Sienkiewicza i pierwsze czytanie poselskiego projektu uchwały w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Feliksa Nowowiejskiego. Czy są uwagi do porządku dziennego? Nie ma. Stwierdzam, że porządek dzienny został przyjęty.</u>
<u xml:id="u-1.2" who="#ElżbietaKruk">Przystępujemy do pierwszego czytania uchwały z druku nr 33 w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Henryka Sienkiewicza. Wnioskodawcy upoważnili mnie do przedstawienia projektu tej uchwały, ale najpierw wyjaśnienie. Zgodnie z regulaminem termin składania wniosków o ustanowienie patronatów roku następnego mija z końcem października, a Komisja ma obowiązek składania sprawozdań Prezydium Sejmu do końca listopada. Jednak regulamin uprawnia marszałka do zmiany tych terminów w szczególnych okolicznościach. Wystąpiłam z takim wnioskiem i marszałek zmienił terminy. Wnioski można było składać do końca listopada. W sposób oczywisty była to szczególna sytuacja i teraz Komisja ma obowiązek przedłożyć do końca grudnia Marszałkowi Sejmu sprawozdanie po pierwszym czytaniu.</u>
<u xml:id="u-1.3" who="#ElżbietaKruk">Zmieniliśmy też regulamin rozszerzając możliwość ustanowienia 5 patronatów. W tym roku wpłynęło 5 wniosków na ustanowienie roku 2016 rokiem osoby bądź wydarzenia. W związku z tym będziemy je kolejne rozpatrywać i nie musimy podejmować decyzji. W poprzednich latach było bardzo dużo projektów. Sprawiało nam trochę trudności ustalenie i wynegocjowanie, którymi uchwałami się zajmujemy.</u>
<u xml:id="u-1.4" who="#ElżbietaKruk">Jeśli chodzi o projekt uchwały w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Henryka Sienkiewicza, to wydaje mi się, że ujmą dla naszego wielkiego pisarza byłoby uzasadnienie, dlaczego w 170. rocznicę urodzin oraz 100. rocznicę śmierci proponujemy ustanowienie m.in. takiego patronatu. W związku z tym bardzo proszę o dyskusję, pytania, uwagi, na razie ogólne, do tego projektu.</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Tylko formalnie. Oczywiście, tutaj nie musimy niczego uzasadniać i to jest dla mnie zrozumiałe, ale czy w samym druku nie musi być uzasadnienia? To ma postać druku sejmowego.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#ElżbietaKruk">Po kilku latach bycia przewodniczącą pani przewodnicząca sobie przypomniała, że bardzo często nie ma uzasadnień do takich uchwał?</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Właśnie, niekoniecznie to sobie przypomniałam.</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#ElżbietaKruk">Zgodnie z regulaminem nie musi być i bardzo często przyjmowaliśmy uchwały, które nie miały uzasadnienia.</u>
</div>
<div xml:id="div-6">
<u xml:id="u-6.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Bardzo rzadko, na szczęście.</u>
</div>
<div xml:id="div-7">
<u xml:id="u-7.0" who="#ElżbietaKruk">Odsyłam państwa do archiwum druków sejmowych.</u>
</div>
<div xml:id="div-8">
<u xml:id="u-8.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">To może zależy, w jakich latach. Po prostu wydawało mi się, że jak zostają dokumenty sejmowe, to może za 100 lat ktoś chciałby wiedzieć, dlaczego chcieliśmy, ale nie protestuję.</u>
</div>
<div xml:id="div-9">
<u xml:id="u-9.0" who="#ElżbietaKruk">Myślę, że bardzo często nie praktykuje się. Uprę się i tak jak mówię, odsyłam państwa do archiwum druków sejmowych. W uchwałach najczęściej znajduje się uzasadnienie, w treści uchwały, więc cóż dodatkowego można dopisać np. o Henryku Sienkiewiczu, czego nie wiemy?</u>
</div>
<div xml:id="div-10">
<u xml:id="u-10.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Tak, jeżeli uchwała jest rozbudowana.</u>
</div>
<div xml:id="div-11">
<u xml:id="u-11.0" who="#ElżbietaKruk">Inne uwagi – bardzo proszę. Jeśli nie ma uwag, to zamykam pierwsze czytanie.</u>
<u xml:id="u-11.1" who="#ElżbietaKruk">Przystępujemy do rozpatrywania tekstu uchwały. Czy są uwagi do tytułu? Jeśli nie ma sprzeciwu, to uznaję, że Komisja przyjęła tytuł uchwały: „w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Henryka Sienkiewicza”.</u>
<u xml:id="u-11.2" who="#ElżbietaKruk">Teraz cytat. Jest propozycja Biura Legislacyjnego skreślenia akapitu pierwszego, czyli cytatu i przeniesienia go do akapitu czwartego: „Niech Sienkiewiczowska spuścizna stanowi podstawę patriotycznego wychowania młodych pokoleń Polaków, jak bowiem pisał o Nim Stanisław Cat-Mackiewicz »My wszyscy z niego«”. Zdaję sobie sprawę, że nie było takiego zwyczaju motta w uchwałach sejmowych. Mimo wszystko wpisałam to eksperymentalnie. Mam pytanie do Komisji: czy przychyla się do propozycji poprawki Biura Legislacyjnego? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-12">
<u xml:id="u-12.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Mnie się zdaje, że to nawet brzmi mocniej. Akurat ta poprawka Biura Legislacyjnego mnie się bardzo podoba, bo wydaje mi się, że stawia kropkę nad „i”. Ten cytat jest tu o wiele bardziej jasny i zrozumiały niż w postaci motta. Takie jest moje zdanie. Jestem za poprawką Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-13">
