text_structure.xml 27.2 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#MarekAst">Jeżeli państwo pozwolą, to rozpocznę posiedzenie naszej Komisji. Bardzo serdecznie witam pana ministra Zbigniewa Sosnowskiego. Witam pana dyrektora Józefa Różańskiego. Witam wszystkich przybyłych na dzisiejsze posiedzenie gości oraz członków Komisji.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#MarekAst">Porządek posiedzenia mają państwo przed sobą. Jeżeli nie usłyszę głosu sprzeciwu, to uznam, że porządek dzienny został przyjęty. Głosu sprzeciwu nie słyszę, a zatem porządek przyjęliśmy.</u>
          <u xml:id="u-1.2" who="#MarekAst">W punkcie pierwszym mamy rozpatrzenie informacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji na temat realizacji zadań wynikających z ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym. Otrzymali państwo materiały. Poproszę więc pana ministra o kilka słów wprowadzenia, a później oddam państwu głos. Proszę bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#ZbigniewSosnowski">Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo, właściwa realizacja przepisów ustawy z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym stanowi przedmiot starań MSWiA. W strukturach ministerstwa bieżącą realizacją przepisów ustawy zajmuje się Departament Wyznań Religijnych oraz Mniejszości Narodowych i Etnicznych, z którego działalnością, jak wiem, Komisja zapoznała się podczas poprzedniego posiedzenia.</u>
          <u xml:id="u-2.1" who="#ZbigniewSosnowski">Informacje na temat realizacji ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym zawiera przedłożony państwu „Raport dotyczący sytuacji mniejszości narodowych i etnicznych oraz języka regionalnego w Rzeczypospolitej Polskiej”, sporządzony w 2007 r. Jest on pierwszym raportem, przygotowanym zgodnie z art. 31 ust. 3 wspomnianej ustawy. Raport oraz aktualizująca go notatka, którą państwo otrzymali, zawierają opis działań podejmowanych przez MSWiA i inne urzędy na rzecz podtrzymania i rozwoju tożsamości kulturowej mniejszości narodowych i etnicznych, a także na rzecz zachowania i rozwoju języka regionalnego oraz wspierania integracji obywatelskiej mniejszości romskiej. Wspomniany raport omawia także sytuację społeczno-ekonomiczną mniejszości narodowych.</u>
          <u xml:id="u-2.2" who="#ZbigniewSosnowski">Zaprezentowany w nim opis działań oraz charakterystyka sytuacji mniejszości, nie uległy zasadniczym zmianom od czasu powstania tegoż dokumentu w 2007 r. Aktualizacji wymagały głownie informacje dotyczące wysokości dotacji przyznanych w latach 2007–2008 i sposobu realizacji praw językowych, zapisanych w ustawie o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym.</u>
          <u xml:id="u-2.3" who="#ZbigniewSosnowski">W roku 2007 na realizację 317 zadań, służących podtrzymywaniu i rozwojowi tożsamości kulturowej mniejszości narodowych i etnicznych oraz zachowaniu i rozwojowi języka regionalnego, przekazano z budżetu MSWiA kwotę w wysokości 12.262.592 zł. Kwota przekazana w 2008 r. na 305 zadań tego typu wynosi 14.295.883 zł.</u>
          <u xml:id="u-2.4" who="#ZbigniewSosnowski">Z budżetu MSWiA, MEN oraz rezerwy celowej, uruchamianej na wniosek Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji, wpłynęły również środki na realizację Programu na rzecz społeczności romskiej w Polsce, który służy kompleksowemu wspieraniu integracji obywatelskiej mniejszości romskiej. Jak sobie państwo przypominają, nieco wcześniej dość szczegółowo omawialiśmy program romski. Byłem zresztą wówczas na posiedzeniu Komisji. W roku 2007 na realizację 533 zadań Programu na rzecz społeczności romskiej w Polsce przekazano w ramach tych środków 10.940.650 zł. W roku 2008 kwota na realizację 722 zadań wynosiła 11.058.000 zł.</u>