<u xml:id="u-13.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są inne uwagi? Jeśli nie ma sprzeciwu, to uznaję, że Komisja przyjęła propozycję Biura Legislacyjnego przeniesienia tego cytatu. Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-14">
<u xml:id="u-14.0" who="#MichałBaranowski">Względy formalne, pani przewodnicząca. Co do zasady. To jest propozycja Biura Legislacyjnego na bazie uwag językoznawców. Jednak, ze względu na daleko idącą ingerencję w tekst, sugerujemy podpisanie pierwszej i potem, ewentualnie, drugiej poprawki. To wszystko, dziękuję.</u>
</div>
<div xml:id="div-15">
<u xml:id="u-15.0" who="#ElżbietaKruk">Pani przewodnicząca Śledzińska-Katarasińska przejęła poprawkę Biura Legislacyjnego.</u>
<u xml:id="u-15.1" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do akapitu pierwszego? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-16">
<u xml:id="u-16.0" who="#MichałBaranowski">Pozwolilibyśmy sobie odczytać całość z naprawdę drobnymi korektami: „Z okazji 170. rocznicy urodzin oraz 100. rocznicy śmierci Henryka Sienkiewicza Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, mając na uwadze Jego zasługi dla narodu” – „Jego” wielką literą i „narodu” małą literą, ale to jest uwaga czysto językowa i państwo będą decydować – dalej tak jak w treści. Chodzi o początek – nie „w 170. rocznicę”, bo praktycznie nie jest to uchwała dokładnie w dzień, tylko z okazji – stąd taka propozycja. Będzie to w przyszłym roku, a więc „Z okazji 170. rocznicy urodzin oraz 100. rocznicy śmierci, mając na uwadze Jego zasługi dla narodu”. Nie mamy więcej uwag do tego akapitu. Dziękuję.</u>
</div>
<div xml:id="div-17">
<u xml:id="u-17.0" who="#ElżbietaKruk">Chciałam zwrócić uwagę, że jest to formuła, którą Komisja stosowała w tego typu uchwałach – ta zastosowana w projekcie. Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-18">
<u xml:id="u-18.0" who="#WojciechSkurkiewicz">Dziękuję, pani przewodnicząca. Być może ten początek jest zasadny, ale wydaje mi się, że pisanie w pierwszym akapicie – jak proponuje pan mecenas – „narodu” małą literą nie jest konieczne i powinno pozostać „Narodu” wielką literą. „Jego” oczywiście tak, bo jest to forma grzecznościowa, ale „Narodu” pozostawmy pisane wielką literą.</u>
</div>
<div xml:id="div-19">
<u xml:id="u-19.0" who="#ElżbietaKruk">Mam tutaj wątpliwości, czy dwa razy pisać „Jego” w pierwszym akapicie, bo w drugiej części zdania, to jest to samo zdanie, jest to już użyte. Czy ktoś z członków Komisji skłania się do poparcia uwag Biura Legislacyjnego?</u>
</div>
<div xml:id="div-20">
<u xml:id="u-20.0" who="#MałgorzataKidawaBłońska">Mam tylko wątpliwość, czy „z okazji”, czy nie napisać: „w roku 170. rocznicy”, bo cały ten rok będzie jego.</u>
</div>
<div xml:id="div-21">
<u xml:id="u-21.0" who="#ElżbietaKruk">Wydaje mi się, że rzeczywiście byłoby to zgrabniejsze.</u>
</div>
<div xml:id="div-22">
<u xml:id="u-22.0" who="#BarbaraBubula">Ale w „roku rocznicy”?</u>
</div>
<div xml:id="div-23">
<u xml:id="u-23.0" who="#ElżbietaKruk">„W roku rocznicy”, nie, no tak. Przypominam państwu, że to jest formuła, którą sami wypracowaliśmy. Była używana w wielu uchwałach. Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-24">
<u xml:id="u-24.0" who="#JoannaLichocka">Postuluję, abyśmy w ogóle nie zmieniali pierwszego akapitu, nie uwzględniali żadnych poprawek. Moim zdaniem, on jest napisany poprawnie.</u>
</div>
<div xml:id="div-25">
<u xml:id="u-25.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są jeszcze uwagi do pierwszego akapitu? Kto jest za przyjęciem tego akapitu w brzmieniu zaproponowanym w projekcie uchwały? (21) Kto jest przeciw? (0) Kto się wstrzymał? (0)</u>
<u xml:id="u-25.1" who="#ElżbietaKruk">Komisja przyjęła pierwszy akapit w brzmieniu zaproponowanym w projekcie.</u>
<u xml:id="u-25.2" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do drugiego akapitu? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-26">
<u xml:id="u-26.0" who="#MichałBaranowski">Pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo. Przede wszystkim chcielibyśmy wskazać na drugie, a właściwie jeszcze na pierwsze zdanie, które zawiera w sobie cytat: „Rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha narodu”. Nie udało nam się ustalić jednoznacznie, czy ten cytat pochodzi z okresu, kiedy przyznano nagrodę. Chodzi nam o to, że tłumaczenie jest nieco upiększone w porównaniu z oryginałem. Dotarliśmy do oryginału wypowiedzi pana sekretarza, który wręczał tę nagrodę i uzasadniał. On tam nie mówi aż tak pochlebnie, a przynajmniej tłumaczenie dosłowne nie jest aż tak pochlebne, jak mówi ten cytat. Nie udało nam się dotrzeć do tego, czy ten cytat…</u>
</div>
<div xml:id="div-27">
<u xml:id="u-27.0" who="#ElżbietaKruk">Jak on brzmi?</u>
</div>
<div xml:id="div-28">