          <u xml:id="u-2.5" who="#ZbigniewSosnowski">Ważnym aspektem realizacji ustawy jest również prowadzenie Urzędowego Rejestru Gmin, w których jest używany język pomocniczy oraz Rejestru gmin, na których obszarze są używane nazwy w języku mniejszości. Do pierwszego z nich wpisano 21 gmin, a do drugiego 11. Co ważne, w ostatnim okresie w pierwszych gminach, w których ustalono dodatkowe nazwy miejscowości i obiektów fizjograficznych, ustawiono tablice informacyjne z tymi nazwami. Kończąc pragnę nadmienić, że omówione przeze mnie sprawy stanowią obiekt zainteresowania zarówno MSWiA, jak również środowisk mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługujących się językiem regionalnym.</u>
          <u xml:id="u-2.6" who="#ZbigniewSosnowski">Szanowni państwo, jak powiedziałem, każdy z państwa otrzymał raport. Wobec tego, jeśli będą jakieś pytania odnośnie raportu, to proszę je zadawać. Pan przewodniczący powitał już moich współpracowników. Jesteśmy do państwa dyspozycji i postaramy się odpowiedzieć na każde pytanie. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#MarekAst">Dziękuję bardzo, panie ministrze. Proszę bardzo, zapraszam do zadawania pytań w przedmiocie tej informacji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#RyszardGallaniez">Raport jest bardzo wyczerpujący i konkretny.</u>
          <u xml:id="u-4.1" who="#RyszardGallaniez">Na pewno jest wyczerpujący. Proszę bardzo, pan poseł Sławomir Preiss.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#SławomirPreiss">Myślę, że podzielę opinię wszystkich członków Komisji. Po pierwsze, bardzo się cieszymy, że raport powstał. Jak powiedziano na wstępie, jest to pierwszy tego typu raport. Bardzo dziękujemy za tak obszerny i naprawdę porządnie skonstruowany dokument.</u>
          <u xml:id="u-5.1" who="#SławomirPreiss">Przy okazji mam pytanie. W raporcie znajduje się lista gmin, wpisanych do rejestru na podstawie art. 12 ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym. Chodzi mi o Rejestr gmin, na których obszarze są używane nazwy w języku mniejszości. Przejeżdżając ostatnio przez powiat kartuski zauważyłem tablice w dwóch językach. Otrzymaliśmy wykaz tych miejscowości, w których pojawiają się dodatkowe nazwy w języku mniejszości. Naturalnie nie udało mi się osobiście skonfrontować wykazu ze stanem faktycznym w skali całego kraju. Nie wiem, jak dokładnie wygląda sytuacja, tj. czy tablice są już na terenie całej Polski albo, kiedy będą ustawione w taki sposób, jaki zauważyłem w okolicach Kartuz. Z mojego punktu widzenia w powiecie kartuskim ustawienie tablic wykonano bardzo zawodowo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#MarekAst">Proszę bardzo, panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#ZbigniewSosnowski">Panie przewodniczący, na to pytanie odpowie pan Andrzej Marciniak, zastępca dyrektora Departamentu Wyznań Religijnych oraz Mniejszości Narodowych i Etnicznych. Oczywiście, jeśli pan przewodniczący pozwoli.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#MarekAst">Bardzo proszę, panie dyrektorze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#AndrzejMarciniak">Jeżeli chodzi o gminy wpisane do Rejestru gmin, na których obszarze są używane nazwy w języku mniejszości, to w tej chwili jest do niego wpisanych 11 gmin. Do dnia dzisiejszego zostały zawarte porozumienia z 5 gminami na wymianę tablic z napisami w języku mniejszości. Jesteśmy natomiast ograniczeni wysokością środków finansowych, które zostały zaplanowane na ten cel w budżecie państwa na rok 2008 r. Wychodząc naprzeciw zapotrzebowaniu zgłaszanemu przez gminy w tym roku zwiększyliśmy o 100% te środki, które były zabezpieczone na rok 2008. Na rok 2009 przewidujemy zwiększenie środków.</u>