<u xml:id="u-28.0" who="#MichałBaranowski">Angielski tekst można jednoznacznie przetłumaczyć, że „skupiają w sobie ducha narodu”, a mówimy, że „wcielił w siebie”, to jest poetyckie tłumaczenie. Nie udało nam się ustalić, choć zawsze staramy się dostarczać państwu takie informacje, czy ten cytat pochodzi z początku XX w., bo tak ktoś przetłumaczył np. w prasie i to przetrwało do naszych czasów. Faktycznie, w Internecie taki cytat się pojawia, ale nie udało nam się zweryfikować, czy to jest cytat dosłowny, czy ktoś sam go stworzył, czy po prostu postanowił go omówić na własny użytek, bo faktycznie…</u>
</div>
<div xml:id="div-29">
<u xml:id="u-29.0" who="#ElżbietaKruk">W tej chwili wydaje mi się, że wówczas był tłumaczony w ten sposób. „Wcielił” czy „skupił” – nie jestem pewna, czy to jest aż taka ogromna różnica.</u>
</div>
<div xml:id="div-30">
<u xml:id="u-30.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Czy to musi być cytat?</u>
</div>
<div xml:id="div-31">
<u xml:id="u-31.0" who="#ElżbietaKruk">To nie musi być cytat, ale jest cytatem. Bardzo proszę, ale zgłaszamy się do głosu.</u>
</div>
<div xml:id="div-32">
<u xml:id="u-32.0" who="#DariuszPiontkowski">Przepraszam bardzo. Wydaje mi się, że ideą wstawienia tego cytatu było pokazanie, jak postrzegamy Henryka Sienkiewicza dzisiaj, ale także współcześni mu, aby dostrzec jego rolę w dziejach narodu. Tłumaczenie angielskich stwierdzeń może być bardziej poetyckie i akurat w tym wypadku nam to odpowiada. Nie widzę problemu z tym, byśmy to zastosowali. Gdyby znaczenie tego cytatu było zupełnie inne niż angielski pierwowzór, to wtedy rzeczywiście należałoby mieć wątpliwości, ale jeżeli jest to jedna z możliwych wersji tłumaczenia tego określenia angielskiego, to dlaczego nie.</u>
</div>
<div xml:id="div-33">
<u xml:id="u-33.0" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę – pani przewodnicząca.</u>
</div>
<div xml:id="div-34">
<u xml:id="u-34.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Mnie nie chodzi o to, jak brzmi ten cytat, bo może tak brzmieć. Jednak najmocniej przepraszam, ale jest ktoś, kto nie sięga do źródeł, nie jest literaturoznawcą, więc jeżeli to ma być cytat, to proszę napisać, z czego to jest cytat. Tylko o to mi chodzi, o nic innego. Jeżeli tak się pojawia, to może być równie dobrze jako ocena, którą przywołujemy i wtedy precyzja nie jest konieczna. Jeżeli traktujemy to jako cytat, to może być w tej formie, ale przydałoby się umiejscowienie: jak powiedziano w werdykcie czy przy wręczaniu. Nie wiem. Stwierdzenie bardziej edukacyjne, bardziej by mi się tu podobało.</u>
</div>
<div xml:id="div-35">
<u xml:id="u-35.0" who="#ElżbietaKruk">Jednak się uprę, że po pierwsze – to jest cytat…</u>
</div>
<div xml:id="div-36">
<u xml:id="u-36.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Dobrze, może być.</u>
</div>
<div xml:id="div-37">
<u xml:id="u-37.0" who="#ElżbietaKruk">Jeśli są uwagi, to bardzo proszę się z nimi zgłaszać. Bardzo proszę, panie pośle.</u>
</div>
<div xml:id="div-38">
<u xml:id="u-38.0" who="#DariuszPiontkowski">Pani przewodnicząca, jeżeli są problemy, czy jest to w ogóle cytat i cytat dosłowny, to może po prostu zlikwidujmy cudzysłów i wtedy to będzie nasze docenienie tego, co autor zrobił i dlaczego chcemy go docenić. Sądzę, że większość z nas zgadza się ze słowami tego cytatu i wówczas nie będzie też problemu.</u>
</div>
<div xml:id="div-39">
<u xml:id="u-39.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Właśnie tak powiedziałam na początku, że równie dobrze może być tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-40">
<u xml:id="u-40.0" who="#ElżbietaKruk">Jeśli państwu to przeszkadza, to rzeczywiście zlikwidujmy cytat. Nie sądzę, że to musi być poprawka. Czy są jeszcze inne uwagi do tego akapitu? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-41">
<u xml:id="u-41.0" who="#MichałBaranowski">Czy mamy wyrzucić wyrazy, czy mamy wyrzucić cudzysłów?</u>
</div>
<div xml:id="div-42">
<u xml:id="u-42.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Tylko cudzysłów.</u>
</div>
<div xml:id="div-43">
<u xml:id="u-43.0" who="#MichałBaranowski">Dziękuję.</u>
</div>
<div xml:id="div-44">
<u xml:id="u-44.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Zostaje to jako docenienie.</u>
</div>
<div xml:id="div-45">
<u xml:id="u-45.0" who="#MichałBaranowski">Dobrze. Jeśli można, jeszcze drugie zdanie tego akapitu. Rozumiem, że poprawiamy „Naród”. Tak jak w akapicie pierwszym również będzie wielką literą, bo skoro znosimy cudzysłów, to chyba możemy ingerować. Wydaje się, że w drugim zdaniu „powieści” nie „podtrzymywały ducha kolejnych” tylko „na duchu”, bo to jest związek frazeologiczny. Wydaje nam się, że powinno być: „Jego powieści historyczne podtrzymywały na duchu kolejne pokolenia Polaków w czasach narodowych niedoli”.</u>
</div>
<div xml:id="div-46">
<u xml:id="u-46.0" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę pani poseł.</u>
</div>
<div xml:id="div-47">