          <u xml:id="u-9.1" who="#AndrzejMarciniak">Jest to bardzo ważne zadanie, które udało się całkiem niedawno wykonać. Dopiero bowiem w tym roku udało się zrealizować pierwsze porozumienia. Zresztą kwestia ta była dokładniej poruszana na posiedzeniu Komisji we wrześniu, o ile sobie przypominam. Wówczas to kwestia miejscowości z dodatkowymi nazwami w języku mniejszości była dosyć szczegółowo omawiana. Staramy się realizować zapotrzebowanie na bieżąco. Kolokwialnie powiem, że w obróbce jest kilka wniosków gmin o wpis do rejestru. Zadania są realizowane na bieżąco, nie ma żadnych przestojów i żadnych wąskich gardeł oprócz środków finansowych przeznaczonych na ten cel. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#MarekAst">Dziękuję bardzo, panie dyrektorze. Pan przewodniczący Galla, proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#RyszardGallaniez">Panie przewodniczący, panie ministrze, szanowni państwo, w nawiązaniu do wykazu gmin, na których terenie mogą być stosowane podwójne nazwy, chcę zauważyć, że znajduje się w nim kilka gmin z terenu mojego województwa. Jeśli dobrze pamiętam, dwie z tych gmin mają umowy i zrealizowały zadania. Mam pytanie właśnie o realizację tych zadań, ponieważ każda z gmin realizowała je w nieco inny sposób. Myślę, że gmina Radłów zrobiła to wzorcowo. Wykonała jedną tablicę, na której są dwie nazwy. Natomiast już np. w gminie Cisek albo w sąsiednim województwie w miejscowości Łubowice pojawiły się dwie tablice. Podchwyciły to media i dziennikarze zaczęli pytać, jak to jest, że są dwie, choć miała być jedna tablica. Pojawił się problem czcionki, wielkości, itd. Jeśli bowiem długość nazwy w języku niemieckim jest inna niż w języku polskim, to automatycznie tablica jest też większa. Jak państwo będą podchodzić do realizacji umów z gminami? Czy będą w tej materii jakieś reperkusje?</u>
          <u xml:id="u-11.1" who="#RyszardGallaniez">Druga kwestia łączy się z realizacją pozostałych zadań. Czy państwo planują je finansować jeszcze z budżetu tegorocznego? Czy też tegoroczny budżet jest prawie wyczerpany i pozostałe gminy z rejestru będą wchodziły w budżet przyszłoroczny? Co do samego budżetu, to porozmawiamy dopiero jutro.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#MironSycz">Panie ministrze, mam pytanie związane z tym zagadnieniem, ponieważ podwójna nazwa miejscowości budziła w niektórych środowiskach różnego rodzaju kontrowersje. Czy zdarzały się sytuacje nieprzyjaznych aktów w związku z podwójnym nazewnictwem? Czy odnotowali państwo takie przypadki?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#MarekAst">Proszę bardzo, panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#ZbigniewSosnowski">Panie przewodniczący, jeśli pan pozwoli, to na obydwa pytania odpowiedziałby pan Dobiesław Rzemieniewski, naczelnik Wydziału Mniejszości Narodowych i Etnicznych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#MarekAst">Oczywiście, bardzo proszę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#DobiesławRzemieniewski">Szanowny panie przewodniczący, szanowni państwo, może zacznę od kwestii najprostszej technicznie, czyli kwestii związanej z finansami. W tej chwili zostały przesłane do gmin dwa porozumienia. Oczekujemy na zwrot porozumień, a gdy zostaną podpisane przez wójtów, to niezwłocznie zostaną podpisane również u nas w ministerstwie i będą realizowane. W przypadku jednej gminy, która już wysłała do nas wniosek o sfinansowanie wymiany tablic, porozumieliśmy się z nią z uwagi na to, że termin jest dosyć krótki, a kwota znaczna. Chodzi bowiem o 90.000 zł, czyli w grę wchodzą przepisy ustawy o zamówieniach publicznych i konieczny jest przetarg. Gmina również stanęła na stanowisku, że z jej punktu widzenia oraz biorąc pod uwagę to, że środki zostały wyczerpane, wygodniej będzie, jeśli porozumienie zostanie zawarte w pierwszych dniach stycznia 2009 r.</u>