<u xml:id="u-47.0" who="#JoannaLichocka">W drugim zdaniu w ogóle dałabym sobie spokój ze słowem „duch”, ponieważ w poprzednim zdaniu również mamy „ducha Narodu”, więc nie róbmy powtórzeń. Proponuję, by ostatnie zdanie w drugim akapicie brzmiało: „Jego powieści historyczne podtrzymywały kolejne pokolenia Polaków w czasach narodowych niedoli”.</u>
</div>
<div xml:id="div-48">
<u xml:id="u-48.0" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę pani poseł.</u>
</div>
<div xml:id="div-49">
<u xml:id="u-49.0" who="#AnitaCzerwińska">Wypowiadam się w imieniu jeszcze kilku osób. Wydaje się nam, że nie możemy usunąć tego cudzysłowu i potraktować tego cytatu jako własne słowa. Jeżeli używamy słów nie naszego autorstwa, to powinniśmy podać źródło, a jeśli nie znamy źródła, to po prostu sami sformułujmy własną opinię.</u>
</div>
<div xml:id="div-50">
<u xml:id="u-50.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są jeszcze inne uwagi do tego akapitu?</u>
</div>
<div xml:id="div-51">
<u xml:id="u-51.0" who="#PiotrLiroyMarzec">Przepraszam bardzo, czy mogę zdanie?</u>
</div>
<div xml:id="div-52">
<u xml:id="u-52.0" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-53">
<u xml:id="u-53.0" who="#PiotrLiroyMarzec">Rozumiem, że nie możemy znaleźć, kto to powiedział, że jest to jakiś problem?</u>
</div>
<div xml:id="div-54">
<u xml:id="u-54.0" who="#ElżbietaKruk">To można znaleźć. Celowo tego nie przytaczałam. Z uczciwości cytat jest zaznaczony, dlatego że wydało mi się istotne, żeby zaznaczyć to, za co jest Nagroda Nobla. Często uważa się, że jest za „Quo vadis”, a tak naprawdę Henryk Sienkiewicz dostał za całokształt. To był motyw wpisania tego w tym kształcie, ale nie uznałam za konieczne pisać, że tak to ocenił jeden z jurorów.</u>
</div>
<div xml:id="div-55">
<u xml:id="u-55.0" who="#PiotrLiroyMarzec">Rozumiem.</u>
</div>
<div xml:id="div-56">
<u xml:id="u-56.0" who="#ElżbietaKruk">Możemy dokonać własnego tłumaczenia tego cytatu, skoro go mamy, ale nie widzę obowiązku zamieszczania fragmentu zdania autora. Bardzo proszę, panie pośle.</u>
</div>
<div xml:id="div-57">
<u xml:id="u-57.0" who="#MichałKamiński">Pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo. Być może wyjdzie tutaj moje dyletanctwo, ale mam wrażenie, że akurat nobla Henryk Sienkiewicz dostał za tę swoją powieść, która ma charakter uniwersalny a nie narodowy, albowiem w czasach, kiedy dzieje się „Quo vadis”, zdaje się, że jeszcze nie było naszego narodu jako takiego, o ile mnie pamięć nie myli.</u>
</div>
<div xml:id="div-58">
<u xml:id="u-58.0" who="#ElżbietaKruk">Właśnie mówię, że nie, że dostał za całokształt, a przed chwilą od pana z Biura Legislacyjnego słyszeliśmy cytat z oceny jednego z jurorów. Myślę, że w takim razie można by po prostu wykreślić ten cytat. Jeśli w uchwale mamy stosować wyjaśnienie, że to jest cytat słów jakiegoś jurora, to wolałabym, żeby tego już w ogóle nie było, choć szkoda mi go będzie.</u>
</div>
<div xml:id="div-59">
<u xml:id="u-59.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">„Jak wówczas stwierdzono”- czy „oceniono” – „rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha narodu”. Wtedy jest jasne, ale ja już nie chcę specjalnie do protokołu. Nie mówimy, który juror, nie mówimy jak…</u>
</div>
<div xml:id="div-60">
<u xml:id="u-60.0" who="#ElżbietaKruk">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-61">
<u xml:id="u-61.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Tylko mówimy, że „doceniony za całokształt twórczości i jak wówczas stwierdzono, rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha narodu”. Jest i po polsku, i prawdziwie.</u>
</div>
<div xml:id="div-62">
<u xml:id="u-62.0" who="#ElżbietaKruk">Dziękuję bardzo. Mnie się podoba ta propozycja. Czy są jakieś uwagi do tej propozycji?</u>
</div>
<div xml:id="div-63">
<u xml:id="u-63.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Powiem do protokołu: „to pierwszy Polak uhonorowany Nagrodą Nobla w dziedzinie literatury, doceniony za całokształt twórczości i jak wówczas stwierdzono, rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha narodu. Jego powieści…”. Nie ma cudzysłowu, nie piszemy kto, ale odwołujemy się do werdyktu przy wręczaniu Nagrody Nobla.</u>
</div>
<div xml:id="div-64">
<u xml:id="u-64.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do tej propozycji i jeszcze inne uwagi do drugiego akapitu? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-65">
<u xml:id="u-65.0" who="#SzymonGiżyński">To na zasadzie pewnej komplikacji, ale wydaje mi się, że zbierając wszystkie wątki państwa pomysłów, które w końcu chyba idą w jednym celu, mogłoby to wyglądać w ten sposób: „Henryk Sienkiewicz to pierwszy Polak – »rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha narodu« – uhonorowany Nagrodą Nobla w dziedzinie literatury, doceniony za całokształt twórczości”. To jest zdanie, które zbiera wszystkie wątki, żadnego nie wyrzuca i w dobrej proporcji wszystkie utrzymuje w całości.</u>