          <u xml:id="u-16.1" who="#DobiesławRzemieniewski">Do tej pory nie wpłynęły do nas kolejne wnioski o zawarcie takich porozumień. Sądzę, że w tej chwili raczej nie wpłyną. Należy bowiem brać pod uwagę, jak mówię, przepisy ustawy o zamówieniach publicznych i czas, jaki jest wymagany od momentu wpłacenia środków do chwili ustawienia tablic. Należy się więc spodziewać, że następne wnioski wpłyną już w przyszłym roku.</u>
          <u xml:id="u-16.2" who="#DobiesławRzemieniewski">Natomiast, jeśli chodzi o pytanie pana posła Ryszarda Galli, to odpowiedź jest związana z kwestią, w jaki sposób mają być na tablicach umieszczane napisy. Otóż ustawodawca nie przesądził, czy dwujęzyczne napisy mają być umieszczone na jednej czy na dwóch tablicach. W art. 15 mowa jest o wymianie tablic. Należałoby więc pośrednio sądzić, że skoro mowa jest o wymianie, to ustawodawca raczej miał na myśli jedną tablicę, na której byłaby zarówno nazwa w języku mniejszości, jak i w języku polskim. Wówczas, kiedy uczestniczyliśmy we wszelkiego rodzaju szkoleniach, spotkaniach i konsultacjach, sugerowaliśmy w naszych zaleceniach, aby nazwy umieszczane były na jednej tablicy. Wiemy, że nie wszystkie gminy zastosowały się do naszych zaleceń. Z uwagi jednak na furtkę, jaka została stworzona przez ustawodawcę, nie sądzimy, żeby fakt umieszczenia nazw na dwu różnych tablicach, znajdował się w sprzeczności z przepisami ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, jak też wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 10 sierpnia 2005 r. w sprawie umieszczania na znakach i tablicach dodatkowych nazw w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz w języku regionalnym.</u>
          <u xml:id="u-16.3" who="#DobiesławRzemieniewski">Trzecia kwestia, o którą pytał pan poseł Sycz, dotyczy ewentualnych nieporozumień związanych w umieszczaniem na tablicach nazw w językach mniejszości. Z zadowoleniem muszę powiedzieć, że nie zdarzyły się przypadki, w których podczas konsultacji czy wpisywania gmin do rejestru spotkalibyśmy się z protestami. Nie zdarzyło się to ani na terenie województwa opolskiego, gdzie są nazwy w języku niemieckim, ani na terenie województwa pomorskiego, gdzie są nazwy w języku kaszubskim, czy też w wypadku województwa podlaskiego, gdzie są nazwy w języku litewskim.</u>
          <u xml:id="u-16.4" who="#DobiesławRzemieniewski">Natomiast ku naszemu dużemu zaskoczeniu opór ze strony miejscowej społeczności napotkała nazwa miejscowości Bielanka w języku łemkowskim (Bilanka) na terenie województwa małopolskiego. Tak się jednak składa, że gmina dopełniła wszelkich procedur, które są wymagane przez ustawę oraz wydane na jej podstawie rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 30 maja 2005 r. w sprawie Rejestru gmin, na których obszarze są używane nazwy w języku mniejszości, wzorów wniosków o wpisanie do tego Rejestru oraz o ustalenie dodatkowej nazwy miejscowości lub obiektu fizjograficznego w języku mniejszości narodowej lub etnicznej albo w języku regionalnym. W związku z powyższym nie było żadnych przeciwwskazań, aby wniosek gminy został skierowany do Komisji Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych. W tej chwili komisja rozpatruje wnioski. Wiemy, że najbliższe jej posiedzenie, które jest planowane na koniec listopada, będzie poświęcone m.in. rozpatrzeniu wniosku gminy Gorlice, bo o nią chodzi.</u>