</div>
<div xml:id="div-66">
<u xml:id="u-66.0" who="#ElżbietaKruk">Wtedy pojawia się znowu, już chyba rozstrzygnięta przez nas, kwestia tego cytatu. Nie sądzę, żeby była konieczność aż takiego przerabiania tego akapitu.</u>
</div>
<div xml:id="div-67">
<u xml:id="u-67.0" who="#SzymonGiżyński">Proszę państwa, jeżeli chodzi o cytat, to nie trzeba podawać autora, tylko trzeba wiedzieć kto powiedział, a to jest bardzo łatwo sprawdzić. To się sprawdzi po posiedzeniu Komisji, natomiast mówimy o kształcie wypowiedzi. Tu nie jest potrzebny cytat, tylko jest potrzebna świadomość, od kogo pochodzi i tyle.</u>
</div>
<div xml:id="div-68">
<u xml:id="u-68.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są jeszcze inne uwagi do tego akapitu? Bardzo proszę – jeszcze Biuro Legislacyjne.</u>
</div>
<div xml:id="div-69">
<u xml:id="u-69.0" who="#MichałBaranowski">Chciałem się tylko upewnić, czy drugie zdanie pozostaje w takim brzmieniu jak…</u>
</div>
<div xml:id="div-70">
<u xml:id="u-70.0" who="#ElżbietaKruk">Przecież ja jeszcze nie poddałam go pod głosowanie.</u>
</div>
<div xml:id="div-71">
<u xml:id="u-71.0" who="#MichałBaranowski">Przepraszam.</u>
</div>
<div xml:id="div-72">
<u xml:id="u-72.0" who="#ElżbietaKruk">Pytam, czy jeszcze ktoś ma jakieś uwagi. Jeśli nie ma uwag, to w takim razie przeczytam ten akapit w brzmieniu wypracowanym w tej chwili. Dopiero wtedy poddam go pod ocenę Komisji: „Henryk Sienkiewicz, to pierwszy Polak uhonorowany Nagrodą Nobla w dziedzinie literatury, doceniony za całokształt twórczości i jak wówczas stwierdzono, rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha narodu. Jego powieści historyczne podtrzymywały kolejne pokolenia Polaków w czasach narodowych niedoli”. Czy są do tego jeszcze jakieś uwagi?</u>
<u xml:id="u-72.1" who="#ElżbietaKruk">Kto jest za przyjęciem tego akapitu w przedstawionej przeze mnie formie? (23) Kto jest przeciw? (0) Kto się wstrzymał? (0)</u>
<u xml:id="u-72.2" who="#ElżbietaKruk">Komisja przyjęła jednogłośnie akapit zaproponowany w tym kształcie.</u>
<u xml:id="u-72.3" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę o zgłaszanie uwag głośno a nie w podgrupach. Pani poseł, czy pani ma jeszcze jakieś uwagi?</u>
<u xml:id="u-72.4" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę o uwagi do trzeciego akapitu. Są uwagi Biura Legislacyjnego. Macie państwo przed sobą propozycję zapisu trzeciego akapitu. To są propozycje Biura Legislacyjnego, państwo je chyba dostaliście, tak? Bardzo proszę o zapoznanie się z tą propozycją.</u>
<u xml:id="u-72.5" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę – czy są uwagi do trzeciego akapitu, w tym do propozycji złożonych przez Biuro Legislacyjne? Bardzo proszę, panie pośle.</u>
</div>
<div xml:id="div-73">
<u xml:id="u-73.0" who="#SzymonGiżyński">Proszę państwa, proszę mi wybaczyć, ale traktujmy to już tylko jako czystą literówkę. Jeszcze przyjrzałem się akapitowi drugiemu i tu jest ostatnie zdanie: „Jego powieści historyczne podtrzymywały kolejne pokolenia Polaków”. Tak to jest w tej chwili.</u>
</div>
<div xml:id="div-74">
<u xml:id="u-74.0" who="#ElżbietaKruk">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-75">
<u xml:id="u-75.0" who="#SzymonGiżyński">To jest pewna niedokładność frazeologiczna, bo „podtrzymywać osobę” to jest zupełnie inna sytuacja, także fizyczna, prawda? „Podtrzymuje się coś” a nie „kogoś”. Ponieważ w tej uchwale nie ma słowa „patriotyzm”, to jest tu dla niego miejsce: „Jego powieści historyczne podtrzymywały patriotyzm kolejnych pokoleń Polaków w czasach narodowych niedoli” i tylko tyle, jeżeli państwo się zgodzą. „Nie podtrzymywały kogo” tylko „co”.</u>
</div>
<div xml:id="div-76">
<u xml:id="u-76.0" who="#ElżbietaKruk">Ale to zawęża znaczenie tego zdania tylko do patriotyzmu, a chodzi nie tylko o patriotyzm. Panie pośle, przyjęliśmy już ten akapit.</u>
<u xml:id="u-76.1" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do trzeciego akapitu?</u>
</div>
<div xml:id="div-77">
<u xml:id="u-77.0" who="#DariuszPiontkowski">Pani przewodnicząca, w pierwszym zdaniu przy wyliczaniu zasług Henryka Sienkiewicza przed określeniem „za wierność” może wstawilibyśmy „a”: „a za wierność etosowi dobroczynności”, ponieważ tam wyrażamy dwie różne jego postawy i zasługi. Chodzi o to, by spójnikiem „a” połączyć te dwie części zdania. Jeszcze raz: „Henryk Sienkiewicz za obywatelskie zasługi dla Ojczyzny przez sobie”…</u>
</div>
<div xml:id="div-78">
<u xml:id="u-78.0" who="#ElżbietaKruk">Rozumiem, że propozycja pana posła to również przyjęcie uwag Biura Legislacyjnego, tak?</u>
</div>
<div xml:id="div-79">
<u xml:id="u-79.0" who="#DariuszPiontkowski">Tak, już czytam to, co zaproponowało Biuro Legislacyjne. Po określeniu „hetmanem duchowym”…</u>
</div>
<div xml:id="div-80">
<u xml:id="u-80.0" who="#ElżbietaKruk">Komisja jeszcze nie przyjęła tych zmian.</u>
</div>