          <u xml:id="u-16.5" who="#DobiesławRzemieniewski">Niestety, zdarzyły się także przypadki zamalowywania tablic w nazwą miejscowości Radłów w województwie opolskim. Były to pierwsze tablice na terenie tego województwa, które odsłonięto we wrześniu br.</u>
          <u xml:id="u-16.6" who="#DobiesławRzemieniewski">Chciałbym państwu powiedzieć o jeszcze jednej kwestii, tj. o inicjatywie związanej z dwujęzycznymi tablicami i językiem pomocniczym. Ponieważ wiemy, że sprawy te mogą budzić kontrowersje, dlatego też Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji zdecydował się rozpisać otwarty konkurs ofert na realizację zadania polegającego na promowaniu dodatkowych nazw w językach mniejszości oraz promowaniu języków mniejszości jako języków pomocniczych. Intencją ministra było przekazanie opinii publicznej informacji, że te przepisy są przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej, obowiązującymi w Europie, gdzie nie budzą kontrowersji oraz że w Polsce, choć są stosunkowo nowymi przepisami, takich kontrowersji być nie powinno. Konkurs ten wygrało Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Niemców na Śląsku Opolskim, a także Związek Młodzieży Białoruskiej. Zostanie zorganizowana wystawa, która początkowo będzie prezentowana na terenie województwa opolskiego, a następnie pojedzie na teren województwa podlaskiego, gdzie będzie towarzyszyła specjalnej konferencji. Jak bowiem państwo wiedzą, właśnie na terenie województwa podlaskiego jest najwięcej gmin z najwyższym procentowym udziałem osób należących do mniejszości narodowej. W gminach tych językiem pomocniczym mógłby być język białoruski, jak również mogłyby tam zostać ustawione tablice w języku białoruskim. Jednak do tej pory żadna z tych gmin nie złożyła wniosku o używanie dodatkowych nazw w języku białoruskim. Stąd mamy nadzieję, że ta konferencja i ta wystawa pozwolą na szerszą prezentację samorządowcom rozwiązań, które zostały wprowadzone przez ustawę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#MarekAst">Dziękuję, panie naczelniku. Pan przewodniczący Czykwin.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#EugeniuszCzykwin">Oczywiście przyłączam się do podziękowań za otrzymane kompendium wiedzy, która na pewno będzie pomocna nie tylko dla nas. Przyznam się, że jedynie pobieżnie przeczytałem raport, ale na pewno przestudiuję go dokładniej.</u>
          <u xml:id="u-18.1" who="#EugeniuszCzykwin">Skorzystam z okazji, żeby powiedzieć, że zabrakło mi w raporcie pewnych informacji, które mogłyby się znaleźć tam, gdzie omawiają państwo sytuację poszczególnych mniejszości. Zabrakło mi informacji o zamiarach rządu wobec bardzo istotnych postulatów niektórych mniejszości, które mają oczekiwania odnośnie nas, parlamentarzystów. Postulaty dotyczą procesów legislacyjnych. Zaraz powiem, o jakie mniejszości mi chodzi.</u>
          <u xml:id="u-18.2" who="#EugeniuszCzykwin">Nasza Komisja zajmowała się już tym problemem na początku kadencji. Chodzi o nowelizację ustawy z dnia 21 kwietnia 1936 r. o stosunku państwa do Muzułmańskiego Związku Religijnego w Rzeczypospolitej Polskiej oraz o regulację sytuacji staroobrzędowców, a także o zagadnienie świątyń w prawosławnej diecezji przemysko-nowosądeckiej. Minister poprosił wówczas o pewien czas na rozpatrzenie postulatów, bowiem był to dopiero początek kadencji. Uzyskaliśmy deklarację, że będzie miał te problemy na uwadze. Chcę zapytać, na jakim etapie znajdują się ewentualne prace? Kiedy rząd zamierza wystąpić z inicjatywami legislacyjnymi? To jedno pytanie.</u>