<div xml:id="div-81">
<u xml:id="u-81.0" who="#DariuszPiontkowski">Rozumiem, ale tak jest w jednym i drugim wypadku. Proponuję: „nazywany »hetmanem duchowym Polaków«, a za wierność”. Chodzi o to, żeby dopisać „a”, taki łącznik, który łączyłby te dwie części zdania.</u>
</div>
<div xml:id="div-82">
<u xml:id="u-82.0" who="#ElżbietaKruk">Inne uwagi? To musiałaby być poprawka, ta propozycja Biura Legislacyjnego. Pan poseł podpisze, tak?</u>
<u xml:id="u-82.1" who="#ElżbietaKruk">Jeśli nie ma uwag, to czy jest sprzeciw wobec przyjęcia tego akapitu w brzmieniu zaproponowanym przez Biuro Legislacyjne? Nie ma sprzeciwu, Komisja przyjęła… Przepraszam, nie zauważyłam.</u>
</div>
<div xml:id="div-83">
<u xml:id="u-83.0" who="#JoannaLichocka">Przepraszam, mnie się bardziej podoba wersja Komisji zarówno z tymi wszystkimi słowami pisanymi wielką literą, jak i z szykiem zdania.</u>
</div>
<div xml:id="div-84">
<u xml:id="u-84.0" who="#ElżbietaKruk">W takim razie, czy pan poseł składa to jako poprawkę, jako wniosek formalny? Przepraszam, nie zauważyłam pani poseł. Traktuję to teraz jako głos w dyskusji. Mamy zaproponowany projekt. Jeśli teraz chcielibyśmy go przyjąć w brzmieniu zaproponowanym przez Biuro Legislacyjne, to oczekuję, że pojawia się poprawka. Jeśli nie, to głosujemy nad tym. Stąd pytanie, czy to jest wniosek formalny pana posła o przyjęcie tego w brzmieniu zaproponowanym przez Biuro Legislacyjne?</u>
</div>
<div xml:id="div-85">
<u xml:id="u-85.0" who="#DariuszPiontkowski">Zaproponowałbym spójnik „a”, który połączy dwie części zdania. Jeśli jest to cytat, to możemy zachować pisanie wielką literą. Rozumiem, że pani przewodnicząca tworząc ten tekst chciała podkreślić wielkość postaci, którą doceniamy tą uchwałą. Moja poprawka dotyczyła wyłącznie tego spójnika.</u>
</div>
<div xml:id="div-86">
<u xml:id="u-86.0" who="#ElżbietaKruk">Czy ten spójnik „a” jest konieczny?</u>
</div>
<div xml:id="div-87">
<u xml:id="u-87.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">On troszeczkę inaczej ustawia to zdanie znaczeniowo. Jeżeli chcemy powiedzieć, że za obywatelskie zasługi, za wierność, dobroczynność, to wzmacnia to. Mnie ten spójnik nie przeszkadza, natomiast trochę sprzeczałabym się o wielkie litery. Proszę państwa, każda epoka ma swoją stylistykę ortograficzną, jeśli mogę tak powiedzieć. Te cytaty pochodzące sprzed iluś lat być może takie były, ale my jesteśmy w XXI wieku i nie musimy cytować dokładnie z tymi wielkimi literami, bo jesteśmy w troszkę innej poetyce. Tak mi się przynajmniej wydaje, więc „a” może być: „a za wierność”.</u>
</div>
<div xml:id="div-88">
<u xml:id="u-88.0" who="#ElżbietaKruk">Upierałabym się przy tych wielkich literach, bo to jest nazwanie go przez naród w ten sposób. Bardzo proszę – czy jest jeszcze jakaś uwaga do tego akapitu?</u>
</div>
<div xml:id="div-89">
<u xml:id="u-89.0" who="#PiotrBabinetz">Tak, pani…</u>
</div>
<div xml:id="div-90">
<u xml:id="u-90.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Jak zaczniemy pisać językiem młodopolskim, to zwariujemy.</u>
</div>
<div xml:id="div-91">
<u xml:id="u-91.0" who="#ElżbietaKruk">Jeśli są jakieś uwagi, to poproszę o złożenie ich w formie poprawki do tego akapitu.</u>
</div>
<div xml:id="div-92">
<u xml:id="u-92.0" who="#PiotrBabinetz">Pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo. Niezależnie od tego, która wersja byłaby przyjęta, czy ta bazowa czy Biura Legislacyjnego, to w drugim zdaniu, w którym mamy sformułowania „za niepodległym państwem polskim” bądź „za niepodległością państwa polskiego” później na końcu mamy sformułowanie „w odzyskaniu przez Polskę państwowości”. Nie wiem, czy tutaj nie byłoby lepiej użyć słowa „wolności”, żeby nie powtarzać „państwem” i „państwowości”. To taka drobna uwaga pod rozwagę.</u>
</div>
<div xml:id="div-93">
<u xml:id="u-93.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Ale mamy tu „niepodległość”.</u>
</div>
<div xml:id="div-94">
<u xml:id="u-94.0" who="#PiotrBabinetz">Tak, ale to niedokładnie to samo. To tak tylko pod rozwagę.</u>
</div>
<div xml:id="div-95">
<u xml:id="u-95.0" who="#ElżbietaKruk">„Wolności”? Pan przewodniczący złoży poprawkę, tak?</u>
</div>
<div xml:id="div-96">
<u xml:id="u-96.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Mnie się zdaje, że chodziło o państwowość, na Boga.</u>
</div>
<div xml:id="div-97">
<u xml:id="u-97.0" who="#ElżbietaKruk">Tak, ma to inne znaczenie, ale brzmi lepiej, pani przewodnicząca.</u>
</div>
<div xml:id="div-98">
<u xml:id="u-98.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Co? „Wolność”?</u>
</div>
<div xml:id="div-99">
<u xml:id="u-99.0" who="#ElżbietaKruk">Tak, bo nie powtarza się „państwo”, „państwowości”, po prostu o to chodzi.</u>
</div>
<div xml:id="div-100">
<u xml:id="u-100.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Mnie jest dokładnie wszystko jedno. Jak już będziecie wszystko pisać wielką literą, to ja już dalej mogę się nie przyglądać.</u>