          <u xml:id="u-18.3" who="#EugeniuszCzykwin">Mam też drugie pytanie, które chciałem zadać panu ministrowi. Może jednak nie zrobię tego, bo mam świadomość, że pytanie powinno być raczej skierowane do ministra Siemoniaka. Chodzi o ocenę postawy i aktywności wobec problemów mniejszości nowych wojewodów, mianowanych po zmianie poprzednich. Może zajmiemy się tym jednak przy innej okazji.</u>
          <u xml:id="u-18.4" who="#EugeniuszCzykwin">Nasunęła mi się też jedna uwaga redakcyjna. Rzuciło mi się w oczy, że na stronie 35 piszą państwo: „Jedną z pierwszych ustaw, przyjętych w wyniku zmian ustrojowych w 1989 r. była ustawa z dnia 17 maja 1989 r. o gwarancjach wolności sumienia i wyznania.”. Ustawa ta była przyjmowana jeszcze przez Sejm Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej i to jednocześnie z ustawą o stosunku Państwa do Kościoła Katolickiego w PRL oraz ustawą o ubezpieczeniu społecznym duchownych. Jest to – że tak powiem – uwaga redakcyjna. Dziękuję.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#MarekAst">Proszę bardzo, panie ministrze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#ZbigniewSosnowski">Panie przewodniczący, panie i panowie, myślę, że pan poseł Czykwin rzeczywiście się na mnie nie obrazi, jeśli nie odważę się dokonać oceny wojewodów. Tym bardziej, że zwierzchnikiem wojewodów jest pan minister Siemoniak. Myślę, że minister będzie obecny na jednym z najbliższych posiedzeń Komisji i wówczas będzie można do tej sprawy wrócić. Natomiast na pozostałe pytania, jeśli pan przewodniczący pozwoli, odpowie pan dyrektor Marciniak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#MarekAst">Proszę bardzo, panie dyrektorze.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#AndrzejMarciniak">Dziękuję bardzo. Panie przewodniczący, jak pan doskonale wie kwestia, którą pan poruszył, wiąże się z art. 25 ust. 5 Konstytucji RP. Miło jest mi powiedzieć, że ministerstwo wywiązało się ze swoich wcześniejszych deklaracji.</u>
          <u xml:id="u-22.1" who="#AndrzejMarciniak">Aktualnie prowadzone są rozmowy z Muzułmańskim Związkiem Religijnym w RP. Te rozmowy mają doprowadzić do przygotowania projektu umowy i ustawy, która pozwoli na znowelizowanie ustawy z 1936 r. W mojej ocenie rozmowy idą bardzo dobrze. Został powołany zespół składający się z pracowników MSWiA oraz osób mających pełnomocnictwo muftiego Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP. O ile mi wiadomo, zespół ten odbył już trzy posiedzenia. Jesteśmy mniej więcej w połowie ustawy. Coraz więcej jest punktów uzgodnionych, a coraz mniej punktów, co do których prowadzone są jeszcze negocjacje.</u>
          <u xml:id="u-22.2" who="#AndrzejMarciniak">Odnosząc się do kwestii analogicznej umowy ze Wschodnim Kościołem Staroobrzędowym nieposiadającym hierarchii duchownej, to ta kwestia była poruszana na posiedzeniu Komisji w Sejmie poprzedniej kadencji. Tak jak poprzednio mówiliśmy, są pewne przyczyny formalne, które uniemożliwiają nawiązanie takich rozmów, leżące po stronie związku wyznaniowego. Istnieje mianowicie problem władz tej wspólnoty religijnej. Jesteśmy jednak w kontakcie – przynajmniej telefonicznym – z wiernymi Wschodniego Kościoła Staroobrzędowego nieposiadającego hierarchii duchownej. Nasze stanowisko jest więc na bieżąco prezentowane wiernym tego kościoła. Czekamy na zwołanie synodu, na którym będzie możliwe wyłonienie władz. Po czym, jeżeli odpowiedni wniosek zostanie złożony do premiera, to – jak przypuszczam – podobne rozmowy zostaną nawiązane również ze Wschodnim Kościołem Staroobrzędowym nieposiadającym hierarchii duchownej.</u>