</div>
<div xml:id="div-101">
<u xml:id="u-101.0" who="#ElżbietaKruk">Rozumiem, że w tej chwili są złożone dwie poprawki do tego akapitu.</u>
</div>
<div xml:id="div-102">
<u xml:id="u-102.0" who="#JoannaLichocka">Chyba trzeba wybrać wersję, nad którą pracujemy.</u>
</div>
<div xml:id="div-103">
<u xml:id="u-103.0" who="#ElżbietaKruk">Na razie pracujemy nad projektem. Jeśli ktoś przejmie propozycje Biura Legislacyjnego, to wtedy będą one miały status poprawki. Jeśli nie, a nie widzę chętnych, to w takim razie pracujemy nad projektem z druku. W związku z tym rozumiem, że pojawiły się dwie poprawki, tak? Spójnik „a” i zmiana ostatniego słowa „państwowości” na „wolności”.</u>
<u xml:id="u-103.1" who="#ElżbietaKruk">Czy są jeszcze inne uwagi? Jeśli nie ma, to czy jest sprzeciw co do przyjęcia tego akapitu z tymi dwiema poprawkami? Nie ma, Komisja przyjęła akapit trzeci w zaproponowanym brzmieniu.</u>
<u xml:id="u-103.2" who="#ElżbietaKruk">Przystępujemy do omawiania akapitu czwartego. Przypomnę, że zgodnie ze wstępnie zaakceptowaną zmianą zaproponowaną przez Biuro Legislacyjne brzmiałby on następująco: „Niech Sienkiewiczowska spuścizna stanowi podstawę patriotycznego wychowania młodych pokoleń Polaków, jak bowiem pisał o Nim Stanisław Cat-Mackiewicz »My wszyscy z niego«”. Czy są uwagi do tego akapitu? Czy jest sprzeciw wobec przyjęcie go w tym brzmieniu? Nie ma, przyjęliśmy ostatni, czwarty akapit.</u>
<u xml:id="u-103.3" who="#ElżbietaKruk">Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia całości uchwały w brzmieniu, które omówiliśmy i z przyjętymi przez Komisję poprawkami? Nie ma, Komisja przyjęła projekt uchwały w tym brzmieniu.</u>
<u xml:id="u-103.4" who="#ElżbietaKruk">Pozostaje kwestia wyboru sprawozdawcy. Bardzo proszę, panie pośle.</u>
</div>
<div xml:id="div-104">
<u xml:id="u-104.0" who="#PiotrBabinetz">Zgłaszam panią przewodniczącą Elżbietę Kruk.</u>
</div>
<div xml:id="div-105">
<u xml:id="u-105.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są inne propozycje? Zgadzam się, dziękuję bardzo. Tym sposobem zakończyliśmy rozpatrywanie pkt I.</u>
<u xml:id="u-105.1" who="#ElżbietaKruk">Przystępujemy do pierwszego czytania poselskiego projektu uchwały z druku nr 35 w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Feliksa Nowowiejskiego. Bardzo proszę panią poseł – przedstawiciela wnioskodawców.</u>
</div>
<div xml:id="div-106">
<u xml:id="u-106.0" who="#UrszulaPasławska">Szanowna pani przewodnicząca, Wysoka Komisjo. Mam wielką przyjemność przedstawić uchwałę korespondującą, jak później powiem, z podjętą przed chwilą uchwałą, uchwałę w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Feliksa Nowowiejskiego. W tym roku przypada 70. rocznica śmierci, a w 2017 roku 140. rocznica urodzin tego wybitnego kompozytora, dyrygenta, pedagoga, wirtuoza, organizatora życia muzycznego i szambelana papieskiego, który tworzył w czasach Młodej Polski.</u>
<u xml:id="u-106.1" who="#UrszulaPasławska">Myślę, że wszyscy znamy tę postać, bo jest autorem wybitnego dzieła, oratorium „Quo vadis” i właśnie to koresponduje z poprzednią uchwałą. Dzisiaj już wiemy, że oratorium inspirowane powieścią Henryka Sienkiewicza ma być przedstawione na uroczystościach z okazji 1050-lecia Chrztu Polski w Poznaniu.</u>
<u xml:id="u-106.2" who="#UrszulaPasławska">Chciałabym zwrócić uwagę na jeszcze jeden aspekt, ale jest tak głośno, że nie da się mówić.</u>
</div>
<div xml:id="div-107">
<u xml:id="u-107.0" who="#ElżbietaKruk">Proszę państwa, trochę szacunku do siebie nawzajem, prawda?</u>
</div>
<div xml:id="div-108">
<u xml:id="u-108.0" who="#UrszulaPasławska">Chciałabym zwrócić uwagę na jeszcze jeden aspekt z życiorysu Feliksa Nowowiejskiego. Pochodził z Warmii, która wówczas należała do Prus Wschodnich. Choć żył w czasach silnej germanizacji, to jednak bardzo był związany z polskością i działał na rzecz polskości. Warto zwrócić uwagę na to, że brał aktywny udział w kampanii na rzecz przyłączenia Warmii i Mazur do Polski w plebiscycie 1920 roku. Organizował koncerty w różnych miastach Polski i Europy, w trakcie których zbierał pieniądze wspierające tę kampanię. Mówię o tym dlatego, że jest to też wyraz szacunku dla ludzi, którzy żyli na terenach byłych Prus Wschodnich, bo bardzo kojarzymy je z terenami stricte niemieckimi, a jednak żyło tam bardzo wiele Polaków, wybitnych Polaków, którzy działali na rzecz polskości tych ziem.</u>
<u xml:id="u-108.1" who="#UrszulaPasławska">Myślę, że również akcent związany z „Oratorium Quo vadis”, z Dniami Młodzieży, które odbędą się w przyszłym roku, z Jubileuszem Chrztu Polski, jest takim dopełniającym akcentem. Gdybyśmy przyjęli Feliksa Nowowiejskiego za patrona przyszłego roku, to myślę, że będzie to dopełniającym akcentem przyszłych uroczystości. Dziękuję bardzo. Oczywiście uzasadnienie jest dołączone.</u>
</div>
<div xml:id="div-109">
<u xml:id="u-109.0" who="#ElżbietaKruk">Czy są pytania do pani poseł, uwagi do projektu? Nie ma, zamykam pierwsze czytanie i przystępujemy do rozpatrywania tekstu uchwały. Od razu pytanie do pani poseł Pasławskiej. Ponieważ jest propozycja Biura Legislacyjnego, to czy pani akceptuje te zmiany i moglibyśmy nad tym pracować?</u>
</div>
<div xml:id="div-110">
<u xml:id="u-110.0" who="#UrszulaPasławska">Nie widziałam tego wcześniej, ale są to tylko techniczne zapisy czy zmiany i w związku z tym nie mam żadnych uwag.</u>
</div>
<div xml:id="div-111">
<u xml:id="u-111.0" who="#ElżbietaKruk">Dobrze. Przystępujemy do rozpatrywania. Czy są uwagi do tytułu uchwały? Nie ma, Komisja przyjęła tytuł uchwały w brzmieniu: „w sprawie ustanowienia roku 2016 Rokiem Feliksa Nowowiejskiego”.</u>
<u xml:id="u-111.1" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do akapitu pierwszego? Rozumiem, że pani poseł to zaakceptowała, więc pracujemy nad tym tekstem. Pracujemy nad propozycją już z poprawkami Biura Legislacyjnego. Bardzo proszę – czy są uwagi do akapitu pierwszego? Czy jest sprzeciw co do przyjęcia tego akapitu w tym brzmieniu? Nie ma, Komisja przyjęła akapit pierwszy.</u>
<u xml:id="u-111.2" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do akapitu drugiego? Nie ma. Czy jest sprzeciw co do przyjęcia go w wersji zaproponowanej przez Biuro Legislacyjne? Nie ma, Komisja przyjęła akapit drugi.</u>
<u xml:id="u-111.3" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do akapitu trzeciego? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-112">
<u xml:id="u-112.0" who="#MichałBaranowski">Tytułem wyjaśnienia, pani przewodnicząca. Wskazujemy na drobną różnicę. Wydaje się nam, że Nowowiejski nie tyle „skomponował Rotę do wiersza”, co „muzykę do »Roty«”, która była wierszem. Stąd uwagi, które są w akapicie trzecim. Dziękuję.</u>
</div>
<div xml:id="div-113">
<u xml:id="u-113.0" who="#ElżbietaKruk">Myślę, że to jest dosyć jasne. Czy są uwagi do tak poprawionego akapitu trzeciego? Nie ma. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia go w tej treści? Nie ma, Komisja przyjęła akapit trzeci.</u>
<u xml:id="u-113.1" who="#ElżbietaKruk">Uwagi do akapitu czwartego. Nie ma. Czy jest sprzeciw wobec przyjęcia tego akapitu? Nie ma, akapit został przyjęty przez Wysoką Komisję.</u>
<u xml:id="u-113.2" who="#ElżbietaKruk">Czy są uwagi do akapitu ostatniego? Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-114">
<u xml:id="u-114.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Mniej więcej wszystko się zgadza, tylko nagle wyskakuje tutaj słowo „naukowiec”. Rozumiem, że w każdej wersji było: „przekonany o szczególnym znaczeniu dorobku artysty i naukowca”, podczas gdy cały czas przedstawiamy go tutaj jako artystę, działacza i patriotę, natomiast naukowca to ja tu wcześniej specjalnie nie widzę.</u>
</div>
<div xml:id="div-115">
<u xml:id="u-115.0" who="#AnnaSobecka">Jaka propozycja?</u>
</div>
<div xml:id="div-116">
<u xml:id="u-116.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">To nie chodzi o propozycję, może pani poseł Pasławska ma jakąś.</u>
</div>
<div xml:id="div-117">
<u xml:id="u-117.0" who="#UrszulaPasławska">Był nauczycielem muzyki, ale tutaj to rzeczywiście mogłoby być niezrozumiane.</u>
</div>
<div xml:id="div-118">
<u xml:id="u-118.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">Ja bym napisała, przepraszam…</u>
</div>
<div xml:id="div-119">
<u xml:id="u-119.0" who="#ElżbietaKruk">Bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-120">
<u xml:id="u-120.0" who="#IwonaŚledzińskaKatarasińska">„Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, przekonany o szczególnym znaczeniu Jego dorobku, ustanawia rok 2016 Rokiem Feliksa Nowowiejskiego”, bo ten dorobek jest we wszystkich poprzednich akapitach.</u>
</div>
<div xml:id="div-121">
<u xml:id="u-121.0" who="#ElżbietaKruk">Jest zgoda pani poseł wnioskodawcy, tak? Dobrze. Czy są uwagi do akapitu w treści zaproponowanej przez panią przewodniczącą Śledzińską-Katarasińską? Nie ma. Czy jest sprzeciw co do przyjęcia ostatniego akapitu z poprawką zaproponowaną przez panią przewodniczącą? Nie ma.</u>
<u xml:id="u-121.1" who="#ElżbietaKruk">Głosujemy nad całością uchwały. Kto jest za przyjęciem uchwały z zaproponowanymi poprawkami? (21) Kto jest przeciw? (0) Kto się wstrzymał? (0)</u>
<u xml:id="u-121.2" who="#ElżbietaKruk">Komisja jednogłośnie przyjęła uchwałę w tej treści.</u>
<u xml:id="u-121.3" who="#ElżbietaKruk">Na sprawozdawcę zgłaszam panią poseł Urszulę Pasławską. Czy są inne kandydatury? Pani poseł się zgadza?</u>
</div>
<div xml:id="div-122">
<u xml:id="u-122.0" who="#UrszulaPasławska">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-123">
<u xml:id="u-123.0" who="#ElżbietaKruk">Dziękuję bardzo. Na tym wyczerpaliśmy porządek posiedzenia, chyba że są jakieś sprawy różne albo uwagi. Nie ma. Bardzo państwu dziękuję.</u>
<u xml:id="u-123.1" who="#ElżbietaKruk">Zamykam posiedzenie Komisji.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>