          <u xml:id="u-22.3" who="#AndrzejMarciniak">Co do kwestii statusu prawnego obiektów sakralnych na Podkarpaciu, o których pan przewodniczący wspominał, to dnia 26 września ubiegłego roku zostało podpisane porozumienie między rządem RP a Świętym Soborem Biskupów Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego. Na mocy tego porozumienia został utworzony Wspólny Zespół Przedstawicieli Rządu RP i Świętego Soboru Biskupów. Podobnie, jak to ma miejsce w przypadku Komisji Wspólnej Przedstawicieli Rządu RP i Konferencji Episkopatu Polski, zadaniem tego zespołu jest rozpatrywanie spraw i problemów w stosunkach pomiędzy państwem i kościołem. Jednym z takich problemów, sygnalizowanym przez władze Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego, jest właśnie kwestia uregulowania stanu prawnego obiektów sakralnych na Podkarpaciu. W tej sprawie od kilku miesięcy toczą się intensywne rozmowy trójstronne z przedstawicielami kościoła prawosławnego i kościoła katolickiego obrządku bizantyjsko-ukraińskiego. Wypracowujemy szczegóły porozumienia, które będzie stanowiło podstawę przy konstruowaniu ustawy, czyli zrealizowana zostanie delegacja z art. 49 ustawy z dnia 4 lipca 1991 r. o stosunku Państwa do Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego. Nie jestem w stanie podać panu przewodniczącemu daty, bo nie wiem, kiedy te rozmowy będą mogły się zakończyć. Kwestia własności obiektów sakralnych to kwestia, która jest bardzo delikatna. Wchodzą tutaj w grę uczucia wiernych obydwu kościołów. Zdaniem administracji rządowej niezbędne jest wypracowanie porozumienia satysfakcjonującego obydwie strony, a negocjacje są żmudne i delikatne. Potrzeba po prostu czasu, żeby wypracować stanowisko, które będzie do zaakceptowania przez wszystkie strony. Dziękuję bardzo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#MarekAst">Dziękuję bardzo, panie dyrektorze. Czy są jeszcze pytania ze strony członków Komisji? Czy goście mają jakieś pytania? Nie widzę zgłoszeń.</u>
          <u xml:id="u-23.1" who="#MarekAst">Panie ministrze, bardzo dziękuję za przygotowanie szczegółowego raportu. Myślę, że będzie on niezwykle pomocny w dalszych pracach Komisji, ale nie tylko, bo również w pracy wszystkich osób zainteresowanych problematyką mniejszościową. Jest to pierwszy szeroki raport dotyczący funkcjonowania naszej ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym. Myślę, że zapewne będzie on wymagał pewnych uzupełnień w przyszłości, ale jest na to czas. Dzisiaj mam pytanie do członków Komisji.</u>
          <u xml:id="u-23.2" who="#MarekAst">Czy przyjmują państwo informację przedstawioną przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji? Jeżeli nie usłyszę głosu sprzeciwu, to uznam, że informacja została przyjęta.</u>
          <u xml:id="u-23.3" who="#MarekAst">Głosu sprzeciwu nie słyszę, zatem stwierdzam, że informacja ministra została przyjęła. Dziękuję bardzo, panie ministrze.</u>
          <u xml:id="u-23.4" who="#MarekAst">Punkt drugi porządku dziennego to sprawy różne. Czy w sprawach różnych są jakieś głosy?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#MironSycz">Mniejszości narodowe są za tym, żeby dzisiaj Polska wygrała mecz.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#MarekAst">To nie nadaje się do protokołu, ale dziękuję, panie przewodniczący. Dziękuję państwu. Życzę dobrej nocy. Przypominam, że jutro posiedzenie odbędzie się jeszcze później, bo o godzinie 20.15. Ta niezwykła pora wynika stąd, że niestety mamy sytuację, w której brakuje wolnych sal. Zamykam posiedzenie Komisji. Dziękuję.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